小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神王 | しんのう, じんのう

Informacje podstawowe

Słowa

しん のう
しんのう
shinnou
じん のう
じんのう
jinnou

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

król, władca, magnat, panowanie, rządzenie, sprawowanie władzy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

boski król
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

bóstwo opiekuńcze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神王です

しんのうです

shinnou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神王ではありません

しんのうではありません

shinnou dewa arimasen

神王じゃありません

しんのうじゃありません

shinnou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神王でした

しんのうでした

shinnou deshita

Przeczenie, czas przeszły

神王ではありませんでした

しんのうではありませんでした

shinnou dewa arimasen deshita

神王じゃありませんでした

しんのうじゃありませんでした

shinnou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神王だ

しんのうだ

shinnou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神王じゃない

しんのうじゃない

shinnou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神王だった

しんのうだった

shinnou datta

Przeczenie, czas przeszły

神王じゃなかった

しんのうじゃなかった

shinnou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

神王で

しんのうで

shinnou de

Przeczenie

神王じゃなくて

しんのうじゃなくて

shinnou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神王でございます

しんのうでございます

shinnou de gozaimasu

神王でござる

しんのうでござる

shinnou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神王です

じんのうです

jinnou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神王ではありません

じんのうではありません

jinnou dewa arimasen

神王じゃありません

じんのうじゃありません

jinnou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神王でした

じんのうでした

jinnou deshita

Przeczenie, czas przeszły

神王ではありませんでした

じんのうではありませんでした

jinnou dewa arimasen deshita

神王じゃありませんでした

じんのうじゃありませんでした

jinnou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神王だ

じんのうだ

jinnou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神王じゃない

じんのうじゃない

jinnou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神王だった

じんのうだった

jinnou datta

Przeczenie, czas przeszły

神王じゃなかった

じんのうじゃなかった

jinnou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

神王で

じんのうで

jinnou de

Przeczenie

神王じゃなくて

じんのうじゃなくて

jinnou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神王でございます

じんのうでございます

jinnou de gozaimasu

神王でござる

じんのうでござる

jinnou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神王がほしい

しんのうがほしい

shinnou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神王をほしがっている

しんのうをほしがっている

shinnou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神王をくれる

[dający] [は/が] しんのうをくれる

[dający] [wa/ga] shinnou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神王をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんのうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinnou o ageru


Decydować się na

神王にする

しんのうにする

shinnou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神王だって

しんのうだって

shinnou datte

神王だったって

しんのうだったって

shinnou dattatte


Forma wyjaśniająca

神王なんです

しんのうなんです

shinnou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神王だったら、...

しんのうだったら、...

shinnou dattara, ...

twierdzenie

神王じゃなかったら、...

しんのうじゃなかったら、...

shinnou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

神王の時、...

しんのうのとき、...

shinnou no toki, ...

神王だった時、...

しんのうだったとき、...

shinnou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神王になると, ...

しんのうになると, ...

shinnou ni naru to, ...


Lubić

神王が好き

しんのうがすき

shinnou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神王だといいですね

しんのうだといいですね

shinnou da to ii desu ne

神王じゃないといいですね

しんのうじゃないといいですね

shinnou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神王だといいんですが

しんのうだといいんですが

shinnou da to ii n desu ga

神王だといいんですけど

しんのうだといいんですけど

shinnou da to ii n desu kedo

神王じゃないといいんですが

しんのうじゃないといいんですが

shinnou ja nai to ii n desu ga

神王じゃないといいんですけど

しんのうじゃないといいんですけど

shinnou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神王なのに, ...

しんのうなのに, ...

shinnou na noni, ...

神王だったのに, ...

しんのうだったのに, ...

shinnou datta noni, ...


Nawet, jeśli

神王でも

しんのうでも

shinnou de mo


Nawet, jeśli nie

神王じゃなくても

しんのうじゃなくても

shinnou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神王

[nazwa] というしんのう

[nazwa] to iu shinnou


Nie lubić

神王がきらい

しんのうがきらい

shinnou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神王を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんのうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinnou o morau


Podobny do ..., jak ...

神王のような [inny rzeczownik]

しんのうのような [inny rzeczownik]

shinnou no you na [inny rzeczownik]

神王のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんのうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinnou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神王のはずです

しんのうなのはずです

shinnou no hazu desu

神王のはずでした

しんのうのはずでした

shinnou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神王かもしれません

しんのうかもしれません

shinnou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神王でしょう

しんのうでしょう

shinnou deshou


Pytania w zdaniach

神王 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんのう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinnou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神王であれ

しんのうであれ

shinnou de are


Słyszałem, że ...

神王だそうです

しんのうだそうです

shinnou da sou desu

神王だったそうです

しんのうだったそうです

shinnou datta sou desu


Stawać się

神王になる

しんのうになる

shinnou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神王みたいです

しんのうみたいです

shinnou mitai desu

神王みたいな

しんのうみたいな

shinnou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神王みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんのうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinnou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神王であるな

しんのうであるな

shinnou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

神王がほしい

じんのうがほしい

jinnou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神王をほしがっている

じんのうをほしがっている

jinnou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神王をくれる

[dający] [は/が] じんのうをくれる

[dający] [wa/ga] jinnou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神王をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんのうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinnou o ageru


Decydować się na

神王にする

じんのうにする

jinnou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神王だって

じんのうだって

jinnou datte

神王だったって

じんのうだったって

jinnou dattatte


Forma wyjaśniająca

神王なんです

じんのうなんです

jinnou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神王だったら、...

じんのうだったら、...

jinnou dattara, ...

twierdzenie

神王じゃなかったら、...

じんのうじゃなかったら、...

jinnou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

神王の時、...

じんのうのとき、...

jinnou no toki, ...

神王だった時、...

じんのうだったとき、...

jinnou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神王になると, ...

じんのうになると, ...

jinnou ni naru to, ...


Lubić

神王が好き

じんのうがすき

jinnou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神王だといいですね

じんのうだといいですね

jinnou da to ii desu ne

神王じゃないといいですね

じんのうじゃないといいですね

jinnou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神王だといいんですが

じんのうだといいんですが

jinnou da to ii n desu ga

神王だといいんですけど

じんのうだといいんですけど

jinnou da to ii n desu kedo

神王じゃないといいんですが

じんのうじゃないといいんですが

jinnou ja nai to ii n desu ga

神王じゃないといいんですけど

じんのうじゃないといいんですけど

jinnou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神王なのに, ...

じんのうなのに, ...

jinnou na noni, ...

神王だったのに, ...

じんのうだったのに, ...

jinnou datta noni, ...


Nawet, jeśli

神王でも

じんのうでも

jinnou de mo


Nawet, jeśli nie

神王じゃなくても

じんのうじゃなくても

jinnou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神王

[nazwa] というじんのう

[nazwa] to iu jinnou


Nie lubić

神王がきらい

じんのうがきらい

jinnou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神王を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんのうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinnou o morau


Podobny do ..., jak ...

神王のような [inny rzeczownik]

じんのうのような [inny rzeczownik]

jinnou no you na [inny rzeczownik]

神王のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんのうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinnou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神王のはずです

じんのうなのはずです

jinnou no hazu desu

神王のはずでした

じんのうのはずでした

jinnou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神王かもしれません

じんのうかもしれません

jinnou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神王でしょう

じんのうでしょう

jinnou deshou


Pytania w zdaniach

神王 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんのう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinnou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神王であれ

じんのうであれ

jinnou de are


Słyszałem, że ...

神王だそうです

じんのうだそうです

jinnou da sou desu

神王だったそうです

じんのうだったそうです

jinnou datta sou desu


Stawać się

神王になる

じんのうになる

jinnou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神王みたいです

じんのうみたいです

jinnou mitai desu

神王みたいな

じんのうみたいな

jinnou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神王みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんのうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinnou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神王であるな

じんのうであるな

jinnou de aru na