小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 特別支援 | とくべつしえん

Informacje podstawowe

Słowa

とく べつ えん
とくべつしえん
tokubetsu shien

Znaczenie znaków kanji

specjalny

Pokaż szczegóły znaku

oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie

Pokaż szczegóły znaku

gałąź, wsparcie, wspieranie, podtrzymywanie, element podstawowy na gałąź

Pokaż szczegóły znaku

pomaganie, ratowanie, obrona

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

specjalnej troski
specjalne potrzeby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特別支援です

とくべつしえんです

tokubetsu shien desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

特別支援ではありません

とくべつしえんではありません

tokubetsu shien dewa arimasen

特別支援じゃありません

とくべつしえんじゃありません

tokubetsu shien ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

特別支援でした

とくべつしえんでした

tokubetsu shien deshita

Przeczenie, czas przeszły

特別支援ではありませんでした

とくべつしえんではありませんでした

tokubetsu shien dewa arimasen deshita

特別支援じゃありませんでした

とくべつしえんじゃありませんでした

tokubetsu shien ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特別支援だ

とくべつしえんだ

tokubetsu shien da

Przeczenie, czas teraźniejszy

特別支援じゃない

とくべつしえんじゃない

tokubetsu shien ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

特別支援だった

とくべつしえんだった

tokubetsu shien datta

Przeczenie, czas przeszły

特別支援じゃなかった

とくべつしえんじゃなかった

tokubetsu shien ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

特別支援で

とくべつしえんで

tokubetsu shien de

Przeczenie

特別支援じゃなくて

とくべつしえんじゃなくて

tokubetsu shien ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

特別支援でございます

とくべつしえんでございます

tokubetsu shien de gozaimasu

特別支援でござる

とくべつしえんでござる

tokubetsu shien de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

特別支援がほしい

とくべつしえんがほしい

tokubetsu shien ga hoshii


Chcieć (III osoba)

特別支援をほしがっている

とくべつしえんをほしがっている

tokubetsu shien o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 特別支援をくれる

[dający] [は/が] とくべつしえんをくれる

[dający] [wa/ga] tokubetsu shien o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に特別支援をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくべつしえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokubetsu shien o ageru


Decydować się na

特別支援にする

とくべつしえんにする

tokubetsu shien ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

特別支援だって

とくべつしえんだって

tokubetsu shien datte

特別支援だったって

とくべつしえんだったって

tokubetsu shien dattatte


Forma wyjaśniająca

特別支援なんです

とくべつしえんなんです

tokubetsu shien nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

特別支援だったら、...

とくべつしえんだったら、...

tokubetsu shien dattara, ...

twierdzenie

特別支援じゃなかったら、...

とくべつしえんじゃなかったら、...

tokubetsu shien ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

特別支援の時、...

とくべつしえんのとき、...

tokubetsu shien no toki, ...

特別支援だった時、...

とくべつしえんだったとき、...

tokubetsu shien datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

特別支援になると, ...

とくべつしえんになると, ...

tokubetsu shien ni naru to, ...


Lubić

特別支援が好き

とくべつしえんがすき

tokubetsu shien ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

特別支援だといいですね

とくべつしえんだといいですね

tokubetsu shien da to ii desu ne

特別支援じゃないといいですね

とくべつしえんじゃないといいですね

tokubetsu shien ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

特別支援だといいんですが

とくべつしえんだといいんですが

tokubetsu shien da to ii n desu ga

特別支援だといいんですけど

とくべつしえんだといいんですけど

tokubetsu shien da to ii n desu kedo

特別支援じゃないといいんですが

とくべつしえんじゃないといいんですが

tokubetsu shien ja nai to ii n desu ga

特別支援じゃないといいんですけど

とくべつしえんじゃないといいんですけど

tokubetsu shien ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

特別支援なのに, ...

とくべつしえんなのに, ...

tokubetsu shien na noni, ...

特別支援だったのに, ...

とくべつしえんだったのに, ...

tokubetsu shien datta noni, ...


Nawet, jeśli

特別支援でも

とくべつしえんでも

tokubetsu shien de mo


Nawet, jeśli nie

特別支援じゃなくても

とくべつしえんじゃなくても

tokubetsu shien ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という特別支援

[nazwa] というとくべつしえん

[nazwa] to iu tokubetsu shien


Nie lubić

特別支援がきらい

とくべつしえんがきらい

tokubetsu shien ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特別支援を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくべつしえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokubetsu shien o morau


Podobny do ..., jak ...

特別支援のような [inny rzeczownik]

とくべつしえんのような [inny rzeczownik]

tokubetsu shien no you na [inny rzeczownik]

特別支援のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくべつしえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokubetsu shien no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

特別支援のはずです

とくべつしえんなのはずです

tokubetsu shien no hazu desu

特別支援のはずでした

とくべつしえんのはずでした

tokubetsu shien no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

特別支援かもしれません

とくべつしえんかもしれません

tokubetsu shien kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

特別支援でしょう

とくべつしえんでしょう

tokubetsu shien deshou


Pytania w zdaniach

特別支援 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とくべつしえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokubetsu shien ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

特別支援であれ

とくべつしえんであれ

tokubetsu shien de are


Słyszałem, że ...

特別支援だそうです

とくべつしえんだそうです

tokubetsu shien da sou desu

特別支援だったそうです

とくべつしえんだったそうです

tokubetsu shien datta sou desu


Stawać się

特別支援になる

とくべつしえんになる

tokubetsu shien ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

特別支援みたいです

とくべつしえんみたいです

tokubetsu shien mitai desu

特別支援みたいな

とくべつしえんみたいな

tokubetsu shien mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

特別支援みたいに [przymiotnik, czasownik]

とくべつしえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokubetsu shien mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

特別支援であるな

とくべつしえんであるな

tokubetsu shien de aru na