Szczegóły słowa 神の国 | かみのくに
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かみのくに |
|
|||||||
| kami no kuni |
Znaczenie znaków kanji
| 神 |
bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza |
Pokaż szczegóły znaku |
| 国 |
kraj, państwo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kraina bogów
ziemia bogów
Japonia
ziemia bogów
Japonia
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Niebo
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chrześcijaństwo
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
神の国です |
かみのくにです |
kami no kuni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
神の国ではありません |
かみのくにではありません |
kami no kuni dewa arimasen |
|
|
神の国じゃありません |
かみのくにじゃありません |
kami no kuni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
神の国でした |
かみのくにでした |
kami no kuni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
神の国ではありませんでした |
かみのくにではありませんでした |
kami no kuni dewa arimasen deshita |
|
|
神の国じゃありませんでした |
かみのくにじゃありませんでした |
kami no kuni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
神の国だ |
かみのくにだ |
kami no kuni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
神の国じゃない |
かみのくにじゃない |
kami no kuni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
神の国だった |
かみのくにだった |
kami no kuni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
神の国じゃなかった |
かみのくにじゃなかった |
kami no kuni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
神の国で |
かみのくにで |
kami no kuni de |
|
|
Przeczenie
神の国じゃなくて |
かみのくにじゃなくて |
kami no kuni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
神の国でございます |
かみのくにでございます |
kami no kuni de gozaimasu |
|
|
神の国でござる |
かみのくにでござる |
kami no kuni de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
神の国がほしい |
かみのくにがほしい |
kami no kuni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
神の国をほしがっている |
かみのくにをほしがっている |
kami no kuni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 神の国をくれる |
[dający] [は/が] かみのくにをくれる |
[dający] [wa/ga] kami no kuni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に神の国をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかみのくにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami no kuni o ageru |
Decydować się na
神の国にする |
かみのくににする |
kami no kuni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
神の国だって |
かみのくにだって |
kami no kuni datte |
|
|
神の国だったって |
かみのくにだったって |
kami no kuni dattatte |
Forma wyjaśniająca
神の国なんです |
かみのくになんです |
kami no kuni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
神の国だったら、... |
かみのくにだったら、... |
kami no kuni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
神の国じゃなかったら、... |
かみのくにじゃなかったら、... |
kami no kuni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
神の国の時、... |
かみのくにのとき、... |
kami no kuni no toki, ... |
|
|
神の国だった時、... |
かみのくにだったとき、... |
kami no kuni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
神の国になると, ... |
かみのくにになると, ... |
kami no kuni ni naru to, ... |
Lubić
神の国が好き |
かみのくにがすき |
kami no kuni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
神の国だといいですね |
かみのくにだといいですね |
kami no kuni da to ii desu ne |
|
|
神の国じゃないといいですね |
かみのくにじゃないといいですね |
kami no kuni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
神の国だといいんですが |
かみのくにだといいんですが |
kami no kuni da to ii n desu ga |
|
|
神の国だといいんですけど |
かみのくにだといいんですけど |
kami no kuni da to ii n desu kedo |
|
|
神の国じゃないといいんですが |
かみのくにじゃないといいんですが |
kami no kuni ja nai to ii n desu ga |
|
|
神の国じゃないといいんですけど |
かみのくにじゃないといいんですけど |
kami no kuni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
神の国なのに, ... |
かみのくになのに, ... |
kami no kuni na noni, ... |
|
|
神の国だったのに, ... |
かみのくにだったのに, ... |
kami no kuni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
神の国でも |
かみのくにでも |
kami no kuni de mo |
Nawet, jeśli nie
神の国じゃなくても |
かみのくにじゃなくても |
kami no kuni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という神の国 |
[nazwa] というかみのくに |
[nazwa] to iu kami no kuni |
Nie lubić
神の国がきらい |
かみのくにがきらい |
kami no kuni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神の国を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみのくにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami no kuni o morau |
Podobny do ..., jak ...
神の国のような [inny rzeczownik] |
かみのくにのような [inny rzeczownik] |
kami no kuni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
神の国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かみのくにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kami no kuni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
神の国のはずです |
かみのくになのはずです |
kami no kuni no hazu desu |
|
|
神の国のはずでした |
かみのくにのはずでした |
kami no kuni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
神の国かもしれません |
かみのくにかもしれません |
kami no kuni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
神の国でしょう |
かみのくにでしょう |
kami no kuni deshou |
Pytania w zdaniach
神の国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かみのくに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kami no kuni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
神の国であれ |
かみのくにであれ |
kami no kuni de are |
Słyszałem, że ...
神の国だそうです |
かみのくにだそうです |
kami no kuni da sou desu |
|
|
神の国だったそうです |
かみのくにだったそうです |
kami no kuni datta sou desu |
Stawać się
神の国になる |
かみのくにになる |
kami no kuni ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
神の国みたいです |
かみのくにみたいです |
kami no kuni mitai desu |
|
|
神の国みたいな |
かみのくにみたいな |
kami no kuni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
神の国みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かみのくにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kami no kuni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
神の国であるな |
かみのくにであるな |
kami no kuni de aru na |
