Szczegóły słowa 手取り額 | てどりがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| てどりがく |
|
|||||||||
| tedori gaku |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 取 |
branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 額 |
czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kwota po opodatkowaniu
kwota dochodu netto
kwota dochodu netto
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手取り額です |
てどりがくです |
tedori gaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手取り額ではありません |
てどりがくではありません |
tedori gaku dewa arimasen |
|
|
手取り額じゃありません |
てどりがくじゃありません |
tedori gaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手取り額でした |
てどりがくでした |
tedori gaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手取り額ではありませんでした |
てどりがくではありませんでした |
tedori gaku dewa arimasen deshita |
|
|
手取り額じゃありませんでした |
てどりがくじゃありませんでした |
tedori gaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手取り額だ |
てどりがくだ |
tedori gaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手取り額じゃない |
てどりがくじゃない |
tedori gaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手取り額だった |
てどりがくだった |
tedori gaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手取り額じゃなかった |
てどりがくじゃなかった |
tedori gaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手取り額で |
てどりがくで |
tedori gaku de |
|
|
Przeczenie
手取り額じゃなくて |
てどりがくじゃなくて |
tedori gaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手取り額でございます |
てどりがくでございます |
tedori gaku de gozaimasu |
|
|
手取り額でござる |
てどりがくでござる |
tedori gaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
手取り額がほしい |
てどりがくがほしい |
tedori gaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手取り額をほしがっている |
てどりがくをほしがっている |
tedori gaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手取り額をくれる |
[dający] [は/が] てどりがくをくれる |
[dający] [wa/ga] tedori gaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手取り額をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてどりがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tedori gaku o ageru |
Decydować się na
手取り額にする |
てどりがくにする |
tedori gaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手取り額だって |
てどりがくだって |
tedori gaku datte |
|
|
手取り額だったって |
てどりがくだったって |
tedori gaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
手取り額なんです |
てどりがくなんです |
tedori gaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手取り額だったら、... |
てどりがくだったら、... |
tedori gaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手取り額じゃなかったら、... |
てどりがくじゃなかったら、... |
tedori gaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手取り額の時、... |
てどりがくのとき、... |
tedori gaku no toki, ... |
|
|
手取り額だった時、... |
てどりがくだったとき、... |
tedori gaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手取り額になると, ... |
てどりがくになると, ... |
tedori gaku ni naru to, ... |
Lubić
手取り額が好き |
てどりがくがすき |
tedori gaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手取り額だといいですね |
てどりがくだといいですね |
tedori gaku da to ii desu ne |
|
|
手取り額じゃないといいですね |
てどりがくじゃないといいですね |
tedori gaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手取り額だといいんですが |
てどりがくだといいんですが |
tedori gaku da to ii n desu ga |
|
|
手取り額だといいんですけど |
てどりがくだといいんですけど |
tedori gaku da to ii n desu kedo |
|
|
手取り額じゃないといいんですが |
てどりがくじゃないといいんですが |
tedori gaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
手取り額じゃないといいんですけど |
てどりがくじゃないといいんですけど |
tedori gaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手取り額なのに, ... |
てどりがくなのに, ... |
tedori gaku na noni, ... |
|
|
手取り額だったのに, ... |
てどりがくだったのに, ... |
tedori gaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手取り額でも |
てどりがくでも |
tedori gaku de mo |
Nawet, jeśli nie
手取り額じゃなくても |
てどりがくじゃなくても |
tedori gaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手取り額 |
[nazwa] というてどりがく |
[nazwa] to iu tedori gaku |
Nie lubić
手取り額がきらい |
てどりがくがきらい |
tedori gaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手取り額を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てどりがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tedori gaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
手取り額のような [inny rzeczownik] |
てどりがくのような [inny rzeczownik] |
tedori gaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手取り額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てどりがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tedori gaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手取り額のはずです |
てどりがくなのはずです |
tedori gaku no hazu desu |
|
|
手取り額のはずでした |
てどりがくのはずでした |
tedori gaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手取り額かもしれません |
てどりがくかもしれません |
tedori gaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手取り額でしょう |
てどりがくでしょう |
tedori gaku deshou |
Pytania w zdaniach
手取り額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てどりがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tedori gaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手取り額であれ |
てどりがくであれ |
tedori gaku de are |
Słyszałem, że ...
手取り額だそうです |
てどりがくだそうです |
tedori gaku da sou desu |
|
|
手取り額だったそうです |
てどりがくだったそうです |
tedori gaku datta sou desu |
Stawać się
手取り額になる |
てどりがくになる |
tedori gaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手取り額みたいです |
てどりがくみたいです |
tedori gaku mitai desu |
|
|
手取り額みたいな |
てどりがくみたいな |
tedori gaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手取り額みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てどりがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tedori gaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手取り額であるな |
てどりがくであるな |
tedori gaku de aru na |
