小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 結婚退社 | けっこんたいしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

けっこんたいしゃ
結婚退社
けっこんたいしゃ
kekkon taisha

Znaczenie znaków kanji

wiązanie, zawiązanie, kontrakt, umowa, łączenie, dołączenie, organizowanie, uczesanie włosów, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

małżeństwo

Pokaż szczegóły znaku
退

wycofanie, wycofanie się, opuszczanie, odchodzenie, rezygnowanie, zrezygnowanie, wyganianie, wypędzanie, wyrzucanie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rezygnacja z powodu małżeństwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結婚退社です

けっこんたいしゃです

kekkon taisha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結婚退社ではありません

けっこんたいしゃではありません

kekkon taisha dewa arimasen

結婚退社じゃありません

けっこんたいしゃじゃありません

kekkon taisha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

結婚退社でした

けっこんたいしゃでした

kekkon taisha deshita

Przeczenie, czas przeszły

結婚退社ではありませんでした

けっこんたいしゃではありませんでした

kekkon taisha dewa arimasen deshita

結婚退社じゃありませんでした

けっこんたいしゃじゃありませんでした

kekkon taisha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結婚退社だ

けっこんたいしゃだ

kekkon taisha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

結婚退社じゃない

けっこんたいしゃじゃない

kekkon taisha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

結婚退社だった

けっこんたいしゃだった

kekkon taisha datta

Przeczenie, czas przeszły

結婚退社じゃなかった

けっこんたいしゃじゃなかった

kekkon taisha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

結婚退社で

けっこんたいしゃで

kekkon taisha de

Przeczenie

結婚退社じゃなくて

けっこんたいしゃじゃなくて

kekkon taisha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

結婚退社でございます

けっこんたいしゃでございます

kekkon taisha de gozaimasu

結婚退社でござる

けっこんたいしゃでござる

kekkon taisha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

結婚退社がほしい

けっこんたいしゃがほしい

kekkon taisha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

結婚退社をほしがっている

けっこんたいしゃをほしがっている

kekkon taisha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 結婚退社をくれる

[dający] [は/が] けっこんたいしゃをくれる

[dający] [wa/ga] kekkon taisha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に結婚退社をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけっこんたいしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kekkon taisha o ageru


Decydować się na

結婚退社にする

けっこんたいしゃにする

kekkon taisha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

結婚退社だって

けっこんたいしゃだって

kekkon taisha datte

結婚退社だったって

けっこんたいしゃだったって

kekkon taisha dattatte


Forma wyjaśniająca

結婚退社なんです

けっこんたいしゃなんです

kekkon taisha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

結婚退社だったら、...

けっこんたいしゃだったら、...

kekkon taisha dattara, ...

twierdzenie

結婚退社じゃなかったら、...

けっこんたいしゃじゃなかったら、...

kekkon taisha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

結婚退社の時、...

けっこんたいしゃのとき、...

kekkon taisha no toki, ...

結婚退社だった時、...

けっこんたいしゃだったとき、...

kekkon taisha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

結婚退社になると, ...

けっこんたいしゃになると, ...

kekkon taisha ni naru to, ...


Lubić

結婚退社が好き

けっこんたいしゃがすき

kekkon taisha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

結婚退社だといいですね

けっこんたいしゃだといいですね

kekkon taisha da to ii desu ne

結婚退社じゃないといいですね

けっこんたいしゃじゃないといいですね

kekkon taisha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

結婚退社だといいんですが

けっこんたいしゃだといいんですが

kekkon taisha da to ii n desu ga

結婚退社だといいんですけど

けっこんたいしゃだといいんですけど

kekkon taisha da to ii n desu kedo

結婚退社じゃないといいんですが

けっこんたいしゃじゃないといいんですが

kekkon taisha ja nai to ii n desu ga

結婚退社じゃないといいんですけど

けっこんたいしゃじゃないといいんですけど

kekkon taisha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

結婚退社なのに, ...

けっこんたいしゃなのに, ...

kekkon taisha na noni, ...

結婚退社だったのに, ...

けっこんたいしゃだったのに, ...

kekkon taisha datta noni, ...


Nawet, jeśli

結婚退社でも

けっこんたいしゃでも

kekkon taisha de mo


Nawet, jeśli nie

結婚退社じゃなくても

けっこんたいしゃじゃなくても

kekkon taisha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という結婚退社

[nazwa] というけっこんたいしゃ

[nazwa] to iu kekkon taisha


Nie lubić

結婚退社がきらい

けっこんたいしゃがきらい

kekkon taisha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 結婚退社を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けっこんたいしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kekkon taisha o morau


Podobny do ..., jak ...

結婚退社のような [inny rzeczownik]

けっこんたいしゃのような [inny rzeczownik]

kekkon taisha no you na [inny rzeczownik]

結婚退社のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けっこんたいしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kekkon taisha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

結婚退社のはずです

けっこんたいしゃなのはずです

kekkon taisha no hazu desu

結婚退社のはずでした

けっこんたいしゃのはずでした

kekkon taisha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

結婚退社かもしれません

けっこんたいしゃかもしれません

kekkon taisha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

結婚退社でしょう

けっこんたいしゃでしょう

kekkon taisha deshou


Pytania w zdaniach

結婚退社 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けっこんたいしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kekkon taisha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

結婚退社であれ

けっこんたいしゃであれ

kekkon taisha de are


Słyszałem, że ...

結婚退社だそうです

けっこんたいしゃだそうです

kekkon taisha da sou desu

結婚退社だったそうです

けっこんたいしゃだったそうです

kekkon taisha datta sou desu


Stawać się

結婚退社になる

けっこんたいしゃになる

kekkon taisha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

結婚退社みたいです

けっこんたいしゃみたいです

kekkon taisha mitai desu

結婚退社みたいな

けっこんたいしゃみたいな

kekkon taisha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

結婚退社みたいに [przymiotnik, czasownik]

けっこんたいしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kekkon taisha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

結婚退社であるな

けっこんたいしゃであるな

kekkon taisha de aru na