Szczegóły słowa 巴蛾 | ともえが, トモエガ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ともえが |
|
|||||
| tomoega | ||||||
| トモエガ |
|
|||||
| tomoega |
Znaczenie znaków kanji
| 巴 |
??? |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蛾 |
ćma, mól |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Spirama retorta
gatunek ćmy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巴蛾です |
ともえがです |
tomoega desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巴蛾ではありません |
ともえがではありません |
tomoega dewa arimasen |
|
|
巴蛾じゃありません |
ともえがじゃありません |
tomoega ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巴蛾でした |
ともえがでした |
tomoega deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巴蛾ではありませんでした |
ともえがではありませんでした |
tomoega dewa arimasen deshita |
|
|
巴蛾じゃありませんでした |
ともえがじゃありませんでした |
tomoega ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巴蛾だ |
ともえがだ |
tomoega da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巴蛾じゃない |
ともえがじゃない |
tomoega ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巴蛾だった |
ともえがだった |
tomoega datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巴蛾じゃなかった |
ともえがじゃなかった |
tomoega ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
巴蛾で |
ともえがで |
tomoega de |
|
|
Przeczenie
巴蛾じゃなくて |
ともえがじゃなくて |
tomoega ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巴蛾でございます |
ともえがでございます |
tomoega de gozaimasu |
|
|
巴蛾でござる |
ともえがでござる |
tomoega de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トモエガです |
tomoega desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トモエガではありません |
tomoega dewa arimasen |
|
|
トモエガじゃありません |
tomoega ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トモエガでした |
tomoega deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トモエガではありませんでした |
tomoega dewa arimasen deshita |
|
|
トモエガじゃありませんでした |
tomoega ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トモエガだ |
tomoega da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トモエガじゃない |
tomoega ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トモエガだった |
tomoega datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トモエガじゃなかった |
tomoega ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トモエガで |
tomoega de |
|
|
Przeczenie
トモエガじゃなくて |
tomoega ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トモエガでございます |
tomoega de gozaimasu |
|
|
トモエガでござる |
tomoega de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
巴蛾がほしい |
ともえががほしい |
tomoega ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
巴蛾をほしがっている |
ともえがをほしがっている |
tomoega o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 巴蛾をくれる |
[dający] [は/が] ともえがをくれる |
[dający] [wa/ga] tomoega o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に巴蛾をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にともえがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomoega o ageru |
Decydować się na
巴蛾にする |
ともえがにする |
tomoega ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巴蛾だって |
ともえがだって |
tomoega datte |
|
|
巴蛾だったって |
ともえがだったって |
tomoega dattatte |
Forma wyjaśniająca
巴蛾なんです |
ともえがなんです |
tomoega nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巴蛾だったら、... |
ともえがだったら、... |
tomoega dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巴蛾じゃなかったら、... |
ともえがじゃなかったら、... |
tomoega ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巴蛾の時、... |
ともえがのとき、... |
tomoega no toki, ... |
|
|
巴蛾だった時、... |
ともえがだったとき、... |
tomoega datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巴蛾になると, ... |
ともえがになると, ... |
tomoega ni naru to, ... |
Lubić
巴蛾が好き |
ともえががすき |
tomoega ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巴蛾だといいですね |
ともえがだといいですね |
tomoega da to ii desu ne |
|
|
巴蛾じゃないといいですね |
ともえがじゃないといいですね |
tomoega ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巴蛾だといいんですが |
ともえがだといいんですが |
tomoega da to ii n desu ga |
|
|
巴蛾だといいんですけど |
ともえがだといいんですけど |
tomoega da to ii n desu kedo |
|
|
巴蛾じゃないといいんですが |
ともえがじゃないといいんですが |
tomoega ja nai to ii n desu ga |
|
|
巴蛾じゃないといいんですけど |
ともえがじゃないといいんですけど |
tomoega ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巴蛾なのに, ... |
ともえがなのに, ... |
tomoega na noni, ... |
|
|
巴蛾だったのに, ... |
ともえがだったのに, ... |
tomoega datta noni, ... |
Nawet, jeśli
巴蛾でも |
ともえがでも |
tomoega de mo |
Nawet, jeśli nie
巴蛾じゃなくても |
ともえがじゃなくても |
tomoega ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という巴蛾 |
[nazwa] というともえが |
[nazwa] to iu tomoega |
Nie lubić
巴蛾がきらい |
ともえががきらい |
tomoega ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巴蛾を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともえがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomoega o morau |
Podobny do ..., jak ...
巴蛾のような [inny rzeczownik] |
ともえがのような [inny rzeczownik] |
tomoega no you na [inny rzeczownik] |
|
|
巴蛾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ともえがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomoega no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
巴蛾のはずです |
ともえがなのはずです |
tomoega no hazu desu |
|
|
巴蛾のはずでした |
ともえがのはずでした |
tomoega no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巴蛾かもしれません |
ともえがかもしれません |
tomoega kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巴蛾でしょう |
ともえがでしょう |
tomoega deshou |
Pytania w zdaniach
巴蛾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ともえが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomoega ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巴蛾であれ |
ともえがであれ |
tomoega de are |
Słyszałem, że ...
巴蛾だそうです |
ともえがだそうです |
tomoega da sou desu |
|
|
巴蛾だったそうです |
ともえがだったそうです |
tomoega datta sou desu |
Stawać się
巴蛾になる |
ともえがになる |
tomoega ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
巴蛾みたいです |
ともえがみたいです |
tomoega mitai desu |
|
|
巴蛾みたいな |
ともえがみたいな |
tomoega mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
巴蛾みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ともえがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomoega mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
巴蛾であるな |
ともえがであるな |
tomoega de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
トモエガがほしい |
tomoega ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トモエガをほしがっている |
tomoega o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トモエガをくれる |
[dający] [wa/ga] tomoega o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトモエガをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomoega o ageru |
Decydować się na
トモエガにする |
tomoega ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トモエガだって |
tomoega datte |
|
|
トモエガだったって |
tomoega dattatte |
Forma wyjaśniająca
トモエガなんです |
tomoega nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トモエガだったら、... |
tomoega dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トモエガじゃなかったら、... |
tomoega ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トモエガのとき、... |
tomoega no toki, ... |
|
|
トモエガだったとき、... |
tomoega datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トモエガになると, ... |
tomoega ni naru to, ... |
Lubić
トモエガがすき |
tomoega ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トモエガだといいですね |
tomoega da to ii desu ne |
|
|
トモエガじゃないといいですね |
tomoega ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トモエガだといいんですが |
tomoega da to ii n desu ga |
|
|
トモエガだといいんですけど |
tomoega da to ii n desu kedo |
|
|
トモエガじゃないといいんですが |
tomoega ja nai to ii n desu ga |
|
|
トモエガじゃないといいんですけど |
tomoega ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トモエガなのに, ... |
tomoega na noni, ... |
|
|
トモエガだったのに, ... |
tomoega datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トモエガでも |
tomoega de mo |
Nawet, jeśli nie
トモエガじゃなくても |
tomoega ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトモエガ |
[nazwa] to iu tomoega |
Nie lubić
トモエガがきらい |
tomoega ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トモエガをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomoega o morau |
Podobny do ..., jak ...
トモエガのような [inny rzeczownik] |
tomoega no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トモエガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomoega no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トモエガなのはずです |
tomoega no hazu desu |
|
|
トモエガのはずでした |
tomoega no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トモエガかもしれません |
tomoega kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トモエガでしょう |
tomoega deshou |
Pytania w zdaniach
トモエガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomoega ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トモエガであれ |
tomoega de are |
Słyszałem, że ...
トモエガだそうです |
tomoega da sou desu |
|
|
トモエガだったそうです |
tomoega datta sou desu |
Stawać się
トモエガになる |
tomoega ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トモエガみたいです |
tomoega mitai desu |
|
|
トモエガみたいな |
tomoega mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トモエガみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomoega mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トモエガであるな |
tomoega de aru na |
