Szczegóły słowa クソ上司, 糞上司, くそ上司 | クソじょうし, くそじょうし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| クソじょうし |
|
|||||||||
| kuso joushi | ||||||||||
|
|
|||||||||
| くそじょうし |
|
|||||||||
| kuso joushi | ||||||||||
|
|
|||||||||
| くそじょうし |
|
|||||||||
| kuso joushi |
Znaczenie znaków kanji
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 司 |
dyrektor, kierownik, szef, oficjał, urzędnik, władza, administrowanie, kierowanie, zarządzanie, prowadzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 糞 |
gówno, kupa, fekalia, kał, odchody, stolec, ekskrementy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
szef dupek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie; poniżająco
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クソ上司です |
クソじょうしです |
kuso joushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クソ上司ではありません |
クソじょうしではありません |
kuso joushi dewa arimasen |
|
|
クソ上司じゃありません |
クソじょうしじゃありません |
kuso joushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クソ上司でした |
クソじょうしでした |
kuso joushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クソ上司ではありませんでした |
クソじょうしではありませんでした |
kuso joushi dewa arimasen deshita |
|
|
クソ上司じゃありませんでした |
クソじょうしじゃありませんでした |
kuso joushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クソ上司だ |
クソじょうしだ |
kuso joushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クソ上司じゃない |
クソじょうしじゃない |
kuso joushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クソ上司だった |
クソじょうしだった |
kuso joushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クソ上司じゃなかった |
クソじょうしじゃなかった |
kuso joushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クソ上司で |
クソじょうしで |
kuso joushi de |
|
|
Przeczenie
クソ上司じゃなくて |
クソじょうしじゃなくて |
kuso joushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クソ上司でございます |
クソじょうしでございます |
kuso joushi de gozaimasu |
|
|
クソ上司でござる |
クソじょうしでござる |
kuso joushi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糞上司です |
くそじょうしです |
kuso joushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糞上司ではありません |
くそじょうしではありません |
kuso joushi dewa arimasen |
|
|
糞上司じゃありません |
くそじょうしじゃありません |
kuso joushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糞上司でした |
くそじょうしでした |
kuso joushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糞上司ではありませんでした |
くそじょうしではありませんでした |
kuso joushi dewa arimasen deshita |
|
|
糞上司じゃありませんでした |
くそじょうしじゃありませんでした |
kuso joushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糞上司だ |
くそじょうしだ |
kuso joushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糞上司じゃない |
くそじょうしじゃない |
kuso joushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糞上司だった |
くそじょうしだった |
kuso joushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糞上司じゃなかった |
くそじょうしじゃなかった |
kuso joushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
糞上司で |
くそじょうしで |
kuso joushi de |
|
|
Przeczenie
糞上司じゃなくて |
くそじょうしじゃなくて |
kuso joushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
糞上司でございます |
くそじょうしでございます |
kuso joushi de gozaimasu |
|
|
糞上司でござる |
くそじょうしでござる |
kuso joushi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くそ上司です |
くそじょうしです |
kuso joushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くそ上司ではありません |
くそじょうしではありません |
kuso joushi dewa arimasen |
|
|
くそ上司じゃありません |
くそじょうしじゃありません |
kuso joushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くそ上司でした |
くそじょうしでした |
kuso joushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くそ上司ではありませんでした |
くそじょうしではありませんでした |
kuso joushi dewa arimasen deshita |
|
|
くそ上司じゃありませんでした |
くそじょうしじゃありませんでした |
kuso joushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くそ上司だ |
くそじょうしだ |
kuso joushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くそ上司じゃない |
くそじょうしじゃない |
kuso joushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くそ上司だった |
くそじょうしだった |
kuso joushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くそ上司じゃなかった |
くそじょうしじゃなかった |
kuso joushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
くそ上司で |
くそじょうしで |
kuso joushi de |
|
|
Przeczenie
くそ上司じゃなくて |
くそじょうしじゃなくて |
kuso joushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
くそ上司でございます |
くそじょうしでございます |
kuso joushi de gozaimasu |
|
|
くそ上司でござる |
くそじょうしでござる |
kuso joushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
クソ上司がほしい |
クソじょうしがほしい |
kuso joushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クソ上司をほしがっている |
クソじょうしをほしがっている |
kuso joushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クソ上司をくれる |
[dający] [は/が] クソじょうしをくれる |
[dający] [wa/ga] kuso joushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にクソ上司をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にクソじょうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuso joushi o ageru |
Decydować się na
クソ上司にする |
クソじょうしにする |
kuso joushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クソ上司だって |
クソじょうしだって |
kuso joushi datte |
|
|
クソ上司だったって |
クソじょうしだったって |
kuso joushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
クソ上司なんです |
クソじょうしなんです |
kuso joushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クソ上司だったら、... |
クソじょうしだったら、... |
kuso joushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クソ上司じゃなかったら、... |
クソじょうしじゃなかったら、... |
kuso joushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クソ上司の時、... |
クソじょうしのとき、... |
kuso joushi no toki, ... |
|
|
クソ上司だった時、... |
クソじょうしだったとき、... |
kuso joushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クソ上司になると, ... |
クソじょうしになると, ... |
kuso joushi ni naru to, ... |
Lubić
クソ上司が好き |
クソじょうしがすき |
kuso joushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クソ上司だといいですね |
クソじょうしだといいですね |
kuso joushi da to ii desu ne |
|
|
クソ上司じゃないといいですね |
クソじょうしじゃないといいですね |
kuso joushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クソ上司だといいんですが |
クソじょうしだといいんですが |
kuso joushi da to ii n desu ga |
|
|
クソ上司だといいんですけど |
クソじょうしだといいんですけど |
kuso joushi da to ii n desu kedo |
|
|
クソ上司じゃないといいんですが |
クソじょうしじゃないといいんですが |
kuso joushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
クソ上司じゃないといいんですけど |
クソじょうしじゃないといいんですけど |
kuso joushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クソ上司なのに, ... |
クソじょうしなのに, ... |
kuso joushi na noni, ... |
|
|
クソ上司だったのに, ... |
クソじょうしだったのに, ... |
kuso joushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クソ上司でも |
クソじょうしでも |
kuso joushi de mo |
Nawet, jeśli nie
クソ上司じゃなくても |
クソじょうしじゃなくても |
kuso joushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクソ上司 |
[nazwa] というクソじょうし |
[nazwa] to iu kuso joushi |
Nie lubić
クソ上司がきらい |
クソじょうしがきらい |
kuso joushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クソ上司を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クソじょうしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuso joushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
クソ上司のような [inny rzeczownik] |
クソじょうしのような [inny rzeczownik] |
kuso joushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クソ上司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
クソじょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuso joushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クソ上司のはずです |
クソじょうしなのはずです |
kuso joushi no hazu desu |
|
|
クソ上司のはずでした |
クソじょうしのはずでした |
kuso joushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クソ上司かもしれません |
クソじょうしかもしれません |
kuso joushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クソ上司でしょう |
クソじょうしでしょう |
kuso joushi deshou |
Pytania w zdaniach
クソ上司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
クソじょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso joushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クソ上司であれ |
クソじょうしであれ |
kuso joushi de are |
Słyszałem, że ...
クソ上司だそうです |
クソじょうしだそうです |
kuso joushi da sou desu |
|
|
クソ上司だったそうです |
クソじょうしだったそうです |
kuso joushi datta sou desu |
Stawać się
クソ上司になる |
クソじょうしになる |
kuso joushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クソ上司みたいです |
クソじょうしみたいです |
kuso joushi mitai desu |
|
|
クソ上司みたいな |
クソじょうしみたいな |
kuso joushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クソ上司みたいに [przymiotnik, czasownik] |
クソじょうしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuso joushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クソ上司であるな |
クソじょうしであるな |
kuso joushi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
糞上司がほしい |
くそじょうしがほしい |
kuso joushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
糞上司をほしがっている |
くそじょうしをほしがっている |
kuso joushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 糞上司をくれる |
[dający] [は/が] くそじょうしをくれる |
[dający] [wa/ga] kuso joushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に糞上司をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくそじょうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuso joushi o ageru |
Decydować się na
糞上司にする |
くそじょうしにする |
kuso joushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
糞上司だって |
くそじょうしだって |
kuso joushi datte |
|
|
糞上司だったって |
くそじょうしだったって |
kuso joushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
糞上司なんです |
くそじょうしなんです |
kuso joushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
糞上司だったら、... |
くそじょうしだったら、... |
kuso joushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
糞上司じゃなかったら、... |
くそじょうしじゃなかったら、... |
kuso joushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
糞上司の時、... |
くそじょうしのとき、... |
kuso joushi no toki, ... |
|
|
糞上司だった時、... |
くそじょうしだったとき、... |
kuso joushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
糞上司になると, ... |
くそじょうしになると, ... |
kuso joushi ni naru to, ... |
Lubić
糞上司が好き |
くそじょうしがすき |
kuso joushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
糞上司だといいですね |
くそじょうしだといいですね |
kuso joushi da to ii desu ne |
|
|
糞上司じゃないといいですね |
くそじょうしじゃないといいですね |
kuso joushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
糞上司だといいんですが |
くそじょうしだといいんですが |
kuso joushi da to ii n desu ga |
|
|
糞上司だといいんですけど |
くそじょうしだといいんですけど |
kuso joushi da to ii n desu kedo |
|
|
糞上司じゃないといいんですが |
くそじょうしじゃないといいんですが |
kuso joushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
糞上司じゃないといいんですけど |
くそじょうしじゃないといいんですけど |
kuso joushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
糞上司なのに, ... |
くそじょうしなのに, ... |
kuso joushi na noni, ... |
|
|
糞上司だったのに, ... |
くそじょうしだったのに, ... |
kuso joushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
糞上司でも |
くそじょうしでも |
kuso joushi de mo |
Nawet, jeśli nie
糞上司じゃなくても |
くそじょうしじゃなくても |
kuso joushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という糞上司 |
[nazwa] というくそじょうし |
[nazwa] to iu kuso joushi |
Nie lubić
糞上司がきらい |
くそじょうしがきらい |
kuso joushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糞上司を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くそじょうしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuso joushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
糞上司のような [inny rzeczownik] |
くそじょうしのような [inny rzeczownik] |
kuso joushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
糞上司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くそじょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuso joushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
糞上司のはずです |
くそじょうしなのはずです |
kuso joushi no hazu desu |
|
|
糞上司のはずでした |
くそじょうしのはずでした |
kuso joushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
糞上司かもしれません |
くそじょうしかもしれません |
kuso joushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
糞上司でしょう |
くそじょうしでしょう |
kuso joushi deshou |
Pytania w zdaniach
糞上司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くそじょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso joushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
糞上司であれ |
くそじょうしであれ |
kuso joushi de are |
Słyszałem, że ...
糞上司だそうです |
くそじょうしだそうです |
kuso joushi da sou desu |
|
|
糞上司だったそうです |
くそじょうしだったそうです |
kuso joushi datta sou desu |
Stawać się
糞上司になる |
くそじょうしになる |
kuso joushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
糞上司みたいです |
くそじょうしみたいです |
kuso joushi mitai desu |
|
|
糞上司みたいな |
くそじょうしみたいな |
kuso joushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
糞上司みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くそじょうしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuso joushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
糞上司であるな |
くそじょうしであるな |
kuso joushi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
くそ上司がほしい |
くそじょうしがほしい |
kuso joushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
くそ上司をほしがっている |
くそじょうしをほしがっている |
kuso joushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] くそ上司をくれる |
[dający] [は/が] くそじょうしをくれる |
[dający] [wa/ga] kuso joushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にくそ上司をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくそじょうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuso joushi o ageru |
Decydować się na
くそ上司にする |
くそじょうしにする |
kuso joushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
くそ上司だって |
くそじょうしだって |
kuso joushi datte |
|
|
くそ上司だったって |
くそじょうしだったって |
kuso joushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
くそ上司なんです |
くそじょうしなんです |
kuso joushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
くそ上司だったら、... |
くそじょうしだったら、... |
kuso joushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
くそ上司じゃなかったら、... |
くそじょうしじゃなかったら、... |
kuso joushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
くそ上司の時、... |
くそじょうしのとき、... |
kuso joushi no toki, ... |
|
|
くそ上司だった時、... |
くそじょうしだったとき、... |
kuso joushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
くそ上司になると, ... |
くそじょうしになると, ... |
kuso joushi ni naru to, ... |
Lubić
くそ上司が好き |
くそじょうしがすき |
kuso joushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
くそ上司だといいですね |
くそじょうしだといいですね |
kuso joushi da to ii desu ne |
|
|
くそ上司じゃないといいですね |
くそじょうしじゃないといいですね |
kuso joushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
くそ上司だといいんですが |
くそじょうしだといいんですが |
kuso joushi da to ii n desu ga |
|
|
くそ上司だといいんですけど |
くそじょうしだといいんですけど |
kuso joushi da to ii n desu kedo |
|
|
くそ上司じゃないといいんですが |
くそじょうしじゃないといいんですが |
kuso joushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
くそ上司じゃないといいんですけど |
くそじょうしじゃないといいんですけど |
kuso joushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
くそ上司なのに, ... |
くそじょうしなのに, ... |
kuso joushi na noni, ... |
|
|
くそ上司だったのに, ... |
くそじょうしだったのに, ... |
kuso joushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
くそ上司でも |
くそじょうしでも |
kuso joushi de mo |
Nawet, jeśli nie
くそ上司じゃなくても |
くそじょうしじゃなくても |
kuso joushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というくそ上司 |
[nazwa] というくそじょうし |
[nazwa] to iu kuso joushi |
Nie lubić
くそ上司がきらい |
くそじょうしがきらい |
kuso joushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くそ上司を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くそじょうしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuso joushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
くそ上司のような [inny rzeczownik] |
くそじょうしのような [inny rzeczownik] |
kuso joushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
くそ上司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くそじょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuso joushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
くそ上司のはずです |
くそじょうしなのはずです |
kuso joushi no hazu desu |
|
|
くそ上司のはずでした |
くそじょうしのはずでした |
kuso joushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
くそ上司かもしれません |
くそじょうしかもしれません |
kuso joushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
くそ上司でしょう |
くそじょうしでしょう |
kuso joushi deshou |
Pytania w zdaniach
くそ上司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くそじょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso joushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
くそ上司であれ |
くそじょうしであれ |
kuso joushi de are |
Słyszałem, że ...
くそ上司だそうです |
くそじょうしだそうです |
kuso joushi da sou desu |
|
|
くそ上司だったそうです |
くそじょうしだったそうです |
kuso joushi datta sou desu |
Stawać się
くそ上司になる |
くそじょうしになる |
kuso joushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
くそ上司みたいです |
くそじょうしみたいです |
kuso joushi mitai desu |
|
|
くそ上司みたいな |
くそじょうしみたいな |
kuso joushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
くそ上司みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くそじょうしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuso joushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
くそ上司であるな |
くそじょうしであるな |
kuso joushi de aru na |
