Szczegóły słowa プレホスピタルケア, プレホスピタル・ケア
Informacje podstawowe
Słowa
| プレホスピタルケア |
|
|
| purehosupitaru kea | ||
| プレホスピタル・ケア |
|
|
| purehosupitaru kea |
Znaczenie
1
opieka przedszpitalna
np. pierwsza pomoc, ang: prehospital care
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレホスピタルケアです |
purehosupitaru kea desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレホスピタルケアではありません |
purehosupitaru kea dewa arimasen |
|
|
プレホスピタルケアじゃありません |
purehosupitaru kea ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレホスピタルケアでした |
purehosupitaru kea deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレホスピタルケアではありませんでした |
purehosupitaru kea dewa arimasen deshita |
|
|
プレホスピタルケアじゃありませんでした |
purehosupitaru kea ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレホスピタルケアだ |
purehosupitaru kea da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレホスピタルケアじゃない |
purehosupitaru kea ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレホスピタルケアだった |
purehosupitaru kea datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレホスピタルケアじゃなかった |
purehosupitaru kea ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
プレホスピタルケアで |
purehosupitaru kea de |
|
|
Przeczenie
プレホスピタルケアじゃなくて |
purehosupitaru kea ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
プレホスピタルケアでございます |
purehosupitaru kea de gozaimasu |
|
|
プレホスピタルケアでござる |
purehosupitaru kea de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレホスピタル・ケアです |
purehosupitaru kea desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレホスピタル・ケアではありません |
purehosupitaru kea dewa arimasen |
|
|
プレホスピタル・ケアじゃありません |
purehosupitaru kea ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレホスピタル・ケアでした |
purehosupitaru kea deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレホスピタル・ケアではありませんでした |
purehosupitaru kea dewa arimasen deshita |
|
|
プレホスピタル・ケアじゃありませんでした |
purehosupitaru kea ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレホスピタル・ケアだ |
purehosupitaru kea da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレホスピタル・ケアじゃない |
purehosupitaru kea ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレホスピタル・ケアだった |
purehosupitaru kea datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレホスピタル・ケアじゃなかった |
purehosupitaru kea ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
プレホスピタル・ケアで |
purehosupitaru kea de |
|
|
Przeczenie
プレホスピタル・ケアじゃなくて |
purehosupitaru kea ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
プレホスピタル・ケアでございます |
purehosupitaru kea de gozaimasu |
|
|
プレホスピタル・ケアでござる |
purehosupitaru kea de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
プレホスピタルケアがほしい |
purehosupitaru kea ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
プレホスピタルケアをほしがっている |
purehosupitaru kea o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] プレホスピタルケアをくれる |
[dający] [wa/ga] purehosupitaru kea o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にプレホスピタルケアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni purehosupitaru kea o ageru |
Decydować się na
プレホスピタルケアにする |
purehosupitaru kea ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
プレホスピタルケアだって |
purehosupitaru kea datte |
|
|
プレホスピタルケアだったって |
purehosupitaru kea dattatte |
Forma wyjaśniająca
プレホスピタルケアなんです |
purehosupitaru kea nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プレホスピタルケアだったら、... |
purehosupitaru kea dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
プレホスピタルケアじゃなかったら、... |
purehosupitaru kea ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
プレホスピタルケアのとき、... |
purehosupitaru kea no toki, ... |
|
|
プレホスピタルケアだったとき、... |
purehosupitaru kea datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
プレホスピタルケアになると, ... |
purehosupitaru kea ni naru to, ... |
Lubić
プレホスピタルケアがすき |
purehosupitaru kea ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プレホスピタルケアだといいですね |
purehosupitaru kea da to ii desu ne |
|
|
プレホスピタルケアじゃないといいですね |
purehosupitaru kea ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プレホスピタルケアだといいんですが |
purehosupitaru kea da to ii n desu ga |
|
|
プレホスピタルケアだといいんですけど |
purehosupitaru kea da to ii n desu kedo |
|
|
プレホスピタルケアじゃないといいんですが |
purehosupitaru kea ja nai to ii n desu ga |
|
|
プレホスピタルケアじゃないといいんですけど |
purehosupitaru kea ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
プレホスピタルケアなのに, ... |
purehosupitaru kea na noni, ... |
|
|
プレホスピタルケアだったのに, ... |
purehosupitaru kea datta noni, ... |
Nawet, jeśli
プレホスピタルケアでも |
purehosupitaru kea de mo |
Nawet, jeśli nie
プレホスピタルケアじゃなくても |
purehosupitaru kea ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というプレホスピタルケア |
[nazwa] to iu purehosupitaru kea |
Nie lubić
プレホスピタルケアがきらい |
purehosupitaru kea ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プレホスピタルケアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] purehosupitaru kea o morau |
Podobny do ..., jak ...
プレホスピタルケアのような [inny rzeczownik] |
purehosupitaru kea no you na [inny rzeczownik] |
|
|
プレホスピタルケアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
purehosupitaru kea no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
プレホスピタルケアなのはずです |
purehosupitaru kea no hazu desu |
|
|
プレホスピタルケアのはずでした |
purehosupitaru kea no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プレホスピタルケアかもしれません |
purehosupitaru kea kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プレホスピタルケアでしょう |
purehosupitaru kea deshou |
Pytania w zdaniach
プレホスピタルケア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
purehosupitaru kea ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
プレホスピタルケアであれ |
purehosupitaru kea de are |
Słyszałem, że ...
プレホスピタルケアだそうです |
purehosupitaru kea da sou desu |
|
|
プレホスピタルケアだったそうです |
purehosupitaru kea datta sou desu |
Stawać się
プレホスピタルケアになる |
purehosupitaru kea ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
プレホスピタルケアみたいです |
purehosupitaru kea mitai desu |
|
|
プレホスピタルケアみたいな |
purehosupitaru kea mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
プレホスピタルケアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
purehosupitaru kea mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
プレホスピタルケアであるな |
purehosupitaru kea de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
プレホスピタル・ケアがほしい |
purehosupitaru kea ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
プレホスピタル・ケアをほしがっている |
purehosupitaru kea o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] プレホスピタル・ケアをくれる |
[dający] [wa/ga] purehosupitaru kea o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にプレホスピタル・ケアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni purehosupitaru kea o ageru |
Decydować się na
プレホスピタル・ケアにする |
purehosupitaru kea ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
プレホスピタル・ケアだって |
purehosupitaru kea datte |
|
|
プレホスピタル・ケアだったって |
purehosupitaru kea dattatte |
Forma wyjaśniająca
プレホスピタル・ケアなんです |
purehosupitaru kea nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プレホスピタル・ケアだったら、... |
purehosupitaru kea dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
プレホスピタル・ケアじゃなかったら、... |
purehosupitaru kea ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
プレホスピタル・ケアのとき、... |
purehosupitaru kea no toki, ... |
|
|
プレホスピタル・ケアだったとき、... |
purehosupitaru kea datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
プレホスピタル・ケアになると, ... |
purehosupitaru kea ni naru to, ... |
Lubić
プレホスピタル・ケアがすき |
purehosupitaru kea ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プレホスピタル・ケアだといいですね |
purehosupitaru kea da to ii desu ne |
|
|
プレホスピタル・ケアじゃないといいですね |
purehosupitaru kea ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プレホスピタル・ケアだといいんですが |
purehosupitaru kea da to ii n desu ga |
|
|
プレホスピタル・ケアだといいんですけど |
purehosupitaru kea da to ii n desu kedo |
|
|
プレホスピタル・ケアじゃないといいんですが |
purehosupitaru kea ja nai to ii n desu ga |
|
|
プレホスピタル・ケアじゃないといいんですけど |
purehosupitaru kea ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
プレホスピタル・ケアなのに, ... |
purehosupitaru kea na noni, ... |
|
|
プレホスピタル・ケアだったのに, ... |
purehosupitaru kea datta noni, ... |
Nawet, jeśli
プレホスピタル・ケアでも |
purehosupitaru kea de mo |
Nawet, jeśli nie
プレホスピタル・ケアじゃなくても |
purehosupitaru kea ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というプレホスピタル・ケア |
[nazwa] to iu purehosupitaru kea |
Nie lubić
プレホスピタル・ケアがきらい |
purehosupitaru kea ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プレホスピタル・ケアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] purehosupitaru kea o morau |
Podobny do ..., jak ...
プレホスピタル・ケアのような [inny rzeczownik] |
purehosupitaru kea no you na [inny rzeczownik] |
|
|
プレホスピタル・ケアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
purehosupitaru kea no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
プレホスピタル・ケアなのはずです |
purehosupitaru kea no hazu desu |
|
|
プレホスピタル・ケアのはずでした |
purehosupitaru kea no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プレホスピタル・ケアかもしれません |
purehosupitaru kea kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プレホスピタル・ケアでしょう |
purehosupitaru kea deshou |
Pytania w zdaniach
プレホスピタル・ケア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
purehosupitaru kea ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
プレホスピタル・ケアであれ |
purehosupitaru kea de are |
Słyszałem, że ...
プレホスピタル・ケアだそうです |
purehosupitaru kea da sou desu |
|
|
プレホスピタル・ケアだったそうです |
purehosupitaru kea datta sou desu |
Stawać się
プレホスピタル・ケアになる |
purehosupitaru kea ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
プレホスピタル・ケアみたいです |
purehosupitaru kea mitai desu |
|
|
プレホスピタル・ケアみたいな |
purehosupitaru kea mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
プレホスピタル・ケアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
purehosupitaru kea mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
プレホスピタル・ケアであるな |
purehosupitaru kea de aru na |
