Szczegóły słowa 終雪 | しゅうせつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅうせつ |
|
|||||
| shuusetsu |
Znaczenie znaków kanji
| 終 |
koniec, finisz, zakończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 雪 |
śnieg |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ostatni śnieg
w sezonie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
終雪です |
しゅうせつです |
shuusetsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
終雪ではありません |
しゅうせつではありません |
shuusetsu dewa arimasen |
|
|
終雪じゃありません |
しゅうせつじゃありません |
shuusetsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
終雪でした |
しゅうせつでした |
shuusetsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
終雪ではありませんでした |
しゅうせつではありませんでした |
shuusetsu dewa arimasen deshita |
|
|
終雪じゃありませんでした |
しゅうせつじゃありませんでした |
shuusetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
終雪だ |
しゅうせつだ |
shuusetsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
終雪じゃない |
しゅうせつじゃない |
shuusetsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
終雪だった |
しゅうせつだった |
shuusetsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
終雪じゃなかった |
しゅうせつじゃなかった |
shuusetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
終雪で |
しゅうせつで |
shuusetsu de |
|
|
Przeczenie
終雪じゃなくて |
しゅうせつじゃなくて |
shuusetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
終雪でございます |
しゅうせつでございます |
shuusetsu de gozaimasu |
|
|
終雪でござる |
しゅうせつでござる |
shuusetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
終雪がほしい |
しゅうせつがほしい |
shuusetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
終雪をほしがっている |
しゅうせつをほしがっている |
shuusetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 終雪をくれる |
[dający] [は/が] しゅうせつをくれる |
[dający] [wa/ga] shuusetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に終雪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうせつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuusetsu o ageru |
Decydować się na
終雪にする |
しゅうせつにする |
shuusetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
終雪だって |
しゅうせつだって |
shuusetsu datte |
|
|
終雪だったって |
しゅうせつだったって |
shuusetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
終雪なんです |
しゅうせつなんです |
shuusetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
終雪だったら、... |
しゅうせつだったら、... |
shuusetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
終雪じゃなかったら、... |
しゅうせつじゃなかったら、... |
shuusetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
終雪の時、... |
しゅうせつのとき、... |
shuusetsu no toki, ... |
|
|
終雪だった時、... |
しゅうせつだったとき、... |
shuusetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
終雪になると, ... |
しゅうせつになると, ... |
shuusetsu ni naru to, ... |
Lubić
終雪が好き |
しゅうせつがすき |
shuusetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
終雪だといいですね |
しゅうせつだといいですね |
shuusetsu da to ii desu ne |
|
|
終雪じゃないといいですね |
しゅうせつじゃないといいですね |
shuusetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
終雪だといいんですが |
しゅうせつだといいんですが |
shuusetsu da to ii n desu ga |
|
|
終雪だといいんですけど |
しゅうせつだといいんですけど |
shuusetsu da to ii n desu kedo |
|
|
終雪じゃないといいんですが |
しゅうせつじゃないといいんですが |
shuusetsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
終雪じゃないといいんですけど |
しゅうせつじゃないといいんですけど |
shuusetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
終雪なのに, ... |
しゅうせつなのに, ... |
shuusetsu na noni, ... |
|
|
終雪だったのに, ... |
しゅうせつだったのに, ... |
shuusetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
終雪でも |
しゅうせつでも |
shuusetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
終雪じゃなくても |
しゅうせつじゃなくても |
shuusetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という終雪 |
[nazwa] というしゅうせつ |
[nazwa] to iu shuusetsu |
Nie lubić
終雪がきらい |
しゅうせつがきらい |
shuusetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終雪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうせつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuusetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
終雪のような [inny rzeczownik] |
しゅうせつのような [inny rzeczownik] |
shuusetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
終雪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuusetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
終雪のはずです |
しゅうせつなのはずです |
shuusetsu no hazu desu |
|
|
終雪のはずでした |
しゅうせつのはずでした |
shuusetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
終雪かもしれません |
しゅうせつかもしれません |
shuusetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
終雪でしょう |
しゅうせつでしょう |
shuusetsu deshou |
Pytania w zdaniach
終雪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuusetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
終雪であれ |
しゅうせつであれ |
shuusetsu de are |
Słyszałem, że ...
終雪だそうです |
しゅうせつだそうです |
shuusetsu da sou desu |
|
|
終雪だったそうです |
しゅうせつだったそうです |
shuusetsu datta sou desu |
Stawać się
終雪になる |
しゅうせつになる |
shuusetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
終雪みたいです |
しゅうせつみたいです |
shuusetsu mitai desu |
|
|
終雪みたいな |
しゅうせつみたいな |
shuusetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
終雪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうせつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuusetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
終雪であるな |
しゅうせつであるな |
shuusetsu de aru na |
