小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa インタビュイー, インタビューイー

Informacje podstawowe

Słowa

インタビュイー
intabyuii
インタビューイー
intabyuuii

Znaczenie

1

kandydat (np. do pracy)
osoba udzielająca wywiadu
ang: interviewee
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

インタビュイーです

intabyuii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

インタビュイーではありません

intabyuii dewa arimasen

インタビュイーじゃありません

intabyuii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

インタビュイーでした

intabyuii deshita

Przeczenie, czas przeszły

インタビュイーではありませんでした

intabyuii dewa arimasen deshita

インタビュイーじゃありませんでした

intabyuii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

インタビュイーだ

intabyuii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

インタビュイーじゃない

intabyuii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

インタビュイーだった

intabyuii datta

Przeczenie, czas przeszły

インタビュイーじゃなかった

intabyuii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

インタビュイーで

intabyuii de

Przeczenie

インタビュイーじゃなくて

intabyuii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

インタビュイーでございます

intabyuii de gozaimasu

インタビュイーでござる

intabyuii de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

インタビューイーです

intabyuuii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

インタビューイーではありません

intabyuuii dewa arimasen

インタビューイーじゃありません

intabyuuii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

インタビューイーでした

intabyuuii deshita

Przeczenie, czas przeszły

インタビューイーではありませんでした

intabyuuii dewa arimasen deshita

インタビューイーじゃありませんでした

intabyuuii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

インタビューイーだ

intabyuuii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

インタビューイーじゃない

intabyuuii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

インタビューイーだった

intabyuuii datta

Przeczenie, czas przeszły

インタビューイーじゃなかった

intabyuuii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

インタビューイーで

intabyuuii de

Przeczenie

インタビューイーじゃなくて

intabyuuii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

インタビューイーでございます

intabyuuii de gozaimasu

インタビューイーでござる

intabyuuii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

インタビュイーがほしい

intabyuii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

インタビュイーをほしがっている

intabyuii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] インタビュイーをくれる

[dający] [wa/ga] intabyuii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にインタビュイーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni intabyuii o ageru


Decydować się na

インタビュイーにする

intabyuii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

インタビュイーだって

intabyuii datte

インタビュイーだったって

intabyuii dattatte


Forma wyjaśniająca

インタビュイーなんです

intabyuii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

インタビュイーだったら、...

intabyuii dattara, ...

twierdzenie

インタビュイーじゃなかったら、...

intabyuii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

インタビュイーのとき、...

intabyuii no toki, ...

インタビュイーだったとき、...

intabyuii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

インタビュイーになると, ...

intabyuii ni naru to, ...


Lubić

インタビュイーがすき

intabyuii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

インタビュイーだといいですね

intabyuii da to ii desu ne

インタビュイーじゃないといいですね

intabyuii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

インタビュイーだといいんですが

intabyuii da to ii n desu ga

インタビュイーだといいんですけど

intabyuii da to ii n desu kedo

インタビュイーじゃないといいんですが

intabyuii ja nai to ii n desu ga

インタビュイーじゃないといいんですけど

intabyuii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

インタビュイーなのに, ...

intabyuii na noni, ...

インタビュイーだったのに, ...

intabyuii datta noni, ...


Nawet, jeśli

インタビュイーでも

intabyuii de mo


Nawet, jeśli nie

インタビュイーじゃなくても

intabyuii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というインタビュイー

[nazwa] to iu intabyuii


Nie lubić

インタビュイーがきらい

intabyuii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] インタビュイーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] intabyuii o morau


Podobny do ..., jak ...

インタビュイーのような [inny rzeczownik]

intabyuii no you na [inny rzeczownik]

インタビュイーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

intabyuii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

インタビュイーなのはずです

intabyuii no hazu desu

インタビュイーのはずでした

intabyuii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

インタビュイーかもしれません

intabyuii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

インタビュイーでしょう

intabyuii deshou


Pytania w zdaniach

インタビュイー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

intabyuii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

インタビュイーであれ

intabyuii de are


Słyszałem, że ...

インタビュイーだそうです

intabyuii da sou desu

インタビュイーだったそうです

intabyuii datta sou desu


Stawać się

インタビュイーになる

intabyuii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

インタビュイーみたいです

intabyuii mitai desu

インタビュイーみたいな

intabyuii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

インタビュイーみたいに [przymiotnik, czasownik]

intabyuii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

インタビュイーであるな

intabyuii de aru na

Chcieć (I i II osoba)

インタビューイーがほしい

intabyuuii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

インタビューイーをほしがっている

intabyuuii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] インタビューイーをくれる

[dający] [wa/ga] intabyuuii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にインタビューイーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni intabyuuii o ageru


Decydować się na

インタビューイーにする

intabyuuii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

インタビューイーだって

intabyuuii datte

インタビューイーだったって

intabyuuii dattatte


Forma wyjaśniająca

インタビューイーなんです

intabyuuii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

インタビューイーだったら、...

intabyuuii dattara, ...

twierdzenie

インタビューイーじゃなかったら、...

intabyuuii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

インタビューイーのとき、...

intabyuuii no toki, ...

インタビューイーだったとき、...

intabyuuii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

インタビューイーになると, ...

intabyuuii ni naru to, ...


Lubić

インタビューイーがすき

intabyuuii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

インタビューイーだといいですね

intabyuuii da to ii desu ne

インタビューイーじゃないといいですね

intabyuuii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

インタビューイーだといいんですが

intabyuuii da to ii n desu ga

インタビューイーだといいんですけど

intabyuuii da to ii n desu kedo

インタビューイーじゃないといいんですが

intabyuuii ja nai to ii n desu ga

インタビューイーじゃないといいんですけど

intabyuuii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

インタビューイーなのに, ...

intabyuuii na noni, ...

インタビューイーだったのに, ...

intabyuuii datta noni, ...


Nawet, jeśli

インタビューイーでも

intabyuuii de mo


Nawet, jeśli nie

インタビューイーじゃなくても

intabyuuii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というインタビューイー

[nazwa] to iu intabyuuii


Nie lubić

インタビューイーがきらい

intabyuuii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] インタビューイーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] intabyuuii o morau


Podobny do ..., jak ...

インタビューイーのような [inny rzeczownik]

intabyuuii no you na [inny rzeczownik]

インタビューイーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

intabyuuii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

インタビューイーなのはずです

intabyuuii no hazu desu

インタビューイーのはずでした

intabyuuii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

インタビューイーかもしれません

intabyuuii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

インタビューイーでしょう

intabyuuii deshou


Pytania w zdaniach

インタビューイー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

intabyuuii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

インタビューイーであれ

intabyuuii de are


Słyszałem, że ...

インタビューイーだそうです

intabyuuii da sou desu

インタビューイーだったそうです

intabyuuii datta sou desu


Stawać się

インタビューイーになる

intabyuuii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

インタビューイーみたいです

intabyuuii mitai desu

インタビューイーみたいな

intabyuuii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

インタビューイーみたいに [przymiotnik, czasownik]

intabyuuii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

インタビューイーであるな

intabyuuii de aru na