小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 熱帯夏季少雨気候 | ねったいかきしょううきこう

Informacje podstawowe

Słowa

ねったいかきしょううきこう
熱帯夏季少雨気候
ねったいかきしょううきこう
nettai kaki shouu kikou

Znaczenie znaków kanji

ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm

Pokaż szczegóły znaku

szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region

Pokaż szczegóły znaku

lato

Pokaż szczegóły znaku

pory roku

Pokaż szczegóły znaku

trochę, kilka, krótko, mało, niedużo

Pokaż szczegóły znaku

deszcz

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

klimat, pora roku, sezon, pogoda, czekanie na, spodziewanie się, oczekiwanie na

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

klimat zwrotnikowy wilgotny i suchy
klimat zwrotnikowy sawanny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱帯夏季少雨気候です

ねったいかきしょううきこうです

nettai kaki shouu kikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱帯夏季少雨気候ではありません

ねったいかきしょううきこうではありません

nettai kaki shouu kikou dewa arimasen

熱帯夏季少雨気候じゃありません

ねったいかきしょううきこうじゃありません

nettai kaki shouu kikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱帯夏季少雨気候でした

ねったいかきしょううきこうでした

nettai kaki shouu kikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

熱帯夏季少雨気候ではありませんでした

ねったいかきしょううきこうではありませんでした

nettai kaki shouu kikou dewa arimasen deshita

熱帯夏季少雨気候じゃありませんでした

ねったいかきしょううきこうじゃありませんでした

nettai kaki shouu kikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱帯夏季少雨気候だ

ねったいかきしょううきこうだ

nettai kaki shouu kikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱帯夏季少雨気候じゃない

ねったいかきしょううきこうじゃない

nettai kaki shouu kikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

熱帯夏季少雨気候だった

ねったいかきしょううきこうだった

nettai kaki shouu kikou datta

Przeczenie, czas przeszły

熱帯夏季少雨気候じゃなかった

ねったいかきしょううきこうじゃなかった

nettai kaki shouu kikou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

熱帯夏季少雨気候で

ねったいかきしょううきこうで

nettai kaki shouu kikou de

Przeczenie

熱帯夏季少雨気候じゃなくて

ねったいかきしょううきこうじゃなくて

nettai kaki shouu kikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

熱帯夏季少雨気候でございます

ねったいかきしょううきこうでございます

nettai kaki shouu kikou de gozaimasu

熱帯夏季少雨気候でござる

ねったいかきしょううきこうでござる

nettai kaki shouu kikou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

熱帯夏季少雨気候がほしい

ねったいかきしょううきこうがほしい

nettai kaki shouu kikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

熱帯夏季少雨気候をほしがっている

ねったいかきしょううきこうをほしがっている

nettai kaki shouu kikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 熱帯夏季少雨気候をくれる

[dający] [は/が] ねったいかきしょううきこうをくれる

[dający] [wa/ga] nettai kaki shouu kikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に熱帯夏季少雨気候をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねったいかきしょううきこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nettai kaki shouu kikou o ageru


Decydować się na

熱帯夏季少雨気候にする

ねったいかきしょううきこうにする

nettai kaki shouu kikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

熱帯夏季少雨気候だって

ねったいかきしょううきこうだって

nettai kaki shouu kikou datte

熱帯夏季少雨気候だったって

ねったいかきしょううきこうだったって

nettai kaki shouu kikou dattatte


Forma wyjaśniająca

熱帯夏季少雨気候なんです

ねったいかきしょううきこうなんです

nettai kaki shouu kikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

熱帯夏季少雨気候だったら、...

ねったいかきしょううきこうだったら、...

nettai kaki shouu kikou dattara, ...

twierdzenie

熱帯夏季少雨気候じゃなかったら、...

ねったいかきしょううきこうじゃなかったら、...

nettai kaki shouu kikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

熱帯夏季少雨気候の時、...

ねったいかきしょううきこうのとき、...

nettai kaki shouu kikou no toki, ...

熱帯夏季少雨気候だった時、...

ねったいかきしょううきこうだったとき、...

nettai kaki shouu kikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

熱帯夏季少雨気候になると, ...

ねったいかきしょううきこうになると, ...

nettai kaki shouu kikou ni naru to, ...


Lubić

熱帯夏季少雨気候が好き

ねったいかきしょううきこうがすき

nettai kaki shouu kikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

熱帯夏季少雨気候だといいですね

ねったいかきしょううきこうだといいですね

nettai kaki shouu kikou da to ii desu ne

熱帯夏季少雨気候じゃないといいですね

ねったいかきしょううきこうじゃないといいですね

nettai kaki shouu kikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

熱帯夏季少雨気候だといいんですが

ねったいかきしょううきこうだといいんですが

nettai kaki shouu kikou da to ii n desu ga

熱帯夏季少雨気候だといいんですけど

ねったいかきしょううきこうだといいんですけど

nettai kaki shouu kikou da to ii n desu kedo

熱帯夏季少雨気候じゃないといいんですが

ねったいかきしょううきこうじゃないといいんですが

nettai kaki shouu kikou ja nai to ii n desu ga

熱帯夏季少雨気候じゃないといいんですけど

ねったいかきしょううきこうじゃないといいんですけど

nettai kaki shouu kikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

熱帯夏季少雨気候なのに, ...

ねったいかきしょううきこうなのに, ...

nettai kaki shouu kikou na noni, ...

熱帯夏季少雨気候だったのに, ...

ねったいかきしょううきこうだったのに, ...

nettai kaki shouu kikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

熱帯夏季少雨気候でも

ねったいかきしょううきこうでも

nettai kaki shouu kikou de mo


Nawet, jeśli nie

熱帯夏季少雨気候じゃなくても

ねったいかきしょううきこうじゃなくても

nettai kaki shouu kikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という熱帯夏季少雨気候

[nazwa] というねったいかきしょううきこう

[nazwa] to iu nettai kaki shouu kikou


Nie lubić

熱帯夏季少雨気候がきらい

ねったいかきしょううきこうがきらい

nettai kaki shouu kikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱帯夏季少雨気候を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねったいかきしょううきこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nettai kaki shouu kikou o morau


Podobny do ..., jak ...

熱帯夏季少雨気候のような [inny rzeczownik]

ねったいかきしょううきこうのような [inny rzeczownik]

nettai kaki shouu kikou no you na [inny rzeczownik]

熱帯夏季少雨気候のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねったいかきしょううきこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nettai kaki shouu kikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

熱帯夏季少雨気候のはずです

ねったいかきしょううきこうなのはずです

nettai kaki shouu kikou no hazu desu

熱帯夏季少雨気候のはずでした

ねったいかきしょううきこうのはずでした

nettai kaki shouu kikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

熱帯夏季少雨気候かもしれません

ねったいかきしょううきこうかもしれません

nettai kaki shouu kikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

熱帯夏季少雨気候でしょう

ねったいかきしょううきこうでしょう

nettai kaki shouu kikou deshou


Pytania w zdaniach

熱帯夏季少雨気候 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねったいかきしょううきこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nettai kaki shouu kikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

熱帯夏季少雨気候であれ

ねったいかきしょううきこうであれ

nettai kaki shouu kikou de are


Słyszałem, że ...

熱帯夏季少雨気候だそうです

ねったいかきしょううきこうだそうです

nettai kaki shouu kikou da sou desu

熱帯夏季少雨気候だったそうです

ねったいかきしょううきこうだったそうです

nettai kaki shouu kikou datta sou desu


Stawać się

熱帯夏季少雨気候になる

ねったいかきしょううきこうになる

nettai kaki shouu kikou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

熱帯夏季少雨気候みたいです

ねったいかきしょううきこうみたいです

nettai kaki shouu kikou mitai desu

熱帯夏季少雨気候みたいな

ねったいかきしょううきこうみたいな

nettai kaki shouu kikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熱帯夏季少雨気候みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねったいかきしょううきこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

nettai kaki shouu kikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

熱帯夏季少雨気候であるな

ねったいかきしょううきこうであるな

nettai kaki shouu kikou de aru na