Szczegóły słowa 幸福度 | こうふくど
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| こうふくど |
|
|||||||
| koufukudo |
Znaczenie znaków kanji
| 幸 |
szczęście, radość, powodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 福 |
błogosławieństwo, bogactwo, majątek, szczęście, powodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 度 |
stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poziom szczęścia
stopień szczęścia
stopień szczęścia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幸福度です |
こうふくどです |
koufukudo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幸福度ではありません |
こうふくどではありません |
koufukudo dewa arimasen |
|
|
幸福度じゃありません |
こうふくどじゃありません |
koufukudo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
幸福度でした |
こうふくどでした |
koufukudo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
幸福度ではありませんでした |
こうふくどではありませんでした |
koufukudo dewa arimasen deshita |
|
|
幸福度じゃありませんでした |
こうふくどじゃありませんでした |
koufukudo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幸福度だ |
こうふくどだ |
koufukudo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幸福度じゃない |
こうふくどじゃない |
koufukudo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
幸福度だった |
こうふくどだった |
koufukudo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
幸福度じゃなかった |
こうふくどじゃなかった |
koufukudo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
幸福度で |
こうふくどで |
koufukudo de |
|
|
Przeczenie
幸福度じゃなくて |
こうふくどじゃなくて |
koufukudo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
幸福度でございます |
こうふくどでございます |
koufukudo de gozaimasu |
|
|
幸福度でござる |
こうふくどでござる |
koufukudo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
幸福度がほしい |
こうふくどがほしい |
koufukudo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
幸福度をほしがっている |
こうふくどをほしがっている |
koufukudo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 幸福度をくれる |
[dający] [は/が] こうふくどをくれる |
[dający] [wa/ga] koufukudo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に幸福度をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうふくどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koufukudo o ageru |
Decydować się na
幸福度にする |
こうふくどにする |
koufukudo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
幸福度だって |
こうふくどだって |
koufukudo datte |
|
|
幸福度だったって |
こうふくどだったって |
koufukudo dattatte |
Forma wyjaśniająca
幸福度なんです |
こうふくどなんです |
koufukudo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
幸福度だったら、... |
こうふくどだったら、... |
koufukudo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
幸福度じゃなかったら、... |
こうふくどじゃなかったら、... |
koufukudo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
幸福度の時、... |
こうふくどのとき、... |
koufukudo no toki, ... |
|
|
幸福度だった時、... |
こうふくどだったとき、... |
koufukudo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
幸福度になると, ... |
こうふくどになると, ... |
koufukudo ni naru to, ... |
Lubić
幸福度が好き |
こうふくどがすき |
koufukudo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
幸福度だといいですね |
こうふくどだといいですね |
koufukudo da to ii desu ne |
|
|
幸福度じゃないといいですね |
こうふくどじゃないといいですね |
koufukudo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
幸福度だといいんですが |
こうふくどだといいんですが |
koufukudo da to ii n desu ga |
|
|
幸福度だといいんですけど |
こうふくどだといいんですけど |
koufukudo da to ii n desu kedo |
|
|
幸福度じゃないといいんですが |
こうふくどじゃないといいんですが |
koufukudo ja nai to ii n desu ga |
|
|
幸福度じゃないといいんですけど |
こうふくどじゃないといいんですけど |
koufukudo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
幸福度なのに, ... |
こうふくどなのに, ... |
koufukudo na noni, ... |
|
|
幸福度だったのに, ... |
こうふくどだったのに, ... |
koufukudo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
幸福度でも |
こうふくどでも |
koufukudo de mo |
Nawet, jeśli nie
幸福度じゃなくても |
こうふくどじゃなくても |
koufukudo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という幸福度 |
[nazwa] というこうふくど |
[nazwa] to iu koufukudo |
Nie lubić
幸福度がきらい |
こうふくどがきらい |
koufukudo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幸福度を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうふくどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koufukudo o morau |
Podobny do ..., jak ...
幸福度のような [inny rzeczownik] |
こうふくどのような [inny rzeczownik] |
koufukudo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
幸福度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうふくどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koufukudo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
幸福度のはずです |
こうふくどなのはずです |
koufukudo no hazu desu |
|
|
幸福度のはずでした |
こうふくどのはずでした |
koufukudo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
幸福度かもしれません |
こうふくどかもしれません |
koufukudo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
幸福度でしょう |
こうふくどでしょう |
koufukudo deshou |
Pytania w zdaniach
幸福度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうふくど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koufukudo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
幸福度であれ |
こうふくどであれ |
koufukudo de are |
Słyszałem, że ...
幸福度だそうです |
こうふくどだそうです |
koufukudo da sou desu |
|
|
幸福度だったそうです |
こうふくどだったそうです |
koufukudo datta sou desu |
Stawać się
幸福度になる |
こうふくどになる |
koufukudo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
幸福度みたいです |
こうふくどみたいです |
koufukudo mitai desu |
|
|
幸福度みたいな |
こうふくどみたいな |
koufukudo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
幸福度みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうふくどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koufukudo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
幸福度であるな |
こうふくどであるな |
koufukudo de aru na |
