小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロケ撮影 | ロケさつえい

Informacje podstawowe

Słowa

さつ えい
ロケさつえい
roke satsuei

Znaczenie znaków kanji

migawka, fotka, zdjęcie, robienie zdjęcia

Pokaż szczegóły znaku

cień, sylwetka, zarys, złudzenie, urojenie, fantom

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lokalizacja kręcenia filmu
miejsce filmowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロケ撮影です

ロケさつえいです

roke satsuei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロケ撮影ではありません

ロケさつえいではありません

roke satsuei dewa arimasen

ロケ撮影じゃありません

ロケさつえいじゃありません

roke satsuei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロケ撮影でした

ロケさつえいでした

roke satsuei deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロケ撮影ではありませんでした

ロケさつえいではありませんでした

roke satsuei dewa arimasen deshita

ロケ撮影じゃありませんでした

ロケさつえいじゃありませんでした

roke satsuei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロケ撮影だ

ロケさつえいだ

roke satsuei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロケ撮影じゃない

ロケさつえいじゃない

roke satsuei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロケ撮影だった

ロケさつえいだった

roke satsuei datta

Przeczenie, czas przeszły

ロケ撮影じゃなかった

ロケさつえいじゃなかった

roke satsuei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロケ撮影で

ロケさつえいで

roke satsuei de

Przeczenie

ロケ撮影じゃなくて

ロケさつえいじゃなくて

roke satsuei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロケ撮影でございます

ロケさつえいでございます

roke satsuei de gozaimasu

ロケ撮影でござる

ロケさつえいでござる

roke satsuei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロケ撮影がほしい

ロケさつえいがほしい

roke satsuei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロケ撮影をほしがっている

ロケさつえいをほしがっている

roke satsuei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロケ撮影をくれる

[dający] [は/が] ロケさつえいをくれる

[dający] [wa/ga] roke satsuei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にロケ撮影をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にロケさつえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roke satsuei o ageru


Decydować się na

ロケ撮影にする

ロケさつえいにする

roke satsuei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロケ撮影だって

ロケさつえいだって

roke satsuei datte

ロケ撮影だったって

ロケさつえいだったって

roke satsuei dattatte


Forma wyjaśniająca

ロケ撮影なんです

ロケさつえいなんです

roke satsuei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロケ撮影だったら、...

ロケさつえいだったら、...

roke satsuei dattara, ...

twierdzenie

ロケ撮影じゃなかったら、...

ロケさつえいじゃなかったら、...

roke satsuei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロケ撮影の時、...

ロケさつえいのとき、...

roke satsuei no toki, ...

ロケ撮影だった時、...

ロケさつえいだったとき、...

roke satsuei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロケ撮影になると, ...

ロケさつえいになると, ...

roke satsuei ni naru to, ...


Lubić

ロケ撮影が好き

ロケさつえいがすき

roke satsuei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロケ撮影だといいですね

ロケさつえいだといいですね

roke satsuei da to ii desu ne

ロケ撮影じゃないといいですね

ロケさつえいじゃないといいですね

roke satsuei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロケ撮影だといいんですが

ロケさつえいだといいんですが

roke satsuei da to ii n desu ga

ロケ撮影だといいんですけど

ロケさつえいだといいんですけど

roke satsuei da to ii n desu kedo

ロケ撮影じゃないといいんですが

ロケさつえいじゃないといいんですが

roke satsuei ja nai to ii n desu ga

ロケ撮影じゃないといいんですけど

ロケさつえいじゃないといいんですけど

roke satsuei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロケ撮影なのに, ...

ロケさつえいなのに, ...

roke satsuei na noni, ...

ロケ撮影だったのに, ...

ロケさつえいだったのに, ...

roke satsuei datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロケ撮影でも

ロケさつえいでも

roke satsuei de mo


Nawet, jeśli nie

ロケ撮影じゃなくても

ロケさつえいじゃなくても

roke satsuei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロケ撮影

[nazwa] というロケさつえい

[nazwa] to iu roke satsuei


Nie lubić

ロケ撮影がきらい

ロケさつえいがきらい

roke satsuei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロケ撮影を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロケさつえいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roke satsuei o morau


Podobny do ..., jak ...

ロケ撮影のような [inny rzeczownik]

ロケさつえいのような [inny rzeczownik]

roke satsuei no you na [inny rzeczownik]

ロケ撮影のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ロケさつえいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roke satsuei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロケ撮影のはずです

ロケさつえいなのはずです

roke satsuei no hazu desu

ロケ撮影のはずでした

ロケさつえいのはずでした

roke satsuei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロケ撮影かもしれません

ロケさつえいかもしれません

roke satsuei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロケ撮影でしょう

ロケさつえいでしょう

roke satsuei deshou


Pytania w zdaniach

ロケ撮影 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ロケさつえい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roke satsuei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロケ撮影であれ

ロケさつえいであれ

roke satsuei de are


Słyszałem, że ...

ロケ撮影だそうです

ロケさつえいだそうです

roke satsuei da sou desu

ロケ撮影だったそうです

ロケさつえいだったそうです

roke satsuei datta sou desu


Stawać się

ロケ撮影になる

ロケさつえいになる

roke satsuei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロケ撮影みたいです

ロケさつえいみたいです

roke satsuei mitai desu

ロケ撮影みたいな

ロケさつえいみたいな

roke satsuei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロケ撮影みたいに [przymiotnik, czasownik]

ロケさつえいみたいに [przymiotnik, czasownik]

roke satsuei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロケ撮影であるな

ロケさつえいであるな

roke satsuei de aru na