Szczegóły słowa 沖縄タイム | おきなわタイム, うちなあタイム, うちなータイム, ウチナータイム, オキナワタイム
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| おきなわタイム |
|
|||||||||||
| okinawa taimu | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| うちなあタイム |
|
|||||||||||
| uchinaa taimu | ||||||||||||
| うちなータイム |
|
|||||||||||
| uchinaa taimu | ||||||||||||
| ウチナータイム |
|
|||||||||||
| uchinaa taimu | ||||||||||||
| オキナワタイム |
|
|||||||||||
| okinawa taimu |
Znaczenie znaków kanji
| 沖 |
otwarte morze, pełne morze, wznoszenie się wysoko w stronę nieba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 縄 |
słomkowa lina, sznur, sznurek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czas na wyspie (na Okinawie)
luźne podejście do punktualności
luźne podejście do punktualności
kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wrażliwie
odnośnik do innych słów:
沖縄時間
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
沖縄時間, おきなわじかん, okinawa jikan |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムです |
おきなわタイムです |
okinawa taimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムではありません |
おきなわタイムではありません |
okinawa taimu dewa arimasen |
|
|
沖縄タイムじゃありません |
おきなわタイムじゃありません |
okinawa taimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沖縄タイムでした |
おきなわタイムでした |
okinawa taimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沖縄タイムではありませんでした |
おきなわタイムではありませんでした |
okinawa taimu dewa arimasen deshita |
|
|
沖縄タイムじゃありませんでした |
おきなわタイムじゃありませんでした |
okinawa taimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムだ |
おきなわタイムだ |
okinawa taimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムじゃない |
おきなわタイムじゃない |
okinawa taimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沖縄タイムだった |
おきなわタイムだった |
okinawa taimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沖縄タイムじゃなかった |
おきなわタイムじゃなかった |
okinawa taimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
沖縄タイムで |
おきなわタイムで |
okinawa taimu de |
|
|
Przeczenie
沖縄タイムじゃなくて |
おきなわタイムじゃなくて |
okinawa taimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沖縄タイムでございます |
おきなわタイムでございます |
okinawa taimu de gozaimasu |
|
|
沖縄タイムでござる |
おきなわタイムでござる |
okinawa taimu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムです |
うちなあタイムです |
uchinaa taimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムではありません |
うちなあタイムではありません |
uchinaa taimu dewa arimasen |
|
|
沖縄タイムじゃありません |
うちなあタイムじゃありません |
uchinaa taimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沖縄タイムでした |
うちなあタイムでした |
uchinaa taimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沖縄タイムではありませんでした |
うちなあタイムではありませんでした |
uchinaa taimu dewa arimasen deshita |
|
|
沖縄タイムじゃありませんでした |
うちなあタイムじゃありませんでした |
uchinaa taimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムだ |
うちなあタイムだ |
uchinaa taimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沖縄タイムじゃない |
うちなあタイムじゃない |
uchinaa taimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沖縄タイムだった |
うちなあタイムだった |
uchinaa taimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沖縄タイムじゃなかった |
うちなあタイムじゃなかった |
uchinaa taimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
沖縄タイムで |
うちなあタイムで |
uchinaa taimu de |
|
|
Przeczenie
沖縄タイムじゃなくて |
うちなあタイムじゃなくて |
uchinaa taimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沖縄タイムでございます |
うちなあタイムでございます |
uchinaa taimu de gozaimasu |
|
|
沖縄タイムでござる |
うちなあタイムでござる |
uchinaa taimu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うちなータイムです |
uchinaa taimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うちなータイムではありません |
uchinaa taimu dewa arimasen |
|
|
うちなータイムじゃありません |
uchinaa taimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うちなータイムでした |
uchinaa taimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うちなータイムではありませんでした |
uchinaa taimu dewa arimasen deshita |
|
|
うちなータイムじゃありませんでした |
uchinaa taimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うちなータイムだ |
uchinaa taimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うちなータイムじゃない |
uchinaa taimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うちなータイムだった |
uchinaa taimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うちなータイムじゃなかった |
uchinaa taimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
うちなータイムで |
uchinaa taimu de |
|
|
Przeczenie
うちなータイムじゃなくて |
uchinaa taimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
うちなータイムでございます |
uchinaa taimu de gozaimasu |
|
|
うちなータイムでござる |
uchinaa taimu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウチナータイムです |
uchinaa taimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウチナータイムではありません |
uchinaa taimu dewa arimasen |
|
|
ウチナータイムじゃありません |
uchinaa taimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウチナータイムでした |
uchinaa taimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウチナータイムではありませんでした |
uchinaa taimu dewa arimasen deshita |
|
|
ウチナータイムじゃありませんでした |
uchinaa taimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウチナータイムだ |
uchinaa taimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウチナータイムじゃない |
uchinaa taimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウチナータイムだった |
uchinaa taimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウチナータイムじゃなかった |
uchinaa taimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ウチナータイムで |
uchinaa taimu de |
|
|
Przeczenie
ウチナータイムじゃなくて |
uchinaa taimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ウチナータイムでございます |
uchinaa taimu de gozaimasu |
|
|
ウチナータイムでござる |
uchinaa taimu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オキナワタイムです |
okinawa taimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オキナワタイムではありません |
okinawa taimu dewa arimasen |
|
|
オキナワタイムじゃありません |
okinawa taimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オキナワタイムでした |
okinawa taimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オキナワタイムではありませんでした |
okinawa taimu dewa arimasen deshita |
|
|
オキナワタイムじゃありませんでした |
okinawa taimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オキナワタイムだ |
okinawa taimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オキナワタイムじゃない |
okinawa taimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オキナワタイムだった |
okinawa taimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オキナワタイムじゃなかった |
okinawa taimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オキナワタイムで |
okinawa taimu de |
|
|
Przeczenie
オキナワタイムじゃなくて |
okinawa taimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オキナワタイムでございます |
okinawa taimu de gozaimasu |
|
|
オキナワタイムでござる |
okinawa taimu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
沖縄タイムがほしい |
おきなわタイムがほしい |
okinawa taimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
沖縄タイムをほしがっている |
おきなわタイムをほしがっている |
okinawa taimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 沖縄タイムをくれる |
[dający] [は/が] おきなわタイムをくれる |
[dający] [wa/ga] okinawa taimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沖縄タイムをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におきなわタイムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okinawa taimu o ageru |
Decydować się na
沖縄タイムにする |
おきなわタイムにする |
okinawa taimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沖縄タイムだって |
おきなわタイムだって |
okinawa taimu datte |
|
|
沖縄タイムだったって |
おきなわタイムだったって |
okinawa taimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
沖縄タイムなんです |
おきなわタイムなんです |
okinawa taimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沖縄タイムだったら、... |
おきなわタイムだったら、... |
okinawa taimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
沖縄タイムじゃなかったら、... |
おきなわタイムじゃなかったら、... |
okinawa taimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沖縄タイムの時、... |
おきなわタイムのとき、... |
okinawa taimu no toki, ... |
|
|
沖縄タイムだった時、... |
おきなわタイムだったとき、... |
okinawa taimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沖縄タイムになると, ... |
おきなわタイムになると, ... |
okinawa taimu ni naru to, ... |
Lubić
沖縄タイムが好き |
おきなわタイムがすき |
okinawa taimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沖縄タイムだといいですね |
おきなわタイムだといいですね |
okinawa taimu da to ii desu ne |
|
|
沖縄タイムじゃないといいですね |
おきなわタイムじゃないといいですね |
okinawa taimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沖縄タイムだといいんですが |
おきなわタイムだといいんですが |
okinawa taimu da to ii n desu ga |
|
|
沖縄タイムだといいんですけど |
おきなわタイムだといいんですけど |
okinawa taimu da to ii n desu kedo |
|
|
沖縄タイムじゃないといいんですが |
おきなわタイムじゃないといいんですが |
okinawa taimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
沖縄タイムじゃないといいんですけど |
おきなわタイムじゃないといいんですけど |
okinawa taimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沖縄タイムなのに, ... |
おきなわタイムなのに, ... |
okinawa taimu na noni, ... |
|
|
沖縄タイムだったのに, ... |
おきなわタイムだったのに, ... |
okinawa taimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沖縄タイムでも |
おきなわタイムでも |
okinawa taimu de mo |
Nawet, jeśli nie
沖縄タイムじゃなくても |
おきなわタイムじゃなくても |
okinawa taimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という沖縄タイム |
[nazwa] というおきなわタイム |
[nazwa] to iu okinawa taimu |
Nie lubić
沖縄タイムがきらい |
おきなわタイムがきらい |
okinawa taimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沖縄タイムを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おきなわタイムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okinawa taimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
沖縄タイムのような [inny rzeczownik] |
おきなわタイムのような [inny rzeczownik] |
okinawa taimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
沖縄タイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おきなわタイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okinawa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
沖縄タイムのはずです |
おきなわタイムなのはずです |
okinawa taimu no hazu desu |
|
|
沖縄タイムのはずでした |
おきなわタイムのはずでした |
okinawa taimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沖縄タイムかもしれません |
おきなわタイムかもしれません |
okinawa taimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沖縄タイムでしょう |
おきなわタイムでしょう |
okinawa taimu deshou |
Pytania w zdaniach
沖縄タイム か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おきなわタイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okinawa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沖縄タイムであれ |
おきなわタイムであれ |
okinawa taimu de are |
Słyszałem, że ...
沖縄タイムだそうです |
おきなわタイムだそうです |
okinawa taimu da sou desu |
|
|
沖縄タイムだったそうです |
おきなわタイムだったそうです |
okinawa taimu datta sou desu |
Stawać się
沖縄タイムになる |
おきなわタイムになる |
okinawa taimu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沖縄タイムみたいです |
おきなわタイムみたいです |
okinawa taimu mitai desu |
|
|
沖縄タイムみたいな |
おきなわタイムみたいな |
okinawa taimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
沖縄タイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おきなわタイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okinawa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
沖縄タイムであるな |
おきなわタイムであるな |
okinawa taimu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
沖縄タイムがほしい |
うちなあタイムがほしい |
uchinaa taimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
沖縄タイムをほしがっている |
うちなあタイムをほしがっている |
uchinaa taimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 沖縄タイムをくれる |
[dający] [は/が] うちなあタイムをくれる |
[dający] [wa/ga] uchinaa taimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沖縄タイムをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうちなあタイムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinaa taimu o ageru |
Decydować się na
沖縄タイムにする |
うちなあタイムにする |
uchinaa taimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沖縄タイムだって |
うちなあタイムだって |
uchinaa taimu datte |
|
|
沖縄タイムだったって |
うちなあタイムだったって |
uchinaa taimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
沖縄タイムなんです |
うちなあタイムなんです |
uchinaa taimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沖縄タイムだったら、... |
うちなあタイムだったら、... |
uchinaa taimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
沖縄タイムじゃなかったら、... |
うちなあタイムじゃなかったら、... |
uchinaa taimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沖縄タイムの時、... |
うちなあタイムのとき、... |
uchinaa taimu no toki, ... |
|
|
沖縄タイムだった時、... |
うちなあタイムだったとき、... |
uchinaa taimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沖縄タイムになると, ... |
うちなあタイムになると, ... |
uchinaa taimu ni naru to, ... |
Lubić
沖縄タイムが好き |
うちなあタイムがすき |
uchinaa taimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沖縄タイムだといいですね |
うちなあタイムだといいですね |
uchinaa taimu da to ii desu ne |
|
|
沖縄タイムじゃないといいですね |
うちなあタイムじゃないといいですね |
uchinaa taimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沖縄タイムだといいんですが |
うちなあタイムだといいんですが |
uchinaa taimu da to ii n desu ga |
|
|
沖縄タイムだといいんですけど |
うちなあタイムだといいんですけど |
uchinaa taimu da to ii n desu kedo |
|
|
沖縄タイムじゃないといいんですが |
うちなあタイムじゃないといいんですが |
uchinaa taimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
沖縄タイムじゃないといいんですけど |
うちなあタイムじゃないといいんですけど |
uchinaa taimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沖縄タイムなのに, ... |
うちなあタイムなのに, ... |
uchinaa taimu na noni, ... |
|
|
沖縄タイムだったのに, ... |
うちなあタイムだったのに, ... |
uchinaa taimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沖縄タイムでも |
うちなあタイムでも |
uchinaa taimu de mo |
Nawet, jeśli nie
沖縄タイムじゃなくても |
うちなあタイムじゃなくても |
uchinaa taimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という沖縄タイム |
[nazwa] といううちなあタイム |
[nazwa] to iu uchinaa taimu |
Nie lubić
沖縄タイムがきらい |
うちなあタイムがきらい |
uchinaa taimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沖縄タイムを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなあタイムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinaa taimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
沖縄タイムのような [inny rzeczownik] |
うちなあタイムのような [inny rzeczownik] |
uchinaa taimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
沖縄タイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うちなあタイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uchinaa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
沖縄タイムのはずです |
うちなあタイムなのはずです |
uchinaa taimu no hazu desu |
|
|
沖縄タイムのはずでした |
うちなあタイムのはずでした |
uchinaa taimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沖縄タイムかもしれません |
うちなあタイムかもしれません |
uchinaa taimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沖縄タイムでしょう |
うちなあタイムでしょう |
uchinaa taimu deshou |
Pytania w zdaniach
沖縄タイム か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うちなあタイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchinaa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沖縄タイムであれ |
うちなあタイムであれ |
uchinaa taimu de are |
Słyszałem, że ...
沖縄タイムだそうです |
うちなあタイムだそうです |
uchinaa taimu da sou desu |
|
|
沖縄タイムだったそうです |
うちなあタイムだったそうです |
uchinaa taimu datta sou desu |
Stawać się
沖縄タイムになる |
うちなあタイムになる |
uchinaa taimu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沖縄タイムみたいです |
うちなあタイムみたいです |
uchinaa taimu mitai desu |
|
|
沖縄タイムみたいな |
うちなあタイムみたいな |
uchinaa taimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
沖縄タイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うちなあタイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uchinaa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
沖縄タイムであるな |
うちなあタイムであるな |
uchinaa taimu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
うちなータイムがほしい |
uchinaa taimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
うちなータイムをほしがっている |
uchinaa taimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] うちなータイムをくれる |
[dający] [wa/ga] uchinaa taimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にうちなータイムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinaa taimu o ageru |
Decydować się na
うちなータイムにする |
uchinaa taimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
うちなータイムだって |
uchinaa taimu datte |
|
|
うちなータイムだったって |
uchinaa taimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
うちなータイムなんです |
uchinaa taimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
うちなータイムだったら、... |
uchinaa taimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
うちなータイムじゃなかったら、... |
uchinaa taimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
うちなータイムのとき、... |
uchinaa taimu no toki, ... |
|
|
うちなータイムだったとき、... |
uchinaa taimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
うちなータイムになると, ... |
uchinaa taimu ni naru to, ... |
Lubić
うちなータイムがすき |
uchinaa taimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
うちなータイムだといいですね |
uchinaa taimu da to ii desu ne |
|
|
うちなータイムじゃないといいですね |
uchinaa taimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
うちなータイムだといいんですが |
uchinaa taimu da to ii n desu ga |
|
|
うちなータイムだといいんですけど |
uchinaa taimu da to ii n desu kedo |
|
|
うちなータイムじゃないといいんですが |
uchinaa taimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
うちなータイムじゃないといいんですけど |
uchinaa taimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
うちなータイムなのに, ... |
uchinaa taimu na noni, ... |
|
|
うちなータイムだったのに, ... |
uchinaa taimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
うちなータイムでも |
uchinaa taimu de mo |
Nawet, jeśli nie
うちなータイムじゃなくても |
uchinaa taimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] といううちなータイム |
[nazwa] to iu uchinaa taimu |
Nie lubić
うちなータイムがきらい |
uchinaa taimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなータイムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinaa taimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
うちなータイムのような [inny rzeczownik] |
uchinaa taimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
うちなータイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uchinaa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
うちなータイムなのはずです |
uchinaa taimu no hazu desu |
|
|
うちなータイムのはずでした |
uchinaa taimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
うちなータイムかもしれません |
uchinaa taimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
うちなータイムでしょう |
uchinaa taimu deshou |
Pytania w zdaniach
うちなータイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchinaa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
うちなータイムであれ |
uchinaa taimu de are |
Słyszałem, że ...
うちなータイムだそうです |
uchinaa taimu da sou desu |
|
|
うちなータイムだったそうです |
uchinaa taimu datta sou desu |
Stawać się
うちなータイムになる |
uchinaa taimu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
うちなータイムみたいです |
uchinaa taimu mitai desu |
|
|
うちなータイムみたいな |
uchinaa taimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
うちなータイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uchinaa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
うちなータイムであるな |
uchinaa taimu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ウチナータイムがほしい |
uchinaa taimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ウチナータイムをほしがっている |
uchinaa taimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ウチナータイムをくれる |
[dający] [wa/ga] uchinaa taimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にウチナータイムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinaa taimu o ageru |
Decydować się na
ウチナータイムにする |
uchinaa taimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ウチナータイムだって |
uchinaa taimu datte |
|
|
ウチナータイムだったって |
uchinaa taimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ウチナータイムなんです |
uchinaa taimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ウチナータイムだったら、... |
uchinaa taimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ウチナータイムじゃなかったら、... |
uchinaa taimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ウチナータイムのとき、... |
uchinaa taimu no toki, ... |
|
|
ウチナータイムだったとき、... |
uchinaa taimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ウチナータイムになると, ... |
uchinaa taimu ni naru to, ... |
Lubić
ウチナータイムがすき |
uchinaa taimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ウチナータイムだといいですね |
uchinaa taimu da to ii desu ne |
|
|
ウチナータイムじゃないといいですね |
uchinaa taimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ウチナータイムだといいんですが |
uchinaa taimu da to ii n desu ga |
|
|
ウチナータイムだといいんですけど |
uchinaa taimu da to ii n desu kedo |
|
|
ウチナータイムじゃないといいんですが |
uchinaa taimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ウチナータイムじゃないといいんですけど |
uchinaa taimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ウチナータイムなのに, ... |
uchinaa taimu na noni, ... |
|
|
ウチナータイムだったのに, ... |
uchinaa taimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ウチナータイムでも |
uchinaa taimu de mo |
Nawet, jeśli nie
ウチナータイムじゃなくても |
uchinaa taimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というウチナータイム |
[nazwa] to iu uchinaa taimu |
Nie lubić
ウチナータイムがきらい |
uchinaa taimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウチナータイムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinaa taimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ウチナータイムのような [inny rzeczownik] |
uchinaa taimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ウチナータイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uchinaa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ウチナータイムなのはずです |
uchinaa taimu no hazu desu |
|
|
ウチナータイムのはずでした |
uchinaa taimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ウチナータイムかもしれません |
uchinaa taimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ウチナータイムでしょう |
uchinaa taimu deshou |
Pytania w zdaniach
ウチナータイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchinaa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ウチナータイムであれ |
uchinaa taimu de are |
Słyszałem, że ...
ウチナータイムだそうです |
uchinaa taimu da sou desu |
|
|
ウチナータイムだったそうです |
uchinaa taimu datta sou desu |
Stawać się
ウチナータイムになる |
uchinaa taimu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ウチナータイムみたいです |
uchinaa taimu mitai desu |
|
|
ウチナータイムみたいな |
uchinaa taimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ウチナータイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uchinaa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ウチナータイムであるな |
uchinaa taimu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オキナワタイムがほしい |
okinawa taimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オキナワタイムをほしがっている |
okinawa taimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オキナワタイムをくれる |
[dający] [wa/ga] okinawa taimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオキナワタイムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okinawa taimu o ageru |
Decydować się na
オキナワタイムにする |
okinawa taimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オキナワタイムだって |
okinawa taimu datte |
|
|
オキナワタイムだったって |
okinawa taimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
オキナワタイムなんです |
okinawa taimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オキナワタイムだったら、... |
okinawa taimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オキナワタイムじゃなかったら、... |
okinawa taimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オキナワタイムのとき、... |
okinawa taimu no toki, ... |
|
|
オキナワタイムだったとき、... |
okinawa taimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オキナワタイムになると, ... |
okinawa taimu ni naru to, ... |
Lubić
オキナワタイムがすき |
okinawa taimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オキナワタイムだといいですね |
okinawa taimu da to ii desu ne |
|
|
オキナワタイムじゃないといいですね |
okinawa taimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オキナワタイムだといいんですが |
okinawa taimu da to ii n desu ga |
|
|
オキナワタイムだといいんですけど |
okinawa taimu da to ii n desu kedo |
|
|
オキナワタイムじゃないといいんですが |
okinawa taimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
オキナワタイムじゃないといいんですけど |
okinawa taimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オキナワタイムなのに, ... |
okinawa taimu na noni, ... |
|
|
オキナワタイムだったのに, ... |
okinawa taimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オキナワタイムでも |
okinawa taimu de mo |
Nawet, jeśli nie
オキナワタイムじゃなくても |
okinawa taimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオキナワタイム |
[nazwa] to iu okinawa taimu |
Nie lubić
オキナワタイムがきらい |
okinawa taimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オキナワタイムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okinawa taimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
オキナワタイムのような [inny rzeczownik] |
okinawa taimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オキナワタイムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okinawa taimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オキナワタイムなのはずです |
okinawa taimu no hazu desu |
|
|
オキナワタイムのはずでした |
okinawa taimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オキナワタイムかもしれません |
okinawa taimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オキナワタイムでしょう |
okinawa taimu deshou |
Pytania w zdaniach
オキナワタイム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okinawa taimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オキナワタイムであれ |
okinawa taimu de are |
Słyszałem, że ...
オキナワタイムだそうです |
okinawa taimu da sou desu |
|
|
オキナワタイムだったそうです |
okinawa taimu datta sou desu |
Stawać się
オキナワタイムになる |
okinawa taimu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オキナワタイムみたいです |
okinawa taimu mitai desu |
|
|
オキナワタイムみたいな |
okinawa taimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オキナワタイムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okinawa taimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オキナワタイムであるな |
okinawa taimu de aru na |
