Szczegóły słowa 山雲 | やまぐも, さんうん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| やまぐも |
|
|||||
| yamagumo | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| さんうん |
|
|||||
| san'un | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
| 雲 |
chmura |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
górskie chmury
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
góry i chmury
tylko dla さんうん
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山雲です |
やまぐもです |
yamagumo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山雲ではありません |
やまぐもではありません |
yamagumo dewa arimasen |
|
|
山雲じゃありません |
やまぐもじゃありません |
yamagumo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
山雲でした |
やまぐもでした |
yamagumo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
山雲ではありませんでした |
やまぐもではありませんでした |
yamagumo dewa arimasen deshita |
|
|
山雲じゃありませんでした |
やまぐもじゃありませんでした |
yamagumo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山雲だ |
やまぐもだ |
yamagumo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山雲じゃない |
やまぐもじゃない |
yamagumo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
山雲だった |
やまぐもだった |
yamagumo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
山雲じゃなかった |
やまぐもじゃなかった |
yamagumo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
山雲で |
やまぐもで |
yamagumo de |
|
|
Przeczenie
山雲じゃなくて |
やまぐもじゃなくて |
yamagumo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
山雲でございます |
やまぐもでございます |
yamagumo de gozaimasu |
|
|
山雲でござる |
やまぐもでござる |
yamagumo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山雲です |
さんうんです |
san'un desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山雲ではありません |
さんうんではありません |
san'un dewa arimasen |
|
|
山雲じゃありません |
さんうんじゃありません |
san'un ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
山雲でした |
さんうんでした |
san'un deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
山雲ではありませんでした |
さんうんではありませんでした |
san'un dewa arimasen deshita |
|
|
山雲じゃありませんでした |
さんうんじゃありませんでした |
san'un ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山雲だ |
さんうんだ |
san'un da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山雲じゃない |
さんうんじゃない |
san'un ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
山雲だった |
さんうんだった |
san'un datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
山雲じゃなかった |
さんうんじゃなかった |
san'un ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
山雲で |
さんうんで |
san'un de |
|
|
Przeczenie
山雲じゃなくて |
さんうんじゃなくて |
san'un ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
山雲でございます |
さんうんでございます |
san'un de gozaimasu |
|
|
山雲でござる |
さんうんでござる |
san'un de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
山雲がほしい |
やまぐもがほしい |
yamagumo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
山雲をほしがっている |
やまぐもをほしがっている |
yamagumo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 山雲をくれる |
[dający] [は/が] やまぐもをくれる |
[dający] [wa/ga] yamagumo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に山雲をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやまぐもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamagumo o ageru |
Decydować się na
山雲にする |
やまぐもにする |
yamagumo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
山雲だって |
やまぐもだって |
yamagumo datte |
|
|
山雲だったって |
やまぐもだったって |
yamagumo dattatte |
Forma wyjaśniająca
山雲なんです |
やまぐもなんです |
yamagumo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
山雲だったら、... |
やまぐもだったら、... |
yamagumo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
山雲じゃなかったら、... |
やまぐもじゃなかったら、... |
yamagumo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
山雲の時、... |
やまぐものとき、... |
yamagumo no toki, ... |
|
|
山雲だった時、... |
やまぐもだったとき、... |
yamagumo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
山雲になると, ... |
やまぐもになると, ... |
yamagumo ni naru to, ... |
Lubić
山雲が好き |
やまぐもがすき |
yamagumo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
山雲だといいですね |
やまぐもだといいですね |
yamagumo da to ii desu ne |
|
|
山雲じゃないといいですね |
やまぐもじゃないといいですね |
yamagumo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
山雲だといいんですが |
やまぐもだといいんですが |
yamagumo da to ii n desu ga |
|
|
山雲だといいんですけど |
やまぐもだといいんですけど |
yamagumo da to ii n desu kedo |
|
|
山雲じゃないといいんですが |
やまぐもじゃないといいんですが |
yamagumo ja nai to ii n desu ga |
|
|
山雲じゃないといいんですけど |
やまぐもじゃないといいんですけど |
yamagumo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
山雲なのに, ... |
やまぐもなのに, ... |
yamagumo na noni, ... |
|
|
山雲だったのに, ... |
やまぐもだったのに, ... |
yamagumo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
山雲でも |
やまぐもでも |
yamagumo de mo |
Nawet, jeśli nie
山雲じゃなくても |
やまぐもじゃなくても |
yamagumo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という山雲 |
[nazwa] というやまぐも |
[nazwa] to iu yamagumo |
Nie lubić
山雲がきらい |
やまぐもがきらい |
yamagumo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山雲を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまぐもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamagumo o morau |
Podobny do ..., jak ...
山雲のような [inny rzeczownik] |
やまぐものような [inny rzeczownik] |
yamagumo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
山雲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やまぐものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yamagumo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
山雲のはずです |
やまぐもなのはずです |
yamagumo no hazu desu |
|
|
山雲のはずでした |
やまぐものはずでした |
yamagumo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
山雲かもしれません |
やまぐもかもしれません |
yamagumo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
山雲でしょう |
やまぐもでしょう |
yamagumo deshou |
Pytania w zdaniach
山雲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やまぐも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yamagumo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
山雲であれ |
やまぐもであれ |
yamagumo de are |
Słyszałem, że ...
山雲だそうです |
やまぐもだそうです |
yamagumo da sou desu |
|
|
山雲だったそうです |
やまぐもだったそうです |
yamagumo datta sou desu |
Stawać się
山雲になる |
やまぐもになる |
yamagumo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
山雲みたいです |
やまぐもみたいです |
yamagumo mitai desu |
|
|
山雲みたいな |
やまぐもみたいな |
yamagumo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
山雲みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やまぐもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yamagumo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
山雲であるな |
やまぐもであるな |
yamagumo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
山雲がほしい |
さんうんがほしい |
san'un ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
山雲をほしがっている |
さんうんをほしがっている |
san'un o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 山雲をくれる |
[dający] [は/が] さんうんをくれる |
[dający] [wa/ga] san'un o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に山雲をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんうんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san'un o ageru |
Decydować się na
山雲にする |
さんうんにする |
san'un ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
山雲だって |
さんうんだって |
san'un datte |
|
|
山雲だったって |
さんうんだったって |
san'un dattatte |
Forma wyjaśniająca
山雲なんです |
さんうんなんです |
san'un nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
山雲だったら、... |
さんうんだったら、... |
san'un dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
山雲じゃなかったら、... |
さんうんじゃなかったら、... |
san'un ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
山雲の時、... |
さんうんのとき、... |
san'un no toki, ... |
|
|
山雲だった時、... |
さんうんだったとき、... |
san'un datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
山雲になると, ... |
さんうんになると, ... |
san'un ni naru to, ... |
Lubić
山雲が好き |
さんうんがすき |
san'un ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
山雲だといいですね |
さんうんだといいですね |
san'un da to ii desu ne |
|
|
山雲じゃないといいですね |
さんうんじゃないといいですね |
san'un ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
山雲だといいんですが |
さんうんだといいんですが |
san'un da to ii n desu ga |
|
|
山雲だといいんですけど |
さんうんだといいんですけど |
san'un da to ii n desu kedo |
|
|
山雲じゃないといいんですが |
さんうんじゃないといいんですが |
san'un ja nai to ii n desu ga |
|
|
山雲じゃないといいんですけど |
さんうんじゃないといいんですけど |
san'un ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
山雲なのに, ... |
さんうんなのに, ... |
san'un na noni, ... |
|
|
山雲だったのに, ... |
さんうんだったのに, ... |
san'un datta noni, ... |
Nawet, jeśli
山雲でも |
さんうんでも |
san'un de mo |
Nawet, jeśli nie
山雲じゃなくても |
さんうんじゃなくても |
san'un ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という山雲 |
[nazwa] というさんうん |
[nazwa] to iu san'un |
Nie lubić
山雲がきらい |
さんうんがきらい |
san'un ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山雲を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんうんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san'un o morau |
Podobny do ..., jak ...
山雲のような [inny rzeczownik] |
さんうんのような [inny rzeczownik] |
san'un no you na [inny rzeczownik] |
|
|
山雲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんうんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
san'un no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
山雲のはずです |
さんうんなのはずです |
san'un no hazu desu |
|
|
山雲のはずでした |
さんうんのはずでした |
san'un no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
山雲かもしれません |
さんうんかもしれません |
san'un kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
山雲でしょう |
さんうんでしょう |
san'un deshou |
Pytania w zdaniach
山雲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんうん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
san'un ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
山雲であれ |
さんうんであれ |
san'un de are |
Słyszałem, że ...
山雲だそうです |
さんうんだそうです |
san'un da sou desu |
|
|
山雲だったそうです |
さんうんだったそうです |
san'un datta sou desu |
Stawać się
山雲になる |
さんうんになる |
san'un ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
山雲みたいです |
さんうんみたいです |
san'un mitai desu |
|
|
山雲みたいな |
さんうんみたいな |
san'un mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
山雲みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんうんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
san'un mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
山雲であるな |
さんうんであるな |
san'un de aru na |
