小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コートチェンジ, コート・チェンジ

Informacje podstawowe

Słowa

コートチェンジ
kooto chenji
コート・チェンジ
kooto chenji

Znaczenie

1

zmiana stron
np. w tenisie, siatkówce i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
ang: court change, wasei (słowo utworzone w Japonii)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コートチェンジです

kooto chenji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コートチェンジではありません

kooto chenji dewa arimasen

コートチェンジじゃありません

kooto chenji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コートチェンジでした

kooto chenji deshita

Przeczenie, czas przeszły

コートチェンジではありませんでした

kooto chenji dewa arimasen deshita

コートチェンジじゃありませんでした

kooto chenji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コートチェンジだ

kooto chenji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コートチェンジじゃない

kooto chenji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コートチェンジだった

kooto chenji datta

Przeczenie, czas przeszły

コートチェンジじゃなかった

kooto chenji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コートチェンジで

kooto chenji de

Przeczenie

コートチェンジじゃなくて

kooto chenji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コートチェンジでございます

kooto chenji de gozaimasu

コートチェンジでござる

kooto chenji de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コート・チェンジです

kooto chenji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コート・チェンジではありません

kooto chenji dewa arimasen

コート・チェンジじゃありません

kooto chenji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コート・チェンジでした

kooto chenji deshita

Przeczenie, czas przeszły

コート・チェンジではありませんでした

kooto chenji dewa arimasen deshita

コート・チェンジじゃありませんでした

kooto chenji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コート・チェンジだ

kooto chenji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コート・チェンジじゃない

kooto chenji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コート・チェンジだった

kooto chenji datta

Przeczenie, czas przeszły

コート・チェンジじゃなかった

kooto chenji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コート・チェンジで

kooto chenji de

Przeczenie

コート・チェンジじゃなくて

kooto chenji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コート・チェンジでございます

kooto chenji de gozaimasu

コート・チェンジでござる

kooto chenji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コートチェンジがほしい

kooto chenji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コートチェンジをほしがっている

kooto chenji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コートチェンジをくれる

[dający] [wa/ga] kooto chenji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコートチェンジをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kooto chenji o ageru


Decydować się na

コートチェンジにする

kooto chenji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コートチェンジだって

kooto chenji datte

コートチェンジだったって

kooto chenji dattatte


Forma wyjaśniająca

コートチェンジなんです

kooto chenji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コートチェンジだったら、...

kooto chenji dattara, ...

twierdzenie

コートチェンジじゃなかったら、...

kooto chenji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コートチェンジのとき、...

kooto chenji no toki, ...

コートチェンジだったとき、...

kooto chenji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コートチェンジになると, ...

kooto chenji ni naru to, ...


Lubić

コートチェンジがすき

kooto chenji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コートチェンジだといいですね

kooto chenji da to ii desu ne

コートチェンジじゃないといいですね

kooto chenji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コートチェンジだといいんですが

kooto chenji da to ii n desu ga

コートチェンジだといいんですけど

kooto chenji da to ii n desu kedo

コートチェンジじゃないといいんですが

kooto chenji ja nai to ii n desu ga

コートチェンジじゃないといいんですけど

kooto chenji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コートチェンジなのに, ...

kooto chenji na noni, ...

コートチェンジだったのに, ...

kooto chenji datta noni, ...


Nawet, jeśli

コートチェンジでも

kooto chenji de mo


Nawet, jeśli nie

コートチェンジじゃなくても

kooto chenji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコートチェンジ

[nazwa] to iu kooto chenji


Nie lubić

コートチェンジがきらい

kooto chenji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コートチェンジをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kooto chenji o morau


Podobny do ..., jak ...

コートチェンジのような [inny rzeczownik]

kooto chenji no you na [inny rzeczownik]

コートチェンジのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kooto chenji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コートチェンジなのはずです

kooto chenji no hazu desu

コートチェンジのはずでした

kooto chenji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コートチェンジかもしれません

kooto chenji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コートチェンジでしょう

kooto chenji deshou


Pytania w zdaniach

コートチェンジ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kooto chenji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コートチェンジであれ

kooto chenji de are


Słyszałem, że ...

コートチェンジだそうです

kooto chenji da sou desu

コートチェンジだったそうです

kooto chenji datta sou desu


Stawać się

コートチェンジになる

kooto chenji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コートチェンジみたいです

kooto chenji mitai desu

コートチェンジみたいな

kooto chenji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コートチェンジみたいに [przymiotnik, czasownik]

kooto chenji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コートチェンジであるな

kooto chenji de aru na

Chcieć (I i II osoba)

コート・チェンジがほしい

kooto chenji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コート・チェンジをほしがっている

kooto chenji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コート・チェンジをくれる

[dający] [wa/ga] kooto chenji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコート・チェンジをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kooto chenji o ageru


Decydować się na

コート・チェンジにする

kooto chenji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コート・チェンジだって

kooto chenji datte

コート・チェンジだったって

kooto chenji dattatte


Forma wyjaśniająca

コート・チェンジなんです

kooto chenji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コート・チェンジだったら、...

kooto chenji dattara, ...

twierdzenie

コート・チェンジじゃなかったら、...

kooto chenji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コート・チェンジのとき、...

kooto chenji no toki, ...

コート・チェンジだったとき、...

kooto chenji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コート・チェンジになると, ...

kooto chenji ni naru to, ...


Lubić

コート・チェンジがすき

kooto chenji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コート・チェンジだといいですね

kooto chenji da to ii desu ne

コート・チェンジじゃないといいですね

kooto chenji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コート・チェンジだといいんですが

kooto chenji da to ii n desu ga

コート・チェンジだといいんですけど

kooto chenji da to ii n desu kedo

コート・チェンジじゃないといいんですが

kooto chenji ja nai to ii n desu ga

コート・チェンジじゃないといいんですけど

kooto chenji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コート・チェンジなのに, ...

kooto chenji na noni, ...

コート・チェンジだったのに, ...

kooto chenji datta noni, ...


Nawet, jeśli

コート・チェンジでも

kooto chenji de mo


Nawet, jeśli nie

コート・チェンジじゃなくても

kooto chenji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコート・チェンジ

[nazwa] to iu kooto chenji


Nie lubić

コート・チェンジがきらい

kooto chenji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コート・チェンジをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kooto chenji o morau


Podobny do ..., jak ...

コート・チェンジのような [inny rzeczownik]

kooto chenji no you na [inny rzeczownik]

コート・チェンジのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kooto chenji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コート・チェンジなのはずです

kooto chenji no hazu desu

コート・チェンジのはずでした

kooto chenji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コート・チェンジかもしれません

kooto chenji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コート・チェンジでしょう

kooto chenji deshou


Pytania w zdaniach

コート・チェンジ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kooto chenji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コート・チェンジであれ

kooto chenji de are


Słyszałem, że ...

コート・チェンジだそうです

kooto chenji da sou desu

コート・チェンジだったそうです

kooto chenji datta sou desu


Stawać się

コート・チェンジになる

kooto chenji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コート・チェンジみたいです

kooto chenji mitai desu

コート・チェンジみたいな

kooto chenji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コート・チェンジみたいに [przymiotnik, czasownik]

kooto chenji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コート・チェンジであるな

kooto chenji de aru na