Szczegóły słowa 古布 | こふ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こふ |
|
|||||
| kofu |
Znaczenie znaków kanji
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 布 |
len, płótno, tkanina, materiał, narzuta, kapa, rozkładanie, rozłożenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tkanina z recyklingu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古布です |
こふです |
kofu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古布ではありません |
こふではありません |
kofu dewa arimasen |
|
|
古布じゃありません |
こふじゃありません |
kofu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古布でした |
こふでした |
kofu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古布ではありませんでした |
こふではありませんでした |
kofu dewa arimasen deshita |
|
|
古布じゃありませんでした |
こふじゃありませんでした |
kofu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古布だ |
こふだ |
kofu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古布じゃない |
こふじゃない |
kofu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古布だった |
こふだった |
kofu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古布じゃなかった |
こふじゃなかった |
kofu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
古布で |
こふで |
kofu de |
|
|
Przeczenie
古布じゃなくて |
こふじゃなくて |
kofu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
古布でございます |
こふでございます |
kofu de gozaimasu |
|
|
古布でござる |
こふでござる |
kofu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
古布がほしい |
こふがほしい |
kofu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
古布をほしがっている |
こふをほしがっている |
kofu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 古布をくれる |
[dający] [は/が] こふをくれる |
[dający] [wa/ga] kofu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に古布をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこふをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kofu o ageru |
Decydować się na
古布にする |
こふにする |
kofu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
古布だって |
こふだって |
kofu datte |
|
|
古布だったって |
こふだったって |
kofu dattatte |
Forma wyjaśniająca
古布なんです |
こふなんです |
kofu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
古布だったら、... |
こふだったら、... |
kofu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
古布じゃなかったら、... |
こふじゃなかったら、... |
kofu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
古布の時、... |
こふのとき、... |
kofu no toki, ... |
|
|
古布だった時、... |
こふだったとき、... |
kofu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
古布になると, ... |
こふになると, ... |
kofu ni naru to, ... |
Lubić
古布が好き |
こふがすき |
kofu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
古布だといいですね |
こふだといいですね |
kofu da to ii desu ne |
|
|
古布じゃないといいですね |
こふじゃないといいですね |
kofu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
古布だといいんですが |
こふだといいんですが |
kofu da to ii n desu ga |
|
|
古布だといいんですけど |
こふだといいんですけど |
kofu da to ii n desu kedo |
|
|
古布じゃないといいんですが |
こふじゃないといいんですが |
kofu ja nai to ii n desu ga |
|
|
古布じゃないといいんですけど |
こふじゃないといいんですけど |
kofu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
古布なのに, ... |
こふなのに, ... |
kofu na noni, ... |
|
|
古布だったのに, ... |
こふだったのに, ... |
kofu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
古布でも |
こふでも |
kofu de mo |
Nawet, jeśli nie
古布じゃなくても |
こふじゃなくても |
kofu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という古布 |
[nazwa] というこふ |
[nazwa] to iu kofu |
Nie lubić
古布がきらい |
こふがきらい |
kofu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古布を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こふをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kofu o morau |
Podobny do ..., jak ...
古布のような [inny rzeczownik] |
こふのような [inny rzeczownik] |
kofu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
古布のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kofu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
古布のはずです |
こふなのはずです |
kofu no hazu desu |
|
|
古布のはずでした |
こふのはずでした |
kofu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
古布かもしれません |
こふかもしれません |
kofu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
古布でしょう |
こふでしょう |
kofu deshou |
Pytania w zdaniach
古布 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kofu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
古布であれ |
こふであれ |
kofu de are |
Słyszałem, że ...
古布だそうです |
こふだそうです |
kofu da sou desu |
|
|
古布だったそうです |
こふだったそうです |
kofu datta sou desu |
Stawać się
古布になる |
こふになる |
kofu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
古布みたいです |
こふみたいです |
kofu mitai desu |
|
|
古布みたいな |
こふみたいな |
kofu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
古布みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こふみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kofu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
古布であるな |
こふであるな |
kofu de aru na |
