小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 追加保証金 | ついかほしょうきん

Informacje podstawowe

Słowa

つい しょう きん
ついかほしょうきん
tsuika hoshoukin

Znaczenie znaków kanji

ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie

Pokaż szczegóły znaku

dodawanie, zwiększanie, łączenie, Kanada

Pokaż szczegóły znaku

chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

dowód, dowody, świadectwo, certyfikat, dyplom

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

remarginalizacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
finanse

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追加保証金です

ついかほしょうきんです

tsuika hoshoukin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追加保証金ではありません

ついかほしょうきんではありません

tsuika hoshoukin dewa arimasen

追加保証金じゃありません

ついかほしょうきんじゃありません

tsuika hoshoukin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

追加保証金でした

ついかほしょうきんでした

tsuika hoshoukin deshita

Przeczenie, czas przeszły

追加保証金ではありませんでした

ついかほしょうきんではありませんでした

tsuika hoshoukin dewa arimasen deshita

追加保証金じゃありませんでした

ついかほしょうきんじゃありませんでした

tsuika hoshoukin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追加保証金だ

ついかほしょうきんだ

tsuika hoshoukin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

追加保証金じゃない

ついかほしょうきんじゃない

tsuika hoshoukin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

追加保証金だった

ついかほしょうきんだった

tsuika hoshoukin datta

Przeczenie, czas przeszły

追加保証金じゃなかった

ついかほしょうきんじゃなかった

tsuika hoshoukin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

追加保証金で

ついかほしょうきんで

tsuika hoshoukin de

Przeczenie

追加保証金じゃなくて

ついかほしょうきんじゃなくて

tsuika hoshoukin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

追加保証金でございます

ついかほしょうきんでございます

tsuika hoshoukin de gozaimasu

追加保証金でござる

ついかほしょうきんでござる

tsuika hoshoukin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

追加保証金がほしい

ついかほしょうきんがほしい

tsuika hoshoukin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

追加保証金をほしがっている

ついかほしょうきんをほしがっている

tsuika hoshoukin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 追加保証金をくれる

[dający] [は/が] ついかほしょうきんをくれる

[dający] [wa/ga] tsuika hoshoukin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に追加保証金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についかほしょうきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuika hoshoukin o ageru


Decydować się na

追加保証金にする

ついかほしょうきんにする

tsuika hoshoukin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

追加保証金だって

ついかほしょうきんだって

tsuika hoshoukin datte

追加保証金だったって

ついかほしょうきんだったって

tsuika hoshoukin dattatte


Forma wyjaśniająca

追加保証金なんです

ついかほしょうきんなんです

tsuika hoshoukin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

追加保証金だったら、...

ついかほしょうきんだったら、...

tsuika hoshoukin dattara, ...

twierdzenie

追加保証金じゃなかったら、...

ついかほしょうきんじゃなかったら、...

tsuika hoshoukin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

追加保証金の時、...

ついかほしょうきんのとき、...

tsuika hoshoukin no toki, ...

追加保証金だった時、...

ついかほしょうきんだったとき、...

tsuika hoshoukin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

追加保証金になると, ...

ついかほしょうきんになると, ...

tsuika hoshoukin ni naru to, ...


Lubić

追加保証金が好き

ついかほしょうきんがすき

tsuika hoshoukin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

追加保証金だといいですね

ついかほしょうきんだといいですね

tsuika hoshoukin da to ii desu ne

追加保証金じゃないといいですね

ついかほしょうきんじゃないといいですね

tsuika hoshoukin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

追加保証金だといいんですが

ついかほしょうきんだといいんですが

tsuika hoshoukin da to ii n desu ga

追加保証金だといいんですけど

ついかほしょうきんだといいんですけど

tsuika hoshoukin da to ii n desu kedo

追加保証金じゃないといいんですが

ついかほしょうきんじゃないといいんですが

tsuika hoshoukin ja nai to ii n desu ga

追加保証金じゃないといいんですけど

ついかほしょうきんじゃないといいんですけど

tsuika hoshoukin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

追加保証金なのに, ...

ついかほしょうきんなのに, ...

tsuika hoshoukin na noni, ...

追加保証金だったのに, ...

ついかほしょうきんだったのに, ...

tsuika hoshoukin datta noni, ...


Nawet, jeśli

追加保証金でも

ついかほしょうきんでも

tsuika hoshoukin de mo


Nawet, jeśli nie

追加保証金じゃなくても

ついかほしょうきんじゃなくても

tsuika hoshoukin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という追加保証金

[nazwa] というついかほしょうきん

[nazwa] to iu tsuika hoshoukin


Nie lubić

追加保証金がきらい

ついかほしょうきんがきらい

tsuika hoshoukin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追加保証金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついかほしょうきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuika hoshoukin o morau


Podobny do ..., jak ...

追加保証金のような [inny rzeczownik]

ついかほしょうきんのような [inny rzeczownik]

tsuika hoshoukin no you na [inny rzeczownik]

追加保証金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ついかほしょうきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuika hoshoukin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

追加保証金のはずです

ついかほしょうきんなのはずです

tsuika hoshoukin no hazu desu

追加保証金のはずでした

ついかほしょうきんのはずでした

tsuika hoshoukin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

追加保証金かもしれません

ついかほしょうきんかもしれません

tsuika hoshoukin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

追加保証金でしょう

ついかほしょうきんでしょう

tsuika hoshoukin deshou


Pytania w zdaniach

追加保証金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ついかほしょうきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuika hoshoukin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

追加保証金であれ

ついかほしょうきんであれ

tsuika hoshoukin de are


Słyszałem, że ...

追加保証金だそうです

ついかほしょうきんだそうです

tsuika hoshoukin da sou desu

追加保証金だったそうです

ついかほしょうきんだったそうです

tsuika hoshoukin datta sou desu


Stawać się

追加保証金になる

ついかほしょうきんになる

tsuika hoshoukin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

追加保証金みたいです

ついかほしょうきんみたいです

tsuika hoshoukin mitai desu

追加保証金みたいな

ついかほしょうきんみたいな

tsuika hoshoukin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

追加保証金みたいに [przymiotnik, czasownik]

ついかほしょうきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuika hoshoukin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

追加保証金であるな

ついかほしょうきんであるな

tsuika hoshoukin de aru na