小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神の御子, 神のみ子 | かみのみこ

Informacje podstawowe

Słowa

かみ
かみのみこ
kami no miko
かみ
かみのみこ
kami no miko

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Syn Boży
Jezus Chrystus
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chrześcijaństwo
honoryfikatywnie

2

dziecko cesarza
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神の御子です

かみのみこです

kami no miko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神の御子ではありません

かみのみこではありません

kami no miko dewa arimasen

神の御子じゃありません

かみのみこじゃありません

kami no miko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神の御子でした

かみのみこでした

kami no miko deshita

Przeczenie, czas przeszły

神の御子ではありませんでした

かみのみこではありませんでした

kami no miko dewa arimasen deshita

神の御子じゃありませんでした

かみのみこじゃありませんでした

kami no miko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神の御子だ

かみのみこだ

kami no miko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神の御子じゃない

かみのみこじゃない

kami no miko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神の御子だった

かみのみこだった

kami no miko datta

Przeczenie, czas przeszły

神の御子じゃなかった

かみのみこじゃなかった

kami no miko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

神の御子で

かみのみこで

kami no miko de

Przeczenie

神の御子じゃなくて

かみのみこじゃなくて

kami no miko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神の御子でございます

かみのみこでございます

kami no miko de gozaimasu

神の御子でござる

かみのみこでござる

kami no miko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神のみ子です

かみのみこです

kami no miko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神のみ子ではありません

かみのみこではありません

kami no miko dewa arimasen

神のみ子じゃありません

かみのみこじゃありません

kami no miko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神のみ子でした

かみのみこでした

kami no miko deshita

Przeczenie, czas przeszły

神のみ子ではありませんでした

かみのみこではありませんでした

kami no miko dewa arimasen deshita

神のみ子じゃありませんでした

かみのみこじゃありませんでした

kami no miko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神のみ子だ

かみのみこだ

kami no miko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神のみ子じゃない

かみのみこじゃない

kami no miko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神のみ子だった

かみのみこだった

kami no miko datta

Przeczenie, czas przeszły

神のみ子じゃなかった

かみのみこじゃなかった

kami no miko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

神のみ子で

かみのみこで

kami no miko de

Przeczenie

神のみ子じゃなくて

かみのみこじゃなくて

kami no miko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神のみ子でございます

かみのみこでございます

kami no miko de gozaimasu

神のみ子でござる

かみのみこでござる

kami no miko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神の御子がほしい

かみのみこがほしい

kami no miko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神の御子をほしがっている

かみのみこをほしがっている

kami no miko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神の御子をくれる

[dający] [は/が] かみのみこをくれる

[dający] [wa/ga] kami no miko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神の御子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみのみこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami no miko o ageru


Decydować się na

神の御子にする

かみのみこにする

kami no miko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神の御子だって

かみのみこだって

kami no miko datte

神の御子だったって

かみのみこだったって

kami no miko dattatte


Forma wyjaśniająca

神の御子なんです

かみのみこなんです

kami no miko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神の御子だったら、...

かみのみこだったら、...

kami no miko dattara, ...

twierdzenie

神の御子じゃなかったら、...

かみのみこじゃなかったら、...

kami no miko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

神の御子の時、...

かみのみこのとき、...

kami no miko no toki, ...

神の御子だった時、...

かみのみこだったとき、...

kami no miko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神の御子になると, ...

かみのみこになると, ...

kami no miko ni naru to, ...


Lubić

神の御子が好き

かみのみこがすき

kami no miko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神の御子だといいですね

かみのみこだといいですね

kami no miko da to ii desu ne

神の御子じゃないといいですね

かみのみこじゃないといいですね

kami no miko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神の御子だといいんですが

かみのみこだといいんですが

kami no miko da to ii n desu ga

神の御子だといいんですけど

かみのみこだといいんですけど

kami no miko da to ii n desu kedo

神の御子じゃないといいんですが

かみのみこじゃないといいんですが

kami no miko ja nai to ii n desu ga

神の御子じゃないといいんですけど

かみのみこじゃないといいんですけど

kami no miko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神の御子なのに, ...

かみのみこなのに, ...

kami no miko na noni, ...

神の御子だったのに, ...

かみのみこだったのに, ...

kami no miko datta noni, ...


Nawet, jeśli

神の御子でも

かみのみこでも

kami no miko de mo


Nawet, jeśli nie

神の御子じゃなくても

かみのみこじゃなくても

kami no miko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神の御子

[nazwa] というかみのみこ

[nazwa] to iu kami no miko


Nie lubić

神の御子がきらい

かみのみこがきらい

kami no miko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神の御子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみのみこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami no miko o morau


Podobny do ..., jak ...

神の御子のような [inny rzeczownik]

かみのみこのような [inny rzeczownik]

kami no miko no you na [inny rzeczownik]

神の御子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かみのみこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kami no miko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神の御子のはずです

かみのみこなのはずです

kami no miko no hazu desu

神の御子のはずでした

かみのみこのはずでした

kami no miko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神の御子かもしれません

かみのみこかもしれません

kami no miko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神の御子でしょう

かみのみこでしょう

kami no miko deshou


Pytania w zdaniach

神の御子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみのみこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kami no miko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神の御子であれ

かみのみこであれ

kami no miko de are


Słyszałem, że ...

神の御子だそうです

かみのみこだそうです

kami no miko da sou desu

神の御子だったそうです

かみのみこだったそうです

kami no miko datta sou desu


Stawać się

神の御子になる

かみのみこになる

kami no miko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神の御子みたいです

かみのみこみたいです

kami no miko mitai desu

神の御子みたいな

かみのみこみたいな

kami no miko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神の御子みたいに [przymiotnik, czasownik]

かみのみこみたいに [przymiotnik, czasownik]

kami no miko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神の御子であるな

かみのみこであるな

kami no miko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

神のみ子がほしい

かみのみこがほしい

kami no miko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神のみ子をほしがっている

かみのみこをほしがっている

kami no miko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神のみ子をくれる

[dający] [は/が] かみのみこをくれる

[dający] [wa/ga] kami no miko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神のみ子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみのみこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami no miko o ageru


Decydować się na

神のみ子にする

かみのみこにする

kami no miko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神のみ子だって

かみのみこだって

kami no miko datte

神のみ子だったって

かみのみこだったって

kami no miko dattatte


Forma wyjaśniająca

神のみ子なんです

かみのみこなんです

kami no miko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神のみ子だったら、...

かみのみこだったら、...

kami no miko dattara, ...

twierdzenie

神のみ子じゃなかったら、...

かみのみこじゃなかったら、...

kami no miko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

神のみ子の時、...

かみのみこのとき、...

kami no miko no toki, ...

神のみ子だった時、...

かみのみこだったとき、...

kami no miko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神のみ子になると, ...

かみのみこになると, ...

kami no miko ni naru to, ...


Lubić

神のみ子が好き

かみのみこがすき

kami no miko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神のみ子だといいですね

かみのみこだといいですね

kami no miko da to ii desu ne

神のみ子じゃないといいですね

かみのみこじゃないといいですね

kami no miko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神のみ子だといいんですが

かみのみこだといいんですが

kami no miko da to ii n desu ga

神のみ子だといいんですけど

かみのみこだといいんですけど

kami no miko da to ii n desu kedo

神のみ子じゃないといいんですが

かみのみこじゃないといいんですが

kami no miko ja nai to ii n desu ga

神のみ子じゃないといいんですけど

かみのみこじゃないといいんですけど

kami no miko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神のみ子なのに, ...

かみのみこなのに, ...

kami no miko na noni, ...

神のみ子だったのに, ...

かみのみこだったのに, ...

kami no miko datta noni, ...


Nawet, jeśli

神のみ子でも

かみのみこでも

kami no miko de mo


Nawet, jeśli nie

神のみ子じゃなくても

かみのみこじゃなくても

kami no miko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神のみ子

[nazwa] というかみのみこ

[nazwa] to iu kami no miko


Nie lubić

神のみ子がきらい

かみのみこがきらい

kami no miko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神のみ子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみのみこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami no miko o morau


Podobny do ..., jak ...

神のみ子のような [inny rzeczownik]

かみのみこのような [inny rzeczownik]

kami no miko no you na [inny rzeczownik]

神のみ子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かみのみこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kami no miko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神のみ子のはずです

かみのみこなのはずです

kami no miko no hazu desu

神のみ子のはずでした

かみのみこのはずでした

kami no miko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神のみ子かもしれません

かみのみこかもしれません

kami no miko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神のみ子でしょう

かみのみこでしょう

kami no miko deshou


Pytania w zdaniach

神のみ子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみのみこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kami no miko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神のみ子であれ

かみのみこであれ

kami no miko de are


Słyszałem, że ...

神のみ子だそうです

かみのみこだそうです

kami no miko da sou desu

神のみ子だったそうです

かみのみこだったそうです

kami no miko datta sou desu


Stawać się

神のみ子になる

かみのみこになる

kami no miko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神のみ子みたいです

かみのみこみたいです

kami no miko mitai desu

神のみ子みたいな

かみのみこみたいな

kami no miko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神のみ子みたいに [przymiotnik, czasownik]

かみのみこみたいに [przymiotnik, czasownik]

kami no miko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神のみ子であるな

かみのみこであるな

kami no miko de aru na