小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デジタルチケット, デジタル・チケット

Informacje podstawowe

Słowa

デジタルチケット
dejitaru chiketto
デジタル・チケット
dejitaru chiketto

Znaczenie

1

bilet cyfrowy
digital ticket
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デジタルチケットです

dejitaru chiketto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デジタルチケットではありません

dejitaru chiketto dewa arimasen

デジタルチケットじゃありません

dejitaru chiketto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デジタルチケットでした

dejitaru chiketto deshita

Przeczenie, czas przeszły

デジタルチケットではありませんでした

dejitaru chiketto dewa arimasen deshita

デジタルチケットじゃありませんでした

dejitaru chiketto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デジタルチケットだ

dejitaru chiketto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デジタルチケットじゃない

dejitaru chiketto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デジタルチケットだった

dejitaru chiketto datta

Przeczenie, czas przeszły

デジタルチケットじゃなかった

dejitaru chiketto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デジタルチケットで

dejitaru chiketto de

Przeczenie

デジタルチケットじゃなくて

dejitaru chiketto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デジタルチケットでございます

dejitaru chiketto de gozaimasu

デジタルチケットでござる

dejitaru chiketto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デジタル・チケットです

dejitaru chiketto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デジタル・チケットではありません

dejitaru chiketto dewa arimasen

デジタル・チケットじゃありません

dejitaru chiketto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デジタル・チケットでした

dejitaru chiketto deshita

Przeczenie, czas przeszły

デジタル・チケットではありませんでした

dejitaru chiketto dewa arimasen deshita

デジタル・チケットじゃありませんでした

dejitaru chiketto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デジタル・チケットだ

dejitaru chiketto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デジタル・チケットじゃない

dejitaru chiketto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デジタル・チケットだった

dejitaru chiketto datta

Przeczenie, czas przeszły

デジタル・チケットじゃなかった

dejitaru chiketto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デジタル・チケットで

dejitaru chiketto de

Przeczenie

デジタル・チケットじゃなくて

dejitaru chiketto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デジタル・チケットでございます

dejitaru chiketto de gozaimasu

デジタル・チケットでござる

dejitaru chiketto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デジタルチケットがほしい

dejitaru chiketto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デジタルチケットをほしがっている

dejitaru chiketto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デジタルチケットをくれる

[dający] [wa/ga] dejitaru chiketto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデジタルチケットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dejitaru chiketto o ageru


Decydować się na

デジタルチケットにする

dejitaru chiketto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デジタルチケットだって

dejitaru chiketto datte

デジタルチケットだったって

dejitaru chiketto dattatte


Forma wyjaśniająca

デジタルチケットなんです

dejitaru chiketto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デジタルチケットだったら、...

dejitaru chiketto dattara, ...

twierdzenie

デジタルチケットじゃなかったら、...

dejitaru chiketto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デジタルチケットのとき、...

dejitaru chiketto no toki, ...

デジタルチケットだったとき、...

dejitaru chiketto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デジタルチケットになると, ...

dejitaru chiketto ni naru to, ...


Lubić

デジタルチケットがすき

dejitaru chiketto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デジタルチケットだといいですね

dejitaru chiketto da to ii desu ne

デジタルチケットじゃないといいですね

dejitaru chiketto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デジタルチケットだといいんですが

dejitaru chiketto da to ii n desu ga

デジタルチケットだといいんですけど

dejitaru chiketto da to ii n desu kedo

デジタルチケットじゃないといいんですが

dejitaru chiketto ja nai to ii n desu ga

デジタルチケットじゃないといいんですけど

dejitaru chiketto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デジタルチケットなのに, ...

dejitaru chiketto na noni, ...

デジタルチケットだったのに, ...

dejitaru chiketto datta noni, ...


Nawet, jeśli

デジタルチケットでも

dejitaru chiketto de mo


Nawet, jeśli nie

デジタルチケットじゃなくても

dejitaru chiketto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデジタルチケット

[nazwa] to iu dejitaru chiketto


Nie lubić

デジタルチケットがきらい

dejitaru chiketto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デジタルチケットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dejitaru chiketto o morau


Podobny do ..., jak ...

デジタルチケットのような [inny rzeczownik]

dejitaru chiketto no you na [inny rzeczownik]

デジタルチケットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dejitaru chiketto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デジタルチケットなのはずです

dejitaru chiketto no hazu desu

デジタルチケットのはずでした

dejitaru chiketto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デジタルチケットかもしれません

dejitaru chiketto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デジタルチケットでしょう

dejitaru chiketto deshou


Pytania w zdaniach

デジタルチケット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dejitaru chiketto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デジタルチケットであれ

dejitaru chiketto de are


Słyszałem, że ...

デジタルチケットだそうです

dejitaru chiketto da sou desu

デジタルチケットだったそうです

dejitaru chiketto datta sou desu


Stawać się

デジタルチケットになる

dejitaru chiketto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デジタルチケットみたいです

dejitaru chiketto mitai desu

デジタルチケットみたいな

dejitaru chiketto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デジタルチケットみたいに [przymiotnik, czasownik]

dejitaru chiketto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デジタルチケットであるな

dejitaru chiketto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

デジタル・チケットがほしい

dejitaru chiketto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デジタル・チケットをほしがっている

dejitaru chiketto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デジタル・チケットをくれる

[dający] [wa/ga] dejitaru chiketto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデジタル・チケットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dejitaru chiketto o ageru


Decydować się na

デジタル・チケットにする

dejitaru chiketto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デジタル・チケットだって

dejitaru chiketto datte

デジタル・チケットだったって

dejitaru chiketto dattatte


Forma wyjaśniająca

デジタル・チケットなんです

dejitaru chiketto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デジタル・チケットだったら、...

dejitaru chiketto dattara, ...

twierdzenie

デジタル・チケットじゃなかったら、...

dejitaru chiketto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デジタル・チケットのとき、...

dejitaru chiketto no toki, ...

デジタル・チケットだったとき、...

dejitaru chiketto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デジタル・チケットになると, ...

dejitaru chiketto ni naru to, ...


Lubić

デジタル・チケットがすき

dejitaru chiketto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デジタル・チケットだといいですね

dejitaru chiketto da to ii desu ne

デジタル・チケットじゃないといいですね

dejitaru chiketto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デジタル・チケットだといいんですが

dejitaru chiketto da to ii n desu ga

デジタル・チケットだといいんですけど

dejitaru chiketto da to ii n desu kedo

デジタル・チケットじゃないといいんですが

dejitaru chiketto ja nai to ii n desu ga

デジタル・チケットじゃないといいんですけど

dejitaru chiketto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デジタル・チケットなのに, ...

dejitaru chiketto na noni, ...

デジタル・チケットだったのに, ...

dejitaru chiketto datta noni, ...


Nawet, jeśli

デジタル・チケットでも

dejitaru chiketto de mo


Nawet, jeśli nie

デジタル・チケットじゃなくても

dejitaru chiketto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデジタル・チケット

[nazwa] to iu dejitaru chiketto


Nie lubić

デジタル・チケットがきらい

dejitaru chiketto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デジタル・チケットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dejitaru chiketto o morau


Podobny do ..., jak ...

デジタル・チケットのような [inny rzeczownik]

dejitaru chiketto no you na [inny rzeczownik]

デジタル・チケットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dejitaru chiketto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デジタル・チケットなのはずです

dejitaru chiketto no hazu desu

デジタル・チケットのはずでした

dejitaru chiketto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デジタル・チケットかもしれません

dejitaru chiketto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デジタル・チケットでしょう

dejitaru chiketto deshou


Pytania w zdaniach

デジタル・チケット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dejitaru chiketto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デジタル・チケットであれ

dejitaru chiketto de are


Słyszałem, że ...

デジタル・チケットだそうです

dejitaru chiketto da sou desu

デジタル・チケットだったそうです

dejitaru chiketto datta sou desu


Stawać się

デジタル・チケットになる

dejitaru chiketto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デジタル・チケットみたいです

dejitaru chiketto mitai desu

デジタル・チケットみたいな

dejitaru chiketto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デジタル・チケットみたいに [przymiotnik, czasownik]

dejitaru chiketto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デジタル・チケットであるな

dejitaru chiketto de aru na