Szczegóły słowa 売り逃げ | うりにげ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| うりにげ |
|
|||||||||
| uri nige |
Znaczenie znaków kanji
| 売 |
sprzedaż, sprzedawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 逃 |
ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sprzedaż przed spadkiem ceny (np. akcji)
sprzedaż na szczycie ceny na rynku
sprzedaż na szczycie ceny na rynku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
売り逃げです |
うりにげです |
uri nige desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
売り逃げではありません |
うりにげではありません |
uri nige dewa arimasen |
|
|
売り逃げじゃありません |
うりにげじゃありません |
uri nige ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
売り逃げでした |
うりにげでした |
uri nige deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
売り逃げではありませんでした |
うりにげではありませんでした |
uri nige dewa arimasen deshita |
|
|
売り逃げじゃありませんでした |
うりにげじゃありませんでした |
uri nige ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
売り逃げだ |
うりにげだ |
uri nige da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
売り逃げじゃない |
うりにげじゃない |
uri nige ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
売り逃げだった |
うりにげだった |
uri nige datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
売り逃げじゃなかった |
うりにげじゃなかった |
uri nige ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
売り逃げで |
うりにげで |
uri nige de |
|
|
Przeczenie
売り逃げじゃなくて |
うりにげじゃなくて |
uri nige ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
売り逃げでございます |
うりにげでございます |
uri nige de gozaimasu |
|
|
売り逃げでござる |
うりにげでござる |
uri nige de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
売り逃げがほしい |
うりにげがほしい |
uri nige ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
売り逃げをほしがっている |
うりにげをほしがっている |
uri nige o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 売り逃げをくれる |
[dający] [は/が] うりにげをくれる |
[dający] [wa/ga] uri nige o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に売り逃げをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうりにげをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uri nige o ageru |
Decydować się na
売り逃げにする |
うりにげにする |
uri nige ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
売り逃げだって |
うりにげだって |
uri nige datte |
|
|
売り逃げだったって |
うりにげだったって |
uri nige dattatte |
Forma wyjaśniająca
売り逃げなんです |
うりにげなんです |
uri nige nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
売り逃げだったら、... |
うりにげだったら、... |
uri nige dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
売り逃げじゃなかったら、... |
うりにげじゃなかったら、... |
uri nige ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
売り逃げの時、... |
うりにげのとき、... |
uri nige no toki, ... |
|
|
売り逃げだった時、... |
うりにげだったとき、... |
uri nige datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
売り逃げになると, ... |
うりにげになると, ... |
uri nige ni naru to, ... |
Lubić
売り逃げが好き |
うりにげがすき |
uri nige ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
売り逃げだといいですね |
うりにげだといいですね |
uri nige da to ii desu ne |
|
|
売り逃げじゃないといいですね |
うりにげじゃないといいですね |
uri nige ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
売り逃げだといいんですが |
うりにげだといいんですが |
uri nige da to ii n desu ga |
|
|
売り逃げだといいんですけど |
うりにげだといいんですけど |
uri nige da to ii n desu kedo |
|
|
売り逃げじゃないといいんですが |
うりにげじゃないといいんですが |
uri nige ja nai to ii n desu ga |
|
|
売り逃げじゃないといいんですけど |
うりにげじゃないといいんですけど |
uri nige ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
売り逃げなのに, ... |
うりにげなのに, ... |
uri nige na noni, ... |
|
|
売り逃げだったのに, ... |
うりにげだったのに, ... |
uri nige datta noni, ... |
Nawet, jeśli
売り逃げでも |
うりにげでも |
uri nige de mo |
Nawet, jeśli nie
売り逃げじゃなくても |
うりにげじゃなくても |
uri nige ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という売り逃げ |
[nazwa] といううりにげ |
[nazwa] to iu uri nige |
Nie lubić
売り逃げがきらい |
うりにげがきらい |
uri nige ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 売り逃げを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うりにげをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uri nige o morau |
Podobny do ..., jak ...
売り逃げのような [inny rzeczownik] |
うりにげのような [inny rzeczownik] |
uri nige no you na [inny rzeczownik] |
|
|
売り逃げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うりにげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uri nige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
売り逃げのはずです |
うりにげなのはずです |
uri nige no hazu desu |
|
|
売り逃げのはずでした |
うりにげのはずでした |
uri nige no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
売り逃げかもしれません |
うりにげかもしれません |
uri nige kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
売り逃げでしょう |
うりにげでしょう |
uri nige deshou |
Pytania w zdaniach
売り逃げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うりにげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uri nige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
売り逃げであれ |
うりにげであれ |
uri nige de are |
Słyszałem, że ...
売り逃げだそうです |
うりにげだそうです |
uri nige da sou desu |
|
|
売り逃げだったそうです |
うりにげだったそうです |
uri nige datta sou desu |
Stawać się
売り逃げになる |
うりにげになる |
uri nige ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
売り逃げみたいです |
うりにげみたいです |
uri nige mitai desu |
|
|
売り逃げみたいな |
うりにげみたいな |
uri nige mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
売り逃げみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うりにげみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uri nige mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
売り逃げであるな |
うりにげであるな |
uri nige de aru na |
