小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古布 | こふ

Informacje podstawowe

Słowa

こふ
kofu

Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

len, płótno, tkanina, materiał, narzuta, kapa, rozkładanie, rozłożenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tkanina z recyklingu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古布です

こふです

kofu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古布ではありません

こふではありません

kofu dewa arimasen

古布じゃありません

こふじゃありません

kofu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古布でした

こふでした

kofu deshita

Przeczenie, czas przeszły

古布ではありませんでした

こふではありませんでした

kofu dewa arimasen deshita

古布じゃありませんでした

こふじゃありませんでした

kofu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古布だ

こふだ

kofu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古布じゃない

こふじゃない

kofu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古布だった

こふだった

kofu datta

Przeczenie, czas przeszły

古布じゃなかった

こふじゃなかった

kofu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

古布で

こふで

kofu de

Przeczenie

古布じゃなくて

こふじゃなくて

kofu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古布でございます

こふでございます

kofu de gozaimasu

古布でござる

こふでござる

kofu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古布がほしい

こふがほしい

kofu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古布をほしがっている

こふをほしがっている

kofu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古布をくれる

[dający] [は/が] こふをくれる

[dający] [wa/ga] kofu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古布をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kofu o ageru


Decydować się na

古布にする

こふにする

kofu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古布だって

こふだって

kofu datte

古布だったって

こふだったって

kofu dattatte


Forma wyjaśniająca

古布なんです

こふなんです

kofu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古布だったら、...

こふだったら、...

kofu dattara, ...

twierdzenie

古布じゃなかったら、...

こふじゃなかったら、...

kofu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

古布の時、...

こふのとき、...

kofu no toki, ...

古布だった時、...

こふだったとき、...

kofu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古布になると, ...

こふになると, ...

kofu ni naru to, ...


Lubić

古布が好き

こふがすき

kofu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古布だといいですね

こふだといいですね

kofu da to ii desu ne

古布じゃないといいですね

こふじゃないといいですね

kofu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古布だといいんですが

こふだといいんですが

kofu da to ii n desu ga

古布だといいんですけど

こふだといいんですけど

kofu da to ii n desu kedo

古布じゃないといいんですが

こふじゃないといいんですが

kofu ja nai to ii n desu ga

古布じゃないといいんですけど

こふじゃないといいんですけど

kofu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古布なのに, ...

こふなのに, ...

kofu na noni, ...

古布だったのに, ...

こふだったのに, ...

kofu datta noni, ...


Nawet, jeśli

古布でも

こふでも

kofu de mo


Nawet, jeśli nie

古布じゃなくても

こふじゃなくても

kofu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古布

[nazwa] というこふ

[nazwa] to iu kofu


Nie lubić

古布がきらい

こふがきらい

kofu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古布を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kofu o morau


Podobny do ..., jak ...

古布のような [inny rzeczownik]

こふのような [inny rzeczownik]

kofu no you na [inny rzeczownik]

古布のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kofu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古布のはずです

こふなのはずです

kofu no hazu desu

古布のはずでした

こふのはずでした

kofu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古布かもしれません

こふかもしれません

kofu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古布でしょう

こふでしょう

kofu deshou


Pytania w zdaniach

古布 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kofu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

古布であれ

こふであれ

kofu de are


Słyszałem, że ...

古布だそうです

こふだそうです

kofu da sou desu

古布だったそうです

こふだったそうです

kofu datta sou desu


Stawać się

古布になる

こふになる

kofu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古布みたいです

こふみたいです

kofu mitai desu

古布みたいな

こふみたいな

kofu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古布みたいに [przymiotnik, czasownik]

こふみたいに [przymiotnik, czasownik]

kofu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

古布であるな

こふであるな

kofu de aru na