Szczegóły słowa 恋愛下手, 恋愛ベタ | れんあいべた
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| れんあいべた |
|
|||
| ren'ai beta | ||||
|
恋愛ベタ
|
|
|||
| れんあいべた |
|
|||
| ren'ai beta |
Znaczenie znaków kanji
| 恋 |
miłość, romans, zakochanie, tęsknienie za, ulubieniec, ulubienica |
Pokaż szczegóły znaku |
| 愛 |
miłość, uczucie, ulubiony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
słaby w relacjach międzyludzkich
zły w romansach
zły w romansach
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛下手です |
れんあいべたです |
ren'ai beta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛下手ではありません |
れんあいべたではありません |
ren'ai beta dewa arimasen |
|
|
恋愛下手じゃありません |
れんあいべたじゃありません |
ren'ai beta ja arimasen |
|
|
恋愛下手じゃないです |
れんあいべたじゃないです |
ren'ai beta ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛下手でした |
れんあいべたでした |
ren'ai beta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛下手ではありませんでした |
れんあいべたではありませんでした |
ren'ai beta dewa arimasen deshita |
|
|
恋愛下手じゃありませんでした |
れんあいべたじゃありませんでした |
ren'ai beta ja arimasen deshita |
|
|
恋愛下手じゃなかったです |
れんあいべたじゃなかったです |
ren'ai beta ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛下手だ |
れんあいべただ |
ren'ai beta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛下手じゃない |
れんあいべたじゃない |
ren'ai beta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛下手だった |
れんあいべただった |
ren'ai beta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛下手じゃなかった |
れんあいべたじゃなかった |
ren'ai beta ja nakatta |
Forma przysłówkowa
恋愛下手に |
れんあいべたに |
ren'ai beta ni |
Forma te
Twierdzenie
恋愛下手で |
れんあいべたで |
ren'ai beta de |
|
|
Przeczenie
恋愛下手じゃなくて |
れんあいべたじゃなくて |
ren'ai beta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
恋愛下手でございます |
れんあいべたでございます |
ren'ai beta de gozaimasu |
|
|
恋愛下手でござる |
れんあいべたでござる |
ren'ai beta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛下手です |
れんあいべたです |
ren'ai beta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛下手ではありません |
れんあいべたではありません |
ren'ai beta dewa arimasen |
|
|
恋愛下手じゃありません |
れんあいべたじゃありません |
ren'ai beta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛下手でした |
れんあいべたでした |
ren'ai beta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛下手ではありませんでした |
れんあいべたではありませんでした |
ren'ai beta dewa arimasen deshita |
|
|
恋愛下手じゃありませんでした |
れんあいべたじゃありませんでした |
ren'ai beta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛下手だ |
れんあいべただ |
ren'ai beta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛下手じゃない |
れんあいべたじゃない |
ren'ai beta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛下手だった |
れんあいべただった |
ren'ai beta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛下手じゃなかった |
れんあいべたじゃなかった |
ren'ai beta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
恋愛下手で |
れんあいべたで |
ren'ai beta de |
|
|
Przeczenie
恋愛下手じゃなくて |
れんあいべたじゃなくて |
ren'ai beta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
恋愛下手でございます |
れんあいべたでございます |
ren'ai beta de gozaimasu |
|
|
恋愛下手でござる |
れんあいべたでござる |
ren'ai beta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタです |
れんあいべたです |
ren'ai beta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタではありません |
れんあいべたではありません |
ren'ai beta dewa arimasen |
|
|
恋愛ベタじゃありません |
れんあいべたじゃありません |
ren'ai beta ja arimasen |
|
|
恋愛ベタじゃないです |
れんあいべたじゃないです |
ren'ai beta ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛ベタでした |
れんあいべたでした |
ren'ai beta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛ベタではありませんでした |
れんあいべたではありませんでした |
ren'ai beta dewa arimasen deshita |
|
|
恋愛ベタじゃありませんでした |
れんあいべたじゃありませんでした |
ren'ai beta ja arimasen deshita |
|
|
恋愛ベタじゃなかったです |
れんあいべたじゃなかったです |
ren'ai beta ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタだ |
れんあいべただ |
ren'ai beta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタじゃない |
れんあいべたじゃない |
ren'ai beta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛ベタだった |
れんあいべただった |
ren'ai beta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛ベタじゃなかった |
れんあいべたじゃなかった |
ren'ai beta ja nakatta |
Forma przysłówkowa
恋愛ベタに |
れんあいべたに |
ren'ai beta ni |
Forma te
Twierdzenie
恋愛ベタで |
れんあいべたで |
ren'ai beta de |
|
|
Przeczenie
恋愛ベタじゃなくて |
れんあいべたじゃなくて |
ren'ai beta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
恋愛ベタでございます |
れんあいべたでございます |
ren'ai beta de gozaimasu |
|
|
恋愛ベタでござる |
れんあいべたでござる |
ren'ai beta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタです |
れんあいべたです |
ren'ai beta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタではありません |
れんあいべたではありません |
ren'ai beta dewa arimasen |
|
|
恋愛ベタじゃありません |
れんあいべたじゃありません |
ren'ai beta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛ベタでした |
れんあいべたでした |
ren'ai beta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛ベタではありませんでした |
れんあいべたではありませんでした |
ren'ai beta dewa arimasen deshita |
|
|
恋愛ベタじゃありませんでした |
れんあいべたじゃありませんでした |
ren'ai beta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタだ |
れんあいべただ |
ren'ai beta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋愛ベタじゃない |
れんあいべたじゃない |
ren'ai beta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋愛ベタだった |
れんあいべただった |
ren'ai beta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
恋愛ベタじゃなかった |
れんあいべたじゃなかった |
ren'ai beta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
恋愛ベタで |
れんあいべたで |
ren'ai beta de |
|
|
Przeczenie
恋愛ベタじゃなくて |
れんあいべたじゃなくて |
ren'ai beta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
恋愛ベタでございます |
れんあいべたでございます |
ren'ai beta de gozaimasu |
|
|
恋愛ベタでござる |
れんあいべたでござる |
ren'ai beta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
恋愛下手だって |
れんあいべただって |
ren'ai beta datte |
|
|
恋愛下手だったって |
れんあいべただったって |
ren'ai beta dattatte |
Forma wyjaśniająca
恋愛下手なんです |
れんあいべたなんです |
ren'ai beta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恋愛下手だったら、... |
れんあいべただったら、... |
ren'ai beta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
恋愛下手じゃなかったら、... |
れんあいべたじゃなかったら、... |
ren'ai beta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
恋愛下手な時、... |
れんあいべたなとき、... |
ren'ai beta na toki, ... |
|
|
恋愛下手だった時、... |
れんあいべただったとき、... |
ren'ai beta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
恋愛下手になると, ... |
れんあいべたになると, ... |
ren'ai beta ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恋愛下手だといいですね |
れんあいべただといいですね |
ren'ai beta da to ii desu ne |
|
|
恋愛下手じゃないといいですね |
れんあいべたじゃないといいですね |
ren'ai beta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恋愛下手だといいんですが |
れんあいべただといいんですが |
ren'ai beta da to ii n desu ga |
|
|
恋愛下手だといいんですけど |
れんあいべただといいんですけど |
ren'ai beta da to ii n desu kedo |
|
|
恋愛下手じゃないといいんですが |
れんあいべたじゃないといいんですが |
ren'ai beta ja nai to ii n desu ga |
|
|
恋愛下手じゃないといいんですけど |
れんあいべたじゃないといいんですけど |
ren'ai beta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
恋愛下手なのに, ... |
れんあいべたなのに, ... |
ren'ai beta na noni, ... |
|
|
恋愛下手だったのに, ... |
れんあいべただったのに, ... |
ren'ai beta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
恋愛下手でも |
れんあいべたでも |
ren'ai beta de mo |
Nawet, jeśli nie
恋愛下手じゃなくても |
れんあいべたじゃなくても |
ren'ai beta ja nakute mo |
Nie trzeba
恋愛下手じゃなくてもいいです |
れんあいべたじゃなくてもいいです |
ren'ai beta ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように恋愛下手 |
[rzeczownik] のようにれんあいべた |
[rzeczownik] no you ni ren'ai beta |
Powinno być / Miało być
恋愛下手なはずです |
れんあいべたなはずです |
ren'ai beta na hazu desu |
|
|
恋愛下手なはずでした |
れんあいべたなはずでした |
ren'ai beta na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恋愛下手かもしれません |
れんあいべたかもしれません |
ren'ai beta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恋愛下手でしょう |
れんあいべたでしょう |
ren'ai beta deshou |
Pytania w zdaniach
恋愛下手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れんあいべた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ren'ai beta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
恋愛下手であれ |
れんあいべたであれ |
ren'ai beta de are |
Słyszałem, że ...
恋愛下手だそうです |
れんあいべただそうです |
ren'ai beta da sou desu |
|
|
恋愛下手だったそうです |
れんあいべただったそうです |
ren'ai beta datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
恋愛下手にする |
れんあいべたにする |
ren'ai beta ni suru |
Stawać się
恋愛下手になる |
れんあいべたになる |
ren'ai beta ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も恋愛下手 |
もっともれんあいべた |
mottomo ren'ai beta |
|
|
一番恋愛下手 |
いちばんれんあいべた |
ichiban ren'ai beta |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと恋愛下手 |
もっとれんあいべた |
motto ren'ai beta |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
恋愛下手みたいです |
れんあいべたみたいです |
ren'ai beta mitai desu |
|
|
恋愛下手みたいな |
れんあいべたみたいな |
ren'ai beta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
恋愛下手そうです |
れんあいべたそうです |
ren'ai betasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
恋愛下手じゃなさそうです |
れんあいべたじゃなさそうです |
ren'ai beta ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
恋愛下手であるな |
れんあいべたであるな |
ren'ai beta de aru na |
Zbyt wiele
恋愛下手すぎる |
れんあいべたすぎる |
ren'ai beta sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
恋愛下手がほしい |
れんあいべたがほしい |
ren'ai beta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
恋愛下手をほしがっている |
れんあいべたをほしがっている |
ren'ai beta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 恋愛下手をくれる |
[dający] [は/が] れんあいべたをくれる |
[dający] [wa/ga] ren'ai beta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に恋愛下手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれんあいべたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ren'ai beta o ageru |
Decydować się na
恋愛下手にする |
れんあいべたにする |
ren'ai beta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
恋愛下手だって |
れんあいべただって |
ren'ai beta datte |
|
|
恋愛下手だったって |
れんあいべただったって |
ren'ai beta dattatte |
Forma wyjaśniająca
恋愛下手なんです |
れんあいべたなんです |
ren'ai beta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恋愛下手だったら、... |
れんあいべただったら、... |
ren'ai beta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
恋愛下手じゃなかったら、... |
れんあいべたじゃなかったら、... |
ren'ai beta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
恋愛下手の時、... |
れんあいべたのとき、... |
ren'ai beta no toki, ... |
|
|
恋愛下手だった時、... |
れんあいべただったとき、... |
ren'ai beta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
恋愛下手になると, ... |
れんあいべたになると, ... |
ren'ai beta ni naru to, ... |
Lubić
恋愛下手が好き |
れんあいべたがすき |
ren'ai beta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恋愛下手だといいですね |
れんあいべただといいですね |
ren'ai beta da to ii desu ne |
|
|
恋愛下手じゃないといいですね |
れんあいべたじゃないといいですね |
ren'ai beta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恋愛下手だといいんですが |
れんあいべただといいんですが |
ren'ai beta da to ii n desu ga |
|
|
恋愛下手だといいんですけど |
れんあいべただといいんですけど |
ren'ai beta da to ii n desu kedo |
|
|
恋愛下手じゃないといいんですが |
れんあいべたじゃないといいんですが |
ren'ai beta ja nai to ii n desu ga |
|
|
恋愛下手じゃないといいんですけど |
れんあいべたじゃないといいんですけど |
ren'ai beta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
恋愛下手なのに, ... |
れんあいべたなのに, ... |
ren'ai beta na noni, ... |
|
|
恋愛下手だったのに, ... |
れんあいべただったのに, ... |
ren'ai beta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
恋愛下手でも |
れんあいべたでも |
ren'ai beta de mo |
Nawet, jeśli nie
恋愛下手じゃなくても |
れんあいべたじゃなくても |
ren'ai beta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という恋愛下手 |
[nazwa] というれんあいべた |
[nazwa] to iu ren'ai beta |
Nie lubić
恋愛下手がきらい |
れんあいべたがきらい |
ren'ai beta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恋愛下手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れんあいべたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ren'ai beta o morau |
Podobny do ..., jak ...
恋愛下手のような [inny rzeczownik] |
れんあいべたのような [inny rzeczownik] |
ren'ai beta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
恋愛下手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れんあいべたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ren'ai beta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
恋愛下手のはずです |
れんあいべたなのはずです |
ren'ai beta no hazu desu |
|
|
恋愛下手のはずでした |
れんあいべたのはずでした |
ren'ai beta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恋愛下手かもしれません |
れんあいべたかもしれません |
ren'ai beta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恋愛下手でしょう |
れんあいべたでしょう |
ren'ai beta deshou |
Pytania w zdaniach
恋愛下手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れんあいべた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ren'ai beta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
恋愛下手であれ |
れんあいべたであれ |
ren'ai beta de are |
Słyszałem, że ...
恋愛下手だそうです |
れんあいべただそうです |
ren'ai beta da sou desu |
|
|
恋愛下手だったそうです |
れんあいべただったそうです |
ren'ai beta datta sou desu |
Stawać się
恋愛下手になる |
れんあいべたになる |
ren'ai beta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
恋愛下手みたいです |
れんあいべたみたいです |
ren'ai beta mitai desu |
|
|
恋愛下手みたいな |
れんあいべたみたいな |
ren'ai beta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
恋愛下手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
れんあいべたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ren'ai beta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
恋愛下手であるな |
れんあいべたであるな |
ren'ai beta de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
恋愛ベタだって |
れんあいべただって |
ren'ai beta datte |
|
|
恋愛ベタだったって |
れんあいべただったって |
ren'ai beta dattatte |
Forma wyjaśniająca
恋愛ベタなんです |
れんあいべたなんです |
ren'ai beta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恋愛ベタだったら、... |
れんあいべただったら、... |
ren'ai beta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
恋愛ベタじゃなかったら、... |
れんあいべたじゃなかったら、... |
ren'ai beta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
恋愛ベタな時、... |
れんあいべたなとき、... |
ren'ai beta na toki, ... |
|
|
恋愛ベタだった時、... |
れんあいべただったとき、... |
ren'ai beta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
恋愛ベタになると, ... |
れんあいべたになると, ... |
ren'ai beta ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恋愛ベタだといいですね |
れんあいべただといいですね |
ren'ai beta da to ii desu ne |
|
|
恋愛ベタじゃないといいですね |
れんあいべたじゃないといいですね |
ren'ai beta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恋愛ベタだといいんですが |
れんあいべただといいんですが |
ren'ai beta da to ii n desu ga |
|
|
恋愛ベタだといいんですけど |
れんあいべただといいんですけど |
ren'ai beta da to ii n desu kedo |
|
|
恋愛ベタじゃないといいんですが |
れんあいべたじゃないといいんですが |
ren'ai beta ja nai to ii n desu ga |
|
|
恋愛ベタじゃないといいんですけど |
れんあいべたじゃないといいんですけど |
ren'ai beta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
恋愛ベタなのに, ... |
れんあいべたなのに, ... |
ren'ai beta na noni, ... |
|
|
恋愛ベタだったのに, ... |
れんあいべただったのに, ... |
ren'ai beta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
恋愛ベタでも |
れんあいべたでも |
ren'ai beta de mo |
Nawet, jeśli nie
恋愛ベタじゃなくても |
れんあいべたじゃなくても |
ren'ai beta ja nakute mo |
Nie trzeba
恋愛ベタじゃなくてもいいです |
れんあいべたじゃなくてもいいです |
ren'ai beta ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように恋愛ベタ |
[rzeczownik] のようにれんあいべた |
[rzeczownik] no you ni ren'ai beta |
Powinno być / Miało być
恋愛ベタなはずです |
れんあいべたなはずです |
ren'ai beta na hazu desu |
|
|
恋愛ベタなはずでした |
れんあいべたなはずでした |
ren'ai beta na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恋愛ベタかもしれません |
れんあいべたかもしれません |
ren'ai beta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恋愛ベタでしょう |
れんあいべたでしょう |
ren'ai beta deshou |
Pytania w zdaniach
恋愛ベタ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れんあいべた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ren'ai beta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
恋愛ベタであれ |
れんあいべたであれ |
ren'ai beta de are |
Słyszałem, że ...
恋愛ベタだそうです |
れんあいべただそうです |
ren'ai beta da sou desu |
|
|
恋愛ベタだったそうです |
れんあいべただったそうです |
ren'ai beta datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
恋愛ベタにする |
れんあいべたにする |
ren'ai beta ni suru |
Stawać się
恋愛ベタになる |
れんあいべたになる |
ren'ai beta ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も恋愛ベタ |
もっともれんあいべた |
mottomo ren'ai beta |
|
|
一番恋愛ベタ |
いちばんれんあいべた |
ichiban ren'ai beta |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと恋愛ベタ |
もっとれんあいべた |
motto ren'ai beta |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
恋愛ベタみたいです |
れんあいべたみたいです |
ren'ai beta mitai desu |
|
|
恋愛ベタみたいな |
れんあいべたみたいな |
ren'ai beta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
恋愛ベタそうです |
れんあいべたそうです |
ren'ai betasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
恋愛ベタじゃなさそうです |
れんあいべたじゃなさそうです |
ren'ai beta ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
恋愛ベタであるな |
れんあいべたであるな |
ren'ai beta de aru na |
Zbyt wiele
恋愛ベタすぎる |
れんあいべたすぎる |
ren'ai beta sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
恋愛ベタがほしい |
れんあいべたがほしい |
ren'ai beta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
恋愛ベタをほしがっている |
れんあいべたをほしがっている |
ren'ai beta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 恋愛ベタをくれる |
[dający] [は/が] れんあいべたをくれる |
[dający] [wa/ga] ren'ai beta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に恋愛ベタをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれんあいべたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ren'ai beta o ageru |
Decydować się na
恋愛ベタにする |
れんあいべたにする |
ren'ai beta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
恋愛ベタだって |
れんあいべただって |
ren'ai beta datte |
|
|
恋愛ベタだったって |
れんあいべただったって |
ren'ai beta dattatte |
Forma wyjaśniająca
恋愛ベタなんです |
れんあいべたなんです |
ren'ai beta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恋愛ベタだったら、... |
れんあいべただったら、... |
ren'ai beta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
恋愛ベタじゃなかったら、... |
れんあいべたじゃなかったら、... |
ren'ai beta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
恋愛ベタの時、... |
れんあいべたのとき、... |
ren'ai beta no toki, ... |
|
|
恋愛ベタだった時、... |
れんあいべただったとき、... |
ren'ai beta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
恋愛ベタになると, ... |
れんあいべたになると, ... |
ren'ai beta ni naru to, ... |
Lubić
恋愛ベタが好き |
れんあいべたがすき |
ren'ai beta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恋愛ベタだといいですね |
れんあいべただといいですね |
ren'ai beta da to ii desu ne |
|
|
恋愛ベタじゃないといいですね |
れんあいべたじゃないといいですね |
ren'ai beta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恋愛ベタだといいんですが |
れんあいべただといいんですが |
ren'ai beta da to ii n desu ga |
|
|
恋愛ベタだといいんですけど |
れんあいべただといいんですけど |
ren'ai beta da to ii n desu kedo |
|
|
恋愛ベタじゃないといいんですが |
れんあいべたじゃないといいんですが |
ren'ai beta ja nai to ii n desu ga |
|
|
恋愛ベタじゃないといいんですけど |
れんあいべたじゃないといいんですけど |
ren'ai beta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
恋愛ベタなのに, ... |
れんあいべたなのに, ... |
ren'ai beta na noni, ... |
|
|
恋愛ベタだったのに, ... |
れんあいべただったのに, ... |
ren'ai beta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
恋愛ベタでも |
れんあいべたでも |
ren'ai beta de mo |
Nawet, jeśli nie
恋愛ベタじゃなくても |
れんあいべたじゃなくても |
ren'ai beta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という恋愛ベタ |
[nazwa] というれんあいべた |
[nazwa] to iu ren'ai beta |
Nie lubić
恋愛ベタがきらい |
れんあいべたがきらい |
ren'ai beta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恋愛ベタを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れんあいべたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ren'ai beta o morau |
Podobny do ..., jak ...
恋愛ベタのような [inny rzeczownik] |
れんあいべたのような [inny rzeczownik] |
ren'ai beta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
恋愛ベタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れんあいべたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ren'ai beta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
恋愛ベタのはずです |
れんあいべたなのはずです |
ren'ai beta no hazu desu |
|
|
恋愛ベタのはずでした |
れんあいべたのはずでした |
ren'ai beta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恋愛ベタかもしれません |
れんあいべたかもしれません |
ren'ai beta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恋愛ベタでしょう |
れんあいべたでしょう |
ren'ai beta deshou |
Pytania w zdaniach
恋愛ベタ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れんあいべた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ren'ai beta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
恋愛ベタであれ |
れんあいべたであれ |
ren'ai beta de are |
Słyszałem, że ...
恋愛ベタだそうです |
れんあいべただそうです |
ren'ai beta da sou desu |
|
|
恋愛ベタだったそうです |
れんあいべただったそうです |
ren'ai beta datta sou desu |
Stawać się
恋愛ベタになる |
れんあいべたになる |
ren'ai beta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
恋愛ベタみたいです |
れんあいべたみたいです |
ren'ai beta mitai desu |
|
|
恋愛ベタみたいな |
れんあいべたみたいな |
ren'ai beta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
恋愛ベタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
れんあいべたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ren'ai beta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
恋愛ベタであるな |
れんあいべたであるな |
ren'ai beta de aru na |
