小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 沖縄タイム | おきなわタイム, うちなあタイム, うちなータイム, ウチナータイム, オキナワタイム

Informacje podstawowe

Słowa

おき なわ
おきなわタイム
okinawa taimu
うちなあタイム
沖縄タイム
うちなあタイム
uchinaa taimu
うちなータイム
uchinaa taimu
ウチナータイム
uchinaa taimu
オキナワタイム
okinawa taimu

Znaczenie znaków kanji

otwarte morze, pełne morze, wznoszenie się wysoko w stronę nieba

Pokaż szczegóły znaku

słomkowa lina, sznur, sznurek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czas na wyspie (na Okinawie)
luźne podejście do punktualności
kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wrażliwie
odnośnik do innych słów: 沖縄時間

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

沖縄時間, おきなわじかん, okinawa jikan


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムです

おきなわタイムです

okinawa taimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムではありません

おきなわタイムではありません

okinawa taimu dewa arimasen

沖縄タイムじゃありません

おきなわタイムじゃありません

okinawa taimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沖縄タイムでした

おきなわタイムでした

okinawa taimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

沖縄タイムではありませんでした

おきなわタイムではありませんでした

okinawa taimu dewa arimasen deshita

沖縄タイムじゃありませんでした

おきなわタイムじゃありませんでした

okinawa taimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムだ

おきなわタイムだ

okinawa taimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムじゃない

おきなわタイムじゃない

okinawa taimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

沖縄タイムだった

おきなわタイムだった

okinawa taimu datta

Przeczenie, czas przeszły

沖縄タイムじゃなかった

おきなわタイムじゃなかった

okinawa taimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

沖縄タイムで

おきなわタイムで

okinawa taimu de

Przeczenie

沖縄タイムじゃなくて

おきなわタイムじゃなくて

okinawa taimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

沖縄タイムでございます

おきなわタイムでございます

okinawa taimu de gozaimasu

沖縄タイムでござる

おきなわタイムでござる

okinawa taimu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムです

うちなあタイムです

uchinaa taimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムではありません

うちなあタイムではありません

uchinaa taimu dewa arimasen

沖縄タイムじゃありません

うちなあタイムじゃありません

uchinaa taimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沖縄タイムでした

うちなあタイムでした

uchinaa taimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

沖縄タイムではありませんでした

うちなあタイムではありませんでした

uchinaa taimu dewa arimasen deshita

沖縄タイムじゃありませんでした

うちなあタイムじゃありませんでした

uchinaa taimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムだ

うちなあタイムだ

uchinaa taimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

沖縄タイムじゃない

うちなあタイムじゃない

uchinaa taimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

沖縄タイムだった

うちなあタイムだった

uchinaa taimu datta

Przeczenie, czas przeszły

沖縄タイムじゃなかった

うちなあタイムじゃなかった

uchinaa taimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

沖縄タイムで

うちなあタイムで

uchinaa taimu de

Przeczenie

沖縄タイムじゃなくて

うちなあタイムじゃなくて

uchinaa taimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

沖縄タイムでございます

うちなあタイムでございます

uchinaa taimu de gozaimasu

沖縄タイムでござる

うちなあタイムでござる

uchinaa taimu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うちなータイムです

uchinaa taimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うちなータイムではありません

uchinaa taimu dewa arimasen

うちなータイムじゃありません

uchinaa taimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うちなータイムでした

uchinaa taimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

うちなータイムではありませんでした

uchinaa taimu dewa arimasen deshita

うちなータイムじゃありませんでした

uchinaa taimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うちなータイムだ

uchinaa taimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

うちなータイムじゃない

uchinaa taimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

うちなータイムだった

uchinaa taimu datta

Przeczenie, czas przeszły

うちなータイムじゃなかった

uchinaa taimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

うちなータイムで

uchinaa taimu de

Przeczenie

うちなータイムじゃなくて

uchinaa taimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

うちなータイムでございます

uchinaa taimu de gozaimasu

うちなータイムでござる

uchinaa taimu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウチナータイムです

uchinaa taimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウチナータイムではありません

uchinaa taimu dewa arimasen

ウチナータイムじゃありません

uchinaa taimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウチナータイムでした

uchinaa taimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウチナータイムではありませんでした

uchinaa taimu dewa arimasen deshita

ウチナータイムじゃありませんでした

uchinaa taimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウチナータイムだ

uchinaa taimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウチナータイムじゃない

uchinaa taimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウチナータイムだった

uchinaa taimu datta

Przeczenie, czas przeszły

ウチナータイムじゃなかった

uchinaa taimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウチナータイムで

uchinaa taimu de

Przeczenie

ウチナータイムじゃなくて

uchinaa taimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウチナータイムでございます

uchinaa taimu de gozaimasu

ウチナータイムでござる

uchinaa taimu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オキナワタイムです

okinawa taimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オキナワタイムではありません

okinawa taimu dewa arimasen

オキナワタイムじゃありません

okinawa taimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オキナワタイムでした

okinawa taimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オキナワタイムではありませんでした

okinawa taimu dewa arimasen deshita

オキナワタイムじゃありませんでした

okinawa taimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オキナワタイムだ

okinawa taimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オキナワタイムじゃない

okinawa taimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オキナワタイムだった

okinawa taimu datta

Przeczenie, czas przeszły

オキナワタイムじゃなかった

okinawa taimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オキナワタイムで

okinawa taimu de

Przeczenie

オキナワタイムじゃなくて

okinawa taimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オキナワタイムでございます

okinawa taimu de gozaimasu

オキナワタイムでござる

okinawa taimu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

沖縄タイムがほしい

おきなわタイムがほしい

okinawa taimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

沖縄タイムをほしがっている

おきなわタイムをほしがっている

okinawa taimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 沖縄タイムをくれる

[dający] [は/が] おきなわタイムをくれる

[dający] [wa/ga] okinawa taimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沖縄タイムをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におきなわタイムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okinawa taimu o ageru


Decydować się na

沖縄タイムにする

おきなわタイムにする

okinawa taimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沖縄タイムだって

おきなわタイムだって

okinawa taimu datte

沖縄タイムだったって

おきなわタイムだったって

okinawa taimu dattatte


Forma wyjaśniająca

沖縄タイムなんです

おきなわタイムなんです

okinawa taimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沖縄タイムだったら、...

おきなわタイムだったら、...

okinawa taimu dattara, ...

twierdzenie

沖縄タイムじゃなかったら、...

おきなわタイムじゃなかったら、...

okinawa taimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

沖縄タイムの時、...

おきなわタイムのとき、...

okinawa taimu no toki, ...

沖縄タイムだった時、...

おきなわタイムだったとき、...

okinawa taimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沖縄タイムになると, ...

おきなわタイムになると, ...

okinawa taimu ni naru to, ...


Lubić

沖縄タイムが好き

おきなわタイムがすき

okinawa taimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沖縄タイムだといいですね

おきなわタイムだといいですね

okinawa taimu da to ii desu ne

沖縄タイムじゃないといいですね

おきなわタイムじゃないといいですね

okinawa taimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沖縄タイムだといいんですが

おきなわタイムだといいんですが

okinawa taimu da to ii n desu ga

沖縄タイムだといいんですけど

おきなわタイムだといいんですけど

okinawa taimu da to ii n desu kedo

沖縄タイムじゃないといいんですが

おきなわタイムじゃないといいんですが

okinawa taimu ja nai to ii n desu ga

沖縄タイムじゃないといいんですけど

おきなわタイムじゃないといいんですけど

okinawa taimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

沖縄タイムなのに, ...

おきなわタイムなのに, ...

okinawa taimu na noni, ...

沖縄タイムだったのに, ...

おきなわタイムだったのに, ...

okinawa taimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

沖縄タイムでも

おきなわタイムでも

okinawa taimu de mo


Nawet, jeśli nie

沖縄タイムじゃなくても

おきなわタイムじゃなくても

okinawa taimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という沖縄タイム

[nazwa] というおきなわタイム

[nazwa] to iu okinawa taimu


Nie lubić

沖縄タイムがきらい

おきなわタイムがきらい

okinawa taimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沖縄タイムを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おきなわタイムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okinawa taimu o morau


Podobny do ..., jak ...

沖縄タイムのような [inny rzeczownik]

おきなわタイムのような [inny rzeczownik]

okinawa taimu no you na [inny rzeczownik]

沖縄タイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おきなわタイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okinawa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

沖縄タイムのはずです

おきなわタイムなのはずです

okinawa taimu no hazu desu

沖縄タイムのはずでした

おきなわタイムのはずでした

okinawa taimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

沖縄タイムかもしれません

おきなわタイムかもしれません

okinawa taimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沖縄タイムでしょう

おきなわタイムでしょう

okinawa taimu deshou


Pytania w zdaniach

沖縄タイム か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おきなわタイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okinawa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

沖縄タイムであれ

おきなわタイムであれ

okinawa taimu de are


Słyszałem, że ...

沖縄タイムだそうです

おきなわタイムだそうです

okinawa taimu da sou desu

沖縄タイムだったそうです

おきなわタイムだったそうです

okinawa taimu datta sou desu


Stawać się

沖縄タイムになる

おきなわタイムになる

okinawa taimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沖縄タイムみたいです

おきなわタイムみたいです

okinawa taimu mitai desu

沖縄タイムみたいな

おきなわタイムみたいな

okinawa taimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沖縄タイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

おきなわタイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

okinawa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

沖縄タイムであるな

おきなわタイムであるな

okinawa taimu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

沖縄タイムがほしい

うちなあタイムがほしい

uchinaa taimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

沖縄タイムをほしがっている

うちなあタイムをほしがっている

uchinaa taimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 沖縄タイムをくれる

[dający] [は/が] うちなあタイムをくれる

[dający] [wa/ga] uchinaa taimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沖縄タイムをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちなあタイムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinaa taimu o ageru


Decydować się na

沖縄タイムにする

うちなあタイムにする

uchinaa taimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沖縄タイムだって

うちなあタイムだって

uchinaa taimu datte

沖縄タイムだったって

うちなあタイムだったって

uchinaa taimu dattatte


Forma wyjaśniająca

沖縄タイムなんです

うちなあタイムなんです

uchinaa taimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沖縄タイムだったら、...

うちなあタイムだったら、...

uchinaa taimu dattara, ...

twierdzenie

沖縄タイムじゃなかったら、...

うちなあタイムじゃなかったら、...

uchinaa taimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

沖縄タイムの時、...

うちなあタイムのとき、...

uchinaa taimu no toki, ...

沖縄タイムだった時、...

うちなあタイムだったとき、...

uchinaa taimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沖縄タイムになると, ...

うちなあタイムになると, ...

uchinaa taimu ni naru to, ...


Lubić

沖縄タイムが好き

うちなあタイムがすき

uchinaa taimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沖縄タイムだといいですね

うちなあタイムだといいですね

uchinaa taimu da to ii desu ne

沖縄タイムじゃないといいですね

うちなあタイムじゃないといいですね

uchinaa taimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沖縄タイムだといいんですが

うちなあタイムだといいんですが

uchinaa taimu da to ii n desu ga

沖縄タイムだといいんですけど

うちなあタイムだといいんですけど

uchinaa taimu da to ii n desu kedo

沖縄タイムじゃないといいんですが

うちなあタイムじゃないといいんですが

uchinaa taimu ja nai to ii n desu ga

沖縄タイムじゃないといいんですけど

うちなあタイムじゃないといいんですけど

uchinaa taimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

沖縄タイムなのに, ...

うちなあタイムなのに, ...

uchinaa taimu na noni, ...

沖縄タイムだったのに, ...

うちなあタイムだったのに, ...

uchinaa taimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

沖縄タイムでも

うちなあタイムでも

uchinaa taimu de mo


Nawet, jeśli nie

沖縄タイムじゃなくても

うちなあタイムじゃなくても

uchinaa taimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という沖縄タイム

[nazwa] といううちなあタイム

[nazwa] to iu uchinaa taimu


Nie lubić

沖縄タイムがきらい

うちなあタイムがきらい

uchinaa taimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沖縄タイムを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなあタイムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinaa taimu o morau


Podobny do ..., jak ...

沖縄タイムのような [inny rzeczownik]

うちなあタイムのような [inny rzeczownik]

uchinaa taimu no you na [inny rzeczownik]

沖縄タイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちなあタイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchinaa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

沖縄タイムのはずです

うちなあタイムなのはずです

uchinaa taimu no hazu desu

沖縄タイムのはずでした

うちなあタイムのはずでした

uchinaa taimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

沖縄タイムかもしれません

うちなあタイムかもしれません

uchinaa taimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沖縄タイムでしょう

うちなあタイムでしょう

uchinaa taimu deshou


Pytania w zdaniach

沖縄タイム か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちなあタイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinaa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

沖縄タイムであれ

うちなあタイムであれ

uchinaa taimu de are


Słyszałem, że ...

沖縄タイムだそうです

うちなあタイムだそうです

uchinaa taimu da sou desu

沖縄タイムだったそうです

うちなあタイムだったそうです

uchinaa taimu datta sou desu


Stawać się

沖縄タイムになる

うちなあタイムになる

uchinaa taimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沖縄タイムみたいです

うちなあタイムみたいです

uchinaa taimu mitai desu

沖縄タイムみたいな

うちなあタイムみたいな

uchinaa taimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沖縄タイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

うちなあタイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchinaa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

沖縄タイムであるな

うちなあタイムであるな

uchinaa taimu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

うちなータイムがほしい

uchinaa taimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

うちなータイムをほしがっている

uchinaa taimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] うちなータイムをくれる

[dający] [wa/ga] uchinaa taimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にうちなータイムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinaa taimu o ageru


Decydować się na

うちなータイムにする

uchinaa taimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

うちなータイムだって

uchinaa taimu datte

うちなータイムだったって

uchinaa taimu dattatte


Forma wyjaśniająca

うちなータイムなんです

uchinaa taimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

うちなータイムだったら、...

uchinaa taimu dattara, ...

twierdzenie

うちなータイムじゃなかったら、...

uchinaa taimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

うちなータイムのとき、...

uchinaa taimu no toki, ...

うちなータイムだったとき、...

uchinaa taimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

うちなータイムになると, ...

uchinaa taimu ni naru to, ...


Lubić

うちなータイムがすき

uchinaa taimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

うちなータイムだといいですね

uchinaa taimu da to ii desu ne

うちなータイムじゃないといいですね

uchinaa taimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

うちなータイムだといいんですが

uchinaa taimu da to ii n desu ga

うちなータイムだといいんですけど

uchinaa taimu da to ii n desu kedo

うちなータイムじゃないといいんですが

uchinaa taimu ja nai to ii n desu ga

うちなータイムじゃないといいんですけど

uchinaa taimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

うちなータイムなのに, ...

uchinaa taimu na noni, ...

うちなータイムだったのに, ...

uchinaa taimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

うちなータイムでも

uchinaa taimu de mo


Nawet, jeśli nie

うちなータイムじゃなくても

uchinaa taimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] といううちなータイム

[nazwa] to iu uchinaa taimu


Nie lubić

うちなータイムがきらい

uchinaa taimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなータイムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinaa taimu o morau


Podobny do ..., jak ...

うちなータイムのような [inny rzeczownik]

uchinaa taimu no you na [inny rzeczownik]

うちなータイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchinaa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

うちなータイムなのはずです

uchinaa taimu no hazu desu

うちなータイムのはずでした

uchinaa taimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

うちなータイムかもしれません

uchinaa taimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

うちなータイムでしょう

uchinaa taimu deshou


Pytania w zdaniach

うちなータイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinaa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

うちなータイムであれ

uchinaa taimu de are


Słyszałem, że ...

うちなータイムだそうです

uchinaa taimu da sou desu

うちなータイムだったそうです

uchinaa taimu datta sou desu


Stawać się

うちなータイムになる

uchinaa taimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

うちなータイムみたいです

uchinaa taimu mitai desu

うちなータイムみたいな

uchinaa taimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

うちなータイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchinaa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

うちなータイムであるな

uchinaa taimu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウチナータイムがほしい

uchinaa taimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウチナータイムをほしがっている

uchinaa taimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウチナータイムをくれる

[dający] [wa/ga] uchinaa taimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウチナータイムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinaa taimu o ageru


Decydować się na

ウチナータイムにする

uchinaa taimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウチナータイムだって

uchinaa taimu datte

ウチナータイムだったって

uchinaa taimu dattatte


Forma wyjaśniająca

ウチナータイムなんです

uchinaa taimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウチナータイムだったら、...

uchinaa taimu dattara, ...

twierdzenie

ウチナータイムじゃなかったら、...

uchinaa taimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウチナータイムのとき、...

uchinaa taimu no toki, ...

ウチナータイムだったとき、...

uchinaa taimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウチナータイムになると, ...

uchinaa taimu ni naru to, ...


Lubić

ウチナータイムがすき

uchinaa taimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウチナータイムだといいですね

uchinaa taimu da to ii desu ne

ウチナータイムじゃないといいですね

uchinaa taimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウチナータイムだといいんですが

uchinaa taimu da to ii n desu ga

ウチナータイムだといいんですけど

uchinaa taimu da to ii n desu kedo

ウチナータイムじゃないといいんですが

uchinaa taimu ja nai to ii n desu ga

ウチナータイムじゃないといいんですけど

uchinaa taimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウチナータイムなのに, ...

uchinaa taimu na noni, ...

ウチナータイムだったのに, ...

uchinaa taimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウチナータイムでも

uchinaa taimu de mo


Nawet, jeśli nie

ウチナータイムじゃなくても

uchinaa taimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウチナータイム

[nazwa] to iu uchinaa taimu


Nie lubić

ウチナータイムがきらい

uchinaa taimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウチナータイムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinaa taimu o morau


Podobny do ..., jak ...

ウチナータイムのような [inny rzeczownik]

uchinaa taimu no you na [inny rzeczownik]

ウチナータイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchinaa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウチナータイムなのはずです

uchinaa taimu no hazu desu

ウチナータイムのはずでした

uchinaa taimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウチナータイムかもしれません

uchinaa taimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウチナータイムでしょう

uchinaa taimu deshou


Pytania w zdaniach

ウチナータイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinaa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウチナータイムであれ

uchinaa taimu de are


Słyszałem, że ...

ウチナータイムだそうです

uchinaa taimu da sou desu

ウチナータイムだったそうです

uchinaa taimu datta sou desu


Stawać się

ウチナータイムになる

uchinaa taimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウチナータイムみたいです

uchinaa taimu mitai desu

ウチナータイムみたいな

uchinaa taimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウチナータイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchinaa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウチナータイムであるな

uchinaa taimu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

オキナワタイムがほしい

okinawa taimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オキナワタイムをほしがっている

okinawa taimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オキナワタイムをくれる

[dający] [wa/ga] okinawa taimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオキナワタイムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okinawa taimu o ageru


Decydować się na

オキナワタイムにする

okinawa taimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オキナワタイムだって

okinawa taimu datte

オキナワタイムだったって

okinawa taimu dattatte


Forma wyjaśniająca

オキナワタイムなんです

okinawa taimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オキナワタイムだったら、...

okinawa taimu dattara, ...

twierdzenie

オキナワタイムじゃなかったら、...

okinawa taimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オキナワタイムのとき、...

okinawa taimu no toki, ...

オキナワタイムだったとき、...

okinawa taimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オキナワタイムになると, ...

okinawa taimu ni naru to, ...


Lubić

オキナワタイムがすき

okinawa taimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オキナワタイムだといいですね

okinawa taimu da to ii desu ne

オキナワタイムじゃないといいですね

okinawa taimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オキナワタイムだといいんですが

okinawa taimu da to ii n desu ga

オキナワタイムだといいんですけど

okinawa taimu da to ii n desu kedo

オキナワタイムじゃないといいんですが

okinawa taimu ja nai to ii n desu ga

オキナワタイムじゃないといいんですけど

okinawa taimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オキナワタイムなのに, ...

okinawa taimu na noni, ...

オキナワタイムだったのに, ...

okinawa taimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オキナワタイムでも

okinawa taimu de mo


Nawet, jeśli nie

オキナワタイムじゃなくても

okinawa taimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオキナワタイム

[nazwa] to iu okinawa taimu


Nie lubić

オキナワタイムがきらい

okinawa taimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オキナワタイムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okinawa taimu o morau


Podobny do ..., jak ...

オキナワタイムのような [inny rzeczownik]

okinawa taimu no you na [inny rzeczownik]

オキナワタイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okinawa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オキナワタイムなのはずです

okinawa taimu no hazu desu

オキナワタイムのはずでした

okinawa taimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オキナワタイムかもしれません

okinawa taimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オキナワタイムでしょう

okinawa taimu deshou


Pytania w zdaniach

オキナワタイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okinawa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オキナワタイムであれ

okinawa taimu de are


Słyszałem, że ...

オキナワタイムだそうです

okinawa taimu da sou desu

オキナワタイムだったそうです

okinawa taimu datta sou desu


Stawać się

オキナワタイムになる

okinawa taimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オキナワタイムみたいです

okinawa taimu mitai desu

オキナワタイムみたいな

okinawa taimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オキナワタイムみたいに [przymiotnik, czasownik]

okinawa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オキナワタイムであるな

okinawa taimu de aru na