Szczegóły słowa 手負い猪 | ておいじし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ておいじし |
|
|||
| teoi jishi |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 負 |
porażka, przegrana, klęska, negatywny, -, minus, noszenie (ciężaru) na plecach, ponoszenie odpowiedzialności |
Pokaż szczegóły znaku |
| 猪 |
dzik, knur |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osaczone zwierzę
ranny dzik (dosłownie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wyrażenie idiomatyczne; rzadko używane określenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手負い猪です |
ておいじしです |
teoi jishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手負い猪ではありません |
ておいじしではありません |
teoi jishi dewa arimasen |
|
|
手負い猪じゃありません |
ておいじしじゃありません |
teoi jishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手負い猪でした |
ておいじしでした |
teoi jishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手負い猪ではありませんでした |
ておいじしではありませんでした |
teoi jishi dewa arimasen deshita |
|
|
手負い猪じゃありませんでした |
ておいじしじゃありませんでした |
teoi jishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手負い猪だ |
ておいじしだ |
teoi jishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手負い猪じゃない |
ておいじしじゃない |
teoi jishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手負い猪だった |
ておいじしだった |
teoi jishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手負い猪じゃなかった |
ておいじしじゃなかった |
teoi jishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手負い猪で |
ておいじしで |
teoi jishi de |
|
|
Przeczenie
手負い猪じゃなくて |
ておいじしじゃなくて |
teoi jishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手負い猪でございます |
ておいじしでございます |
teoi jishi de gozaimasu |
|
|
手負い猪でござる |
ておいじしでござる |
teoi jishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
手負い猪がほしい |
ておいじしがほしい |
teoi jishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手負い猪をほしがっている |
ておいじしをほしがっている |
teoi jishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手負い猪をくれる |
[dający] [は/が] ておいじしをくれる |
[dający] [wa/ga] teoi jishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手負い猪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にておいじしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teoi jishi o ageru |
Decydować się na
手負い猪にする |
ておいじしにする |
teoi jishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手負い猪だって |
ておいじしだって |
teoi jishi datte |
|
|
手負い猪だったって |
ておいじしだったって |
teoi jishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
手負い猪なんです |
ておいじしなんです |
teoi jishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手負い猪だったら、... |
ておいじしだったら、... |
teoi jishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手負い猪じゃなかったら、... |
ておいじしじゃなかったら、... |
teoi jishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手負い猪の時、... |
ておいじしのとき、... |
teoi jishi no toki, ... |
|
|
手負い猪だった時、... |
ておいじしだったとき、... |
teoi jishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手負い猪になると, ... |
ておいじしになると, ... |
teoi jishi ni naru to, ... |
Lubić
手負い猪が好き |
ておいじしがすき |
teoi jishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手負い猪だといいですね |
ておいじしだといいですね |
teoi jishi da to ii desu ne |
|
|
手負い猪じゃないといいですね |
ておいじしじゃないといいですね |
teoi jishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手負い猪だといいんですが |
ておいじしだといいんですが |
teoi jishi da to ii n desu ga |
|
|
手負い猪だといいんですけど |
ておいじしだといいんですけど |
teoi jishi da to ii n desu kedo |
|
|
手負い猪じゃないといいんですが |
ておいじしじゃないといいんですが |
teoi jishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
手負い猪じゃないといいんですけど |
ておいじしじゃないといいんですけど |
teoi jishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手負い猪なのに, ... |
ておいじしなのに, ... |
teoi jishi na noni, ... |
|
|
手負い猪だったのに, ... |
ておいじしだったのに, ... |
teoi jishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手負い猪でも |
ておいじしでも |
teoi jishi de mo |
Nawet, jeśli nie
手負い猪じゃなくても |
ておいじしじゃなくても |
teoi jishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手負い猪 |
[nazwa] というておいじし |
[nazwa] to iu teoi jishi |
Nie lubić
手負い猪がきらい |
ておいじしがきらい |
teoi jishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手負い猪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ておいじしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teoi jishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
手負い猪のような [inny rzeczownik] |
ておいじしのような [inny rzeczownik] |
teoi jishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手負い猪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ておいじしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
teoi jishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手負い猪のはずです |
ておいじしなのはずです |
teoi jishi no hazu desu |
|
|
手負い猪のはずでした |
ておいじしのはずでした |
teoi jishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手負い猪かもしれません |
ておいじしかもしれません |
teoi jishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手負い猪でしょう |
ておいじしでしょう |
teoi jishi deshou |
Pytania w zdaniach
手負い猪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ておいじし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
teoi jishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手負い猪であれ |
ておいじしであれ |
teoi jishi de are |
Słyszałem, że ...
手負い猪だそうです |
ておいじしだそうです |
teoi jishi da sou desu |
|
|
手負い猪だったそうです |
ておいじしだったそうです |
teoi jishi datta sou desu |
Stawać się
手負い猪になる |
ておいじしになる |
teoi jishi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手負い猪みたいです |
ておいじしみたいです |
teoi jishi mitai desu |
|
|
手負い猪みたいな |
ておいじしみたいな |
teoi jishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手負い猪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ておいじしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
teoi jishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手負い猪であるな |
ておいじしであるな |
teoi jishi de aru na |
