小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 注目を浴びる | ちゅうもくをあびる

Informacje podstawowe

Słowa

ちゅう もく
ちゅうもくをあびる
chuumoku o abiru

Znaczenie znaków kanji

polewanie, wlewanie, nalewanie, nawadnianie, irygowanie, wylanie łez, wpływanie do, skoncentrowanie na, notatki, uwaga, komentarz, adnotacja

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

kąpanie, być ulubionym, rozkoszowanie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyciągać uwagę
wejść w centrum uwagi
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びます

ちゅうもくをあびます

chuumoku o abimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びません

ちゅうもくをあびません

chuumoku o abimasen

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びました

ちゅうもくをあびました

chuumoku o abimashita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びませんでした

ちゅうもくをあびませんでした

chuumoku o abimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びる

ちゅうもくをあびる

chuumoku o abiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びない

ちゅうもくをあびない

chuumoku o abinai

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びた

ちゅうもくをあびた

chuumoku o abita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びなかった

ちゅうもくをあびなかった

chuumoku o abinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

注目を浴び

ちゅうもくをあび

chuumoku o abi


Forma mashou

注目を浴びましょう

ちゅうもくをあびましょう

chuumoku o abimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

注目を浴びて

ちゅうもくをあびて

chuumoku o abite

Przeczenie

注目を浴びなくて

ちゅうもくをあびなくて

chuumoku o abinakute


Forma te od masu

注目を浴びまして

ちゅうもくをあびまして

chuumoku o abimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目が浴びられる

ちゅうもくがあびられる

chuumoku ga abirareru

注目が浴びれる

ちゅうもくがあびれる

chuumoku ga abireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目が浴びられない

ちゅうもくがあびられない

chuumoku ga abirarenai

注目が浴びれない

ちゅうもくがあびれない

chuumoku ga abirenai

Twierdzenie, czas przeszły

注目が浴びられた

ちゅうもくがあびられた

chuumoku ga abirareta

注目が浴びれた

ちゅうもくがあびれた

chuumoku ga abireta

Przeczenie, czas przeszły

注目が浴びられなかった

ちゅうもくがあびられなかった

chuumoku ga abirarenakatta

注目が浴びれなかった

ちゅうもくがあびれなかった

chuumoku ga abirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目が浴びられます

ちゅうもくがあびられます

chuumoku ga abiraremasu

注目が浴びれます

ちゅうもくがあびれます

chuumoku ga abiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目が浴びられません

ちゅうもくがあびられません

chuumoku ga abiraremasen

注目が浴びれません

ちゅうもくがあびれません

chuumoku ga abiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

注目が浴びられました

ちゅうもくがあびられました

chuumoku ga abiraremashita

注目が浴びれました

ちゅうもくがあびれました

chuumoku ga abiremashita

Przeczenie, czas przeszły

注目が浴びられませんでした

ちゅうもくがあびられませんでした

chuumoku ga abiraremasen deshita

注目が浴びれませんでした

ちゅうもくがあびれませんでした

chuumoku ga abiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

注目が浴びられて

ちゅうもくがあびられて

chuumoku ga abirarete

注目が浴びれて

ちゅうもくがあびれて

chuumoku ga abirete

Przeczenie

注目が浴びられなくて

ちゅうもくがあびられなくて

chuumoku ga abirarenakute

注目が浴びれなくて

ちゅうもくがあびれなくて

chuumoku ga abirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

注目を浴びよう

ちゅうもくをあびよう

chuumoku o abiyou


Forma przypuszczająca

注目を浴びよう

ちゅうもくをあびよう

chuumoku o abiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

注目を浴びるだろう

ちゅうもくをあびるだろう

chuumoku o abiru darou

postać mówiona 1

注目を浴びるでしょう

ちゅうもくをあびるでしょう

chuumoku o abiru deshou

postać mówiona 2

注目を浴びるであろう

ちゅうもくをあびるであろう

chuumoku o abiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びられる

ちゅうもくをあびられる

chuumoku o abirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びられない

ちゅうもくをあびられない

chuumoku o abirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びられた

ちゅうもくをあびられた

chuumoku o abirareta

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びられなかった

ちゅうもくをあびられなかった

chuumoku o abirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びられます

ちゅうもくをあびられます

chuumoku o abiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びられません

ちゅうもくをあびられません

chuumoku o abiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びられました

ちゅうもくをあびられました

chuumoku o abiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びられませんでした

ちゅうもくをあびられませんでした

chuumoku o abiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

注目を浴びられて

ちゅうもくをあびられて

chuumoku o abirarete

Przeczenie

注目を浴びられなくて

ちゅうもくをあびられなくて

chuumoku o abirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせる

ちゅうもくをあびさせる

chuumoku o abisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせない

ちゅうもくをあびさせない

chuumoku o abisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びさせた

ちゅうもくをあびさせた

chuumoku o abisaseta

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びさせなかった

ちゅうもくをあびさせなかった

chuumoku o abisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさす

ちゅうもくをあびさす

chuumoku o abisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びささない

ちゅうもくをあびささない

chuumoku o abisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びさした

ちゅうもくをあびさした

chuumoku o abisashita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びささなかった

ちゅうもくをあびささなかった

chuumoku o abisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせます

ちゅうもくをあびさせます

chuumoku o abisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせません

ちゅうもくをあびさせません

chuumoku o abisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びさせました

ちゅうもくをあびさせました

chuumoku o abisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びさせませんでした

ちゅうもくをあびさせませんでした

chuumoku o abisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさします

ちゅうもくをあびさします

chuumoku o abisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさしません

ちゅうもくをあびさしません

chuumoku o abisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びさしました

ちゅうもくをあびさしました

chuumoku o abisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びさしませんでした

ちゅうもくをあびさしませんでした

chuumoku o abisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

注目を浴びさせて

ちゅうもくをあびさせて

chuumoku o abisasete

Przeczenie

注目を浴びさせなくて

ちゅうもくをあびさせなくて

chuumoku o abisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

注目を浴びさして

ちゅうもくをあびさして

chuumoku o abisashite

Przeczenie

注目を浴びささなくて

ちゅうもくをあびささなくて

chuumoku o abisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせられる

ちゅうもくをあびさせられる

chuumoku o abisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせられない

ちゅうもくをあびさせられない

chuumoku o abisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びさせられた

ちゅうもくをあびさせられた

chuumoku o abisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びさせられなかった

ちゅうもくをあびさせられなかった

chuumoku o abisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせられます

ちゅうもくをあびさせられます

chuumoku o abisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注目を浴びさせられません

ちゅうもくをあびさせられません

chuumoku o abisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

注目を浴びさせられました

ちゅうもくをあびさせられました

chuumoku o abisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

注目を浴びさせられませんでした

ちゅうもくをあびさせられませんでした

chuumoku o abisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

注目を浴びさせられて

ちゅうもくをあびさせられて

chuumoku o abisaserarete

Przeczenie

注目を浴びさせられなくて

ちゅうもくをあびさせられなくて

chuumoku o abisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

注目を浴びれば

ちゅうもくをあびれば

chuumoku ga abireba

Przeczenie

注目を浴びなければ

ちゅうもくをあびなければ

chuumoku o abinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お注目を浴びになる

おちゅうもくをあびになる

ochuumoku o abi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

注目を浴びられる

ちゅうもくをあびられる

chuumoku o abirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

注目を浴びられない

ちゅうもくをあびられない

chuumoku o abirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お注目を浴びします

おちゅうもくをあびします

ochuumoku o abi shimasu

お注目を浴びする

おちゅうもくをあびする

ochuumoku o abi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

注目を浴びるかもしれない

ちゅうもくをあびるかもしれない

chuumoku o abiru ka mo shirenai

注目を浴びるかもしれません

ちゅうもくをあびるかもしれません

chuumoku o abiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 注目を浴びてほしくないです

[osoba に] ... ちゅうもくをあびてほしくないです

[osoba ni] ... chuumoku o abite hoshikunai desu

[osoba に] ... 注目を浴びないでほしいです

[osoba に] ... ちゅうもくをあびないでほしいです

[osoba ni] ... chuumoku o abinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

注目が浴びたい

ちゅうもくがあびたい

chuumoku ga abitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

注目が浴びたいです

ちゅうもくがあびたいです

chuumoku ga abitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

注目を浴びたがる

ちゅうもくをあびたがる

chuumoku o abitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

注目を浴びたがっている

ちゅうもくをあびたがっている

chuumoku o abitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 注目を浴びてほしいです

[osoba に] ... ちゅうもくをあびてほしいです

[osoba ni] ... chuumoku o abite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 注目を浴びてくれる

[dający] [は/が] ちゅうもくをあびてくれる

[dający] [wa/ga] chuumoku o abite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に注目を浴びてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうもくをあびてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuumoku o abite ageru


Decydować się na

注目を浴びることにする

ちゅうもくをあびることにする

chuumoku o abiru koto ni suru

注目を浴びないことにする

ちゅうもくをあびないことにする

chuumoku o abinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

注目を浴びなくてよかった

ちゅうもくをあびなくてよかった

chuumoku o abinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

注目を浴びてよかった

ちゅうもくをあびてよかった

chuumoku o abite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

注目を浴びなければよかった

ちゅうもくをあびなければよかった

chuumoku o abinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

注目を浴びればよかった

ちゅうもくをあびればよかった

chuumoku ga abireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

注目を浴びるまで, ...

ちゅうもくをあびるまで, ...

chuumoku o abiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

注目を浴びなくださって、ありがとうございました

ちゅうもくをあびなくださって、ありがとうございました

chuumoku o abina kudasatte, arigatou gozaimashita

注目を浴びなくてくれて、ありがとう

ちゅうもくをあびなくてくれて、ありがとう

chuumoku o abinakute kurete, arigatou

注目を浴びなくて、ありがとう

ちゅうもくをあびなくて、ありがとう

chuumoku o abinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

注目を浴びてくださって、ありがとうございました

ちゅうもくをあびてくださって、ありがとうございました

chuumoku o abite kudasatte, arigatou gozaimashita

注目を浴びてくれて、ありがとう

ちゅうもくをあびてくれて、ありがとう

chuumoku o abite kurete, arigatou

注目を浴びて、ありがとう

ちゅうもくをあびて、ありがとう

chuumoku o abite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

注目を浴びたり、...

ちゅうもくをあびたり、...

chuumoku o abitari, ...

twierdzenie

注目を浴びなかったり、...

ちゅうもくをあびなかったり、...

chuumoku o abinakattari, ...

przeczenie

注目が浴びたかったり、...

ちゅうもくがあびたかったり、...

chuumoku ga abitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

注目を浴びるまい

ちゅうもくをあびるまい

chuumoku o abirumai

注目を浴びまい

ちゅうもくをあびまい

chuumoku o abimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

注目を浴びたろう、...

ちゅうもくをあびたろう、...

chuumoku o abitarou, ...

twierdzenie

注目を浴びなかったろう、...

ちゅうもくをあびなかったろう、...

chuumoku o abinakattarou, ...

przeczenie

注目が浴びたかったろう、...

ちゅうもくがあびたかったろう、...

chuumoku ga abitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

注目を浴びるって

ちゅうもくをあびるって

chuumoku o abirutte

注目を浴びたって

ちゅうもくをあびたって

chuumoku o abitatte


Forma wyjaśniająca

注目を浴びるんです

ちゅうもくをあびるんです

chuumoku o abirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お注目を浴びください

おちゅうもくをあびください

ochuumoku o abi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 注目を浴びに行く

[miejsce] [に/へ] ちゅうもくをあびにいく

[miejsce] [に/へ] chuumoku o abi ni iku

[miejsce] [に/へ] 注目を浴びに来る

[miejsce] [に/へ] ちゅうもくをあびにくる

[miejsce] [に/へ] chuumoku o abi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 注目を浴びに帰る

[miejsce] [に/へ] ちゅうもくをあびにかえる

[miejsce] [に/へ] chuumoku o abi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ注目を浴びていません

まだちゅうもくをあびていません

mada chuumoku o abite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

注目を浴びれば, ...

ちゅうもくをあびれば, ...

chuumoku ga abireba, ...

注目を浴びなければ, ...

ちゅうもくをあびなければ, ...

chuumoku o abinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

注目を浴びたら、...

ちゅうもくをあびたら、...

chuumoku o abitara, ...

twierdzenie

注目を浴びなかったら、...

ちゅうもくをあびなかったら、...

chuumoku o abinakattara, ...

przeczenie

注目が浴びたかったら、...

ちゅうもくがあびたかったら、...

chuumoku ga abitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

注目を浴びる時、...

ちゅうもくをあびるとき、...

chuumoku o abiru toki, ...

注目を浴びた時、...

ちゅうもくをあびたとき、...

chuumoku o abita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

注目を浴びると, ...

ちゅうもくをあびると, ...

chuumoku o abiru to, ...


Lubić

注目を浴びるのが好き

ちゅうもくをあびるのがすき

chuumoku o abiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

注目を浴びやすいです

ちゅうもくをあびやすいです

chuumoku o abi yasui desu

注目を浴びやすかったです

ちゅうもくをあびやすかったです

chuumoku o abi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

注目を浴びたことがある

ちゅうもくをあびたことがある

chuumoku o abita koto ga aru

注目を浴びたことがあるか

ちゅうもくをあびたことがあるか

chuumoku o abita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

注目を浴びるといいですね

ちゅうもくをあびるといいですね

chuumoku o abiru to ii desu ne

注目を浴びないといいですね

ちゅうもくをあびないといいですね

chuumoku o abinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

注目を浴びるといいんですが

ちゅうもくをあびるといいんですが

chuumoku o abiru to ii n desu ga

注目を浴びるといいんですけど

ちゅうもくをあびるといいんですけど

chuumoku o abiru to ii n desu kedo

注目を浴びないといいんですが

ちゅうもくをあびないといいんですが

chuumoku o abinai to ii n desu ga

注目を浴びないといいんですけど

ちゅうもくをあびないといいんですけど

chuumoku o abinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

注目を浴びるのに, ...

ちゅうもくをあびるのに, ...

chuumoku o abiru noni, ...

注目を浴びたのに, ...

ちゅうもくをあびたのに, ...

chuumoku o abita noni, ...


Musieć 1

注目を浴びなくちゃいけません

ちゅうもくをあびなくちゃいけません

chuumoku o abinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

注目を浴びなければならない

ちゅうもくをあびなければならない

chuumoku o abinakereba naranai

注目を浴びなければなりません

sければなりません

chuumoku o abinakereba narimasen

注目を浴びなくてはならない

ちゅうもくをあびなくてはならない

chuumoku o abinakute wa naranai

注目を浴びなくてはなりません

ちゅうもくをあびなくてはなりません

chuumoku o abinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

注目を浴びても

ちゅうもくをあびても

chuumoku o abite mo


Nawet, jeśli nie

注目を浴びなくても

ちゅうもくをあびなくても

chuumoku o abinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

注目を浴びなくてもかまわない

ちゅうもくをあびなくてもかまわない

chuumoku o abinakute mo kamawanai

注目を浴びなくてもかまいません

ちゅうもくをあびなくてもかまいません

chuumoku o abinakute mo kamaimasen


Nie lubić

注目を浴びるのがきらい

ちゅうもくをあびるのがきらい

chuumoku o abiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

注目を浴びないで、...

ちゅうもくをあびないで、...

chuumoku o abinaide, ...


Nie trzeba tego robić

注目を浴びなくてもいいです

ちゅうもくをあびなくてもいいです

chuumoku o abinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 注目を浴びて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうもくをあびてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuumoku o abite morau


Po czynności, robię ...

注目を浴びてから, ...

ちゅうもくをあびてから, ...

chuumoku o abite kara, ...


Podczas

注目を浴びている間に, ...

ちゅうもくをあびているあいだに, ...

chuumoku o abite iru aida ni, ...

注目を浴びている間, ...

ちゅうもくをあびているあいだ, ...

chuumoku o abite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

注目を浴びるはずです

ちゅうもくをあびるはずです

chuumoku o abiru hazu desu

注目を浴びるはずでした

ちゅうもくをあびるはずでした

chuumoku o abiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 注目を浴びさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちゅうもくをあびさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chuumoku o abisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 注目を浴びさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちゅうもくをあびさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chuumoku o abisasete kureru

Do mnie

私に ... 注目を浴びさせてください

私に ... ちゅうもくをあびさせてください

watashi ni ... chuumoku o abisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

注目を浴びてもいいです

ちゅうもくをあびてもいいです

chuumoku o abite mo ii desu

注目を浴びてもいいですか

ちゅうもくをあびてもいいですか

chuumoku o abite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

注目を浴びてもかまわない

ちゅうもくをあびてもかまわない

chuumoku o abite mo kamawanai

注目を浴びてもかまいません

ちゅうもくをあびてもかまいません

chuumoku o abite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

注目を浴びるかもしれません

ちゅうもくをあびるかもしれません

chuumoku o abiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

注目を浴びるでしょう

ちゅうもくをあびるでしょう

chuumoku o abiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

注目を浴びてごらんなさい

ちゅうもくをあびてごらんなさい

chuumoku o abite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

注目を浴びてください

ちゅうもくをあびてください

chuumoku o abite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

注目を浴びてくれ

ちゅうもくをあびてくれ

chuumoku o abite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

注目を浴びてちょうだい

ちゅうもくをあびてちょうだい

chuumoku o abite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

注目を浴びていただけませんか

ちゅうもくをあびていただけませんか

chuumoku o abite itadakemasen ka

注目を浴びてくれませんか

ちゅうもくをあびてくれませんか

chuumoku o abite kuremasen ka

注目を浴びてくれない

ちゅうもくをあびてくれない

chuumoku o abite kurenai


Próbować 1

注目を浴びてみる

ちゅうもくをあびてみる

chuumoku o abite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

注目を浴びようとする

ちゅうもくをあびようとする

chuumoku o abiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

注目を浴びる前に, ...

ちゅうもくをあびるまえに, ...

chuumoku o abiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

注目を浴びなくて、すみませんでした

ちゅうもくをあびなくて、すみませんでした

chuumoku o abinakute, sumimasen deshita

注目を浴びなくて、すみません

ちゅうもくをあびなくて、すみません

chuumoku o abinakute, sumimasen

注目を浴びなくて、ごめん

ちゅうもくをあびなくて、ごめん

chuumoku o abinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

注目を浴びて、すみませんでした

ちゅうもくをあびて、すみませんでした

chuumoku o abite, sumimasen deshita

注目を浴びて、すみません

ちゅうもくをあびて、すみません

chuumoku o abite, sumimasen

注目を浴びて、ごめん

ちゅうもくをあびて、ごめん

chuumoku o abite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

注目を浴びておく

ちゅうもくをあびておく

chuumoku o abite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 注目を浴びる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちゅうもくをあびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chuumoku o abiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

注目を浴びる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうもくをあびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuumoku o abiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

注目を浴びたほうがいいです

ちゅうもくをあびたほうがいいです

chuumoku o abita hou ga ii desu

注目を浴びないほうがいいです

ちゅうもくをあびないほうがいいです

chuumoku o abinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

注目を浴びたらどうですか

ちゅうもくをあびたらどうですか

chuumoku o abitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

注目を浴びてくださる

ちゅうもくをあびてくださる

chuumoku o abite kudasaru


Rozkaz 1

注目を浴びろ

ちゅうもくをあびろ

chuumoku o abiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

注目を浴びなさい

ちゅうもくをあびなさい

chuumoku o abinasai


Słyszałem, że ...

注目を浴びるそうです

ちゅうもくをあびるそうです

chuumoku o abiru sou desu

注目を浴びたそうです

ちゅうもくをあびたそうです

chuumoku o abita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

注目の浴び方

ちゅうもくのあびかた

chuumoku no abikata


Starać się regularnie wykonywać

注目を浴びることにしている

ちゅうもくをあびることにしている

chuumoku o abiru koto ni shite iru

注目を浴びないことにしている

ちゅうもくをあびないことにしている

chuumoku o abinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

注目を浴びにくいです

ちゅうもくをあびにくいです

chuumoku o abi nikui desu

注目を浴びにくかったです

ちゅうもくをあびにくかったです

chuumoku o abi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

注目を浴びている

ちゅうもくをあびている

chuumoku o abite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

注目を浴びようと思っている

ちゅうもくをあびようとおもっている

chuumoku o abiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

注目を浴びようと思う

ちゅうもくをあびようとおもう

chuumoku o abiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

注目を浴びながら, ...

ちゅうもくをあびながら, ...

chuumoku o abinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

注目を浴びるみたいです

ちゅうもくをあびるみたいです

chuumoku o abiru mitai desu

注目を浴びるみたいな

ちゅうもくをあびるみたいな

chuumoku o abiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに注目を浴びる

... みたいにちゅうもくをあびる

... mitai ni chuumoku o abiru

注目を浴びたみたいです

ちゅうもくをあびたみたいです

chuumoku o abita mitai desu

注目を浴びたみたいな

ちゅうもくをあびたみたいな

chuumoku o abita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに注目を浴びた

... みたいにちゅうもくをあびた

... mitai ni chuumoku o abita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

注目を浴びそうです

ちゅうもくをあびそうです

chuumoku o abisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

注目を浴びなさそうです

ちゅうもくをあびなさそうです

chuumoku o abinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

注目を浴びてはいけません

ちゅうもくをあびてはいけません

chuumoku o abite wa ikemasen


Zakaz 2

注目を浴びないでください

ちゅうもくをあびないでください

chuumoku o abinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

注目を浴びるな

ちゅうもくをあびるな

chuumoku o abiruna


Zamiar

注目を浴びるつもりです

ちゅうもくをあびるつもりです

chuumoku o abiru tsumori desu

注目を浴びないつもりです

ちゅうもくをあびないつもりです

chuumoku o abinai tsumori desu


Zbyt wiele

注目を浴びすぎる

ちゅうもくをあびすぎる

chuumoku o abi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 注目を浴びさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちゅうもくをあびさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chuumoku o abisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 注目を浴びさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちゅうもくをあびさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chuumoku o abisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

注目を浴びてしまう

ちゅうもくをあびてしまう

chuumoku o abite shimau

注目を浴びちゃう

ちゅうもくをあびちゃう

chuumoku o abichau

注目を浴びてしまいました

ちゅうもくをあびてしまいました

chuumoku o abite shimaimashita

注目を浴びちゃいました

ちゅうもくをあびちゃいました

chuumoku o abichaimashita