Szczegóły słowa 秋雲 | しゅううん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅううん |
|
|||||
| shuuun |
Znaczenie znaków kanji
| 秋 |
jesień |
Pokaż szczegóły znaku |
| 雲 |
chmura |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jesienne chmury
białe, drobne chmury na czystym jesiennym niebie
białe, drobne chmury na czystym jesiennym niebie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
秋雲です |
しゅううんです |
shuuun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
秋雲ではありません |
しゅううんではありません |
shuuun dewa arimasen |
|
|
秋雲じゃありません |
しゅううんじゃありません |
shuuun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
秋雲でした |
しゅううんでした |
shuuun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
秋雲ではありませんでした |
しゅううんではありませんでした |
shuuun dewa arimasen deshita |
|
|
秋雲じゃありませんでした |
しゅううんじゃありませんでした |
shuuun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
秋雲だ |
しゅううんだ |
shuuun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
秋雲じゃない |
しゅううんじゃない |
shuuun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
秋雲だった |
しゅううんだった |
shuuun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
秋雲じゃなかった |
しゅううんじゃなかった |
shuuun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
秋雲で |
しゅううんで |
shuuun de |
|
|
Przeczenie
秋雲じゃなくて |
しゅううんじゃなくて |
shuuun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
秋雲でございます |
しゅううんでございます |
shuuun de gozaimasu |
|
|
秋雲でござる |
しゅううんでござる |
shuuun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
秋雲がほしい |
しゅううんがほしい |
shuuun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
秋雲をほしがっている |
しゅううんをほしがっている |
shuuun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 秋雲をくれる |
[dający] [は/が] しゅううんをくれる |
[dający] [wa/ga] shuuun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に秋雲をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅううんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuun o ageru |
Decydować się na
秋雲にする |
しゅううんにする |
shuuun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
秋雲だって |
しゅううんだって |
shuuun datte |
|
|
秋雲だったって |
しゅううんだったって |
shuuun dattatte |
Forma wyjaśniająca
秋雲なんです |
しゅううんなんです |
shuuun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
秋雲だったら、... |
しゅううんだったら、... |
shuuun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
秋雲じゃなかったら、... |
しゅううんじゃなかったら、... |
shuuun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
秋雲の時、... |
しゅううんのとき、... |
shuuun no toki, ... |
|
|
秋雲だった時、... |
しゅううんだったとき、... |
shuuun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
秋雲になると, ... |
しゅううんになると, ... |
shuuun ni naru to, ... |
Lubić
秋雲が好き |
しゅううんがすき |
shuuun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
秋雲だといいですね |
しゅううんだといいですね |
shuuun da to ii desu ne |
|
|
秋雲じゃないといいですね |
しゅううんじゃないといいですね |
shuuun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
秋雲だといいんですが |
しゅううんだといいんですが |
shuuun da to ii n desu ga |
|
|
秋雲だといいんですけど |
しゅううんだといいんですけど |
shuuun da to ii n desu kedo |
|
|
秋雲じゃないといいんですが |
しゅううんじゃないといいんですが |
shuuun ja nai to ii n desu ga |
|
|
秋雲じゃないといいんですけど |
しゅううんじゃないといいんですけど |
shuuun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
秋雲なのに, ... |
しゅううんなのに, ... |
shuuun na noni, ... |
|
|
秋雲だったのに, ... |
しゅううんだったのに, ... |
shuuun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
秋雲でも |
しゅううんでも |
shuuun de mo |
Nawet, jeśli nie
秋雲じゃなくても |
しゅううんじゃなくても |
shuuun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という秋雲 |
[nazwa] というしゅううん |
[nazwa] to iu shuuun |
Nie lubić
秋雲がきらい |
しゅううんがきらい |
shuuun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 秋雲を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅううんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuun o morau |
Podobny do ..., jak ...
秋雲のような [inny rzeczownik] |
しゅううんのような [inny rzeczownik] |
shuuun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
秋雲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅううんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuuun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
秋雲のはずです |
しゅううんなのはずです |
shuuun no hazu desu |
|
|
秋雲のはずでした |
しゅううんのはずでした |
shuuun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
秋雲かもしれません |
しゅううんかもしれません |
shuuun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
秋雲でしょう |
しゅううんでしょう |
shuuun deshou |
Pytania w zdaniach
秋雲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅううん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuuun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
秋雲であれ |
しゅううんであれ |
shuuun de are |
Słyszałem, że ...
秋雲だそうです |
しゅううんだそうです |
shuuun da sou desu |
|
|
秋雲だったそうです |
しゅううんだったそうです |
shuuun datta sou desu |
Stawać się
秋雲になる |
しゅううんになる |
shuuun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
秋雲みたいです |
しゅううんみたいです |
shuuun mitai desu |
|
|
秋雲みたいな |
しゅううんみたいな |
shuuun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
秋雲みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅううんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuuun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
秋雲であるな |
しゅううんであるな |
shuuun de aru na |
