Szczegóły słowa 紛争地域 | ふんそうちいき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ふんそうちいき |
|
|||||||||
| funsou chiiki |
Znaczenie znaków kanji
| 紛 |
rozpraszanie, dekoncentrowanie, pomylenie się z, iść zła drogą, zmienianie kierunku |
Pokaż szczegóły znaku |
| 争 |
rywalizowanie, walczenie, zmaganie się, spieranie się, kłótnia, kłócenie się, spór, sprzeczka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 域 |
zakres, przedział, region, limity, ograniczenia, etap, faza, poziom, stopień |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
terytorium sporne
obszar konfliktu
strefa konfliktu
obszar konfliktu
strefa konfliktu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紛争地域です |
ふんそうちいきです |
funsou chiiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紛争地域ではありません |
ふんそうちいきではありません |
funsou chiiki dewa arimasen |
|
|
紛争地域じゃありません |
ふんそうちいきじゃありません |
funsou chiiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紛争地域でした |
ふんそうちいきでした |
funsou chiiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紛争地域ではありませんでした |
ふんそうちいきではありませんでした |
funsou chiiki dewa arimasen deshita |
|
|
紛争地域じゃありませんでした |
ふんそうちいきじゃありませんでした |
funsou chiiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紛争地域だ |
ふんそうちいきだ |
funsou chiiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紛争地域じゃない |
ふんそうちいきじゃない |
funsou chiiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紛争地域だった |
ふんそうちいきだった |
funsou chiiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紛争地域じゃなかった |
ふんそうちいきじゃなかった |
funsou chiiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
紛争地域で |
ふんそうちいきで |
funsou chiiki de |
|
|
Przeczenie
紛争地域じゃなくて |
ふんそうちいきじゃなくて |
funsou chiiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
紛争地域でございます |
ふんそうちいきでございます |
funsou chiiki de gozaimasu |
|
|
紛争地域でござる |
ふんそうちいきでござる |
funsou chiiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
紛争地域がほしい |
ふんそうちいきがほしい |
funsou chiiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
紛争地域をほしがっている |
ふんそうちいきをほしがっている |
funsou chiiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 紛争地域をくれる |
[dający] [は/が] ふんそうちいきをくれる |
[dający] [wa/ga] funsou chiiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に紛争地域をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふんそうちいきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funsou chiiki o ageru |
Decydować się na
紛争地域にする |
ふんそうちいきにする |
funsou chiiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
紛争地域だって |
ふんそうちいきだって |
funsou chiiki datte |
|
|
紛争地域だったって |
ふんそうちいきだったって |
funsou chiiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
紛争地域なんです |
ふんそうちいきなんです |
funsou chiiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
紛争地域だったら、... |
ふんそうちいきだったら、... |
funsou chiiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
紛争地域じゃなかったら、... |
ふんそうちいきじゃなかったら、... |
funsou chiiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
紛争地域の時、... |
ふんそうちいきのとき、... |
funsou chiiki no toki, ... |
|
|
紛争地域だった時、... |
ふんそうちいきだったとき、... |
funsou chiiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
紛争地域になると, ... |
ふんそうちいきになると, ... |
funsou chiiki ni naru to, ... |
Lubić
紛争地域が好き |
ふんそうちいきがすき |
funsou chiiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
紛争地域だといいですね |
ふんそうちいきだといいですね |
funsou chiiki da to ii desu ne |
|
|
紛争地域じゃないといいですね |
ふんそうちいきじゃないといいですね |
funsou chiiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
紛争地域だといいんですが |
ふんそうちいきだといいんですが |
funsou chiiki da to ii n desu ga |
|
|
紛争地域だといいんですけど |
ふんそうちいきだといいんですけど |
funsou chiiki da to ii n desu kedo |
|
|
紛争地域じゃないといいんですが |
ふんそうちいきじゃないといいんですが |
funsou chiiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
紛争地域じゃないといいんですけど |
ふんそうちいきじゃないといいんですけど |
funsou chiiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
紛争地域なのに, ... |
ふんそうちいきなのに, ... |
funsou chiiki na noni, ... |
|
|
紛争地域だったのに, ... |
ふんそうちいきだったのに, ... |
funsou chiiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
紛争地域でも |
ふんそうちいきでも |
funsou chiiki de mo |
Nawet, jeśli nie
紛争地域じゃなくても |
ふんそうちいきじゃなくても |
funsou chiiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という紛争地域 |
[nazwa] というふんそうちいき |
[nazwa] to iu funsou chiiki |
Nie lubić
紛争地域がきらい |
ふんそうちいきがきらい |
funsou chiiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紛争地域を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふんそうちいきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funsou chiiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
紛争地域のような [inny rzeczownik] |
ふんそうちいきのような [inny rzeczownik] |
funsou chiiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
紛争地域のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふんそうちいきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
funsou chiiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
紛争地域のはずです |
ふんそうちいきなのはずです |
funsou chiiki no hazu desu |
|
|
紛争地域のはずでした |
ふんそうちいきのはずでした |
funsou chiiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
紛争地域かもしれません |
ふんそうちいきかもしれません |
funsou chiiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
紛争地域でしょう |
ふんそうちいきでしょう |
funsou chiiki deshou |
Pytania w zdaniach
紛争地域 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふんそうちいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
funsou chiiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
紛争地域であれ |
ふんそうちいきであれ |
funsou chiiki de are |
Słyszałem, że ...
紛争地域だそうです |
ふんそうちいきだそうです |
funsou chiiki da sou desu |
|
|
紛争地域だったそうです |
ふんそうちいきだったそうです |
funsou chiiki datta sou desu |
Stawać się
紛争地域になる |
ふんそうちいきになる |
funsou chiiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
紛争地域みたいです |
ふんそうちいきみたいです |
funsou chiiki mitai desu |
|
|
紛争地域みたいな |
ふんそうちいきみたいな |
funsou chiiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
紛争地域みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふんそうちいきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
funsou chiiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
紛争地域であるな |
ふんそうちいきであるな |
funsou chiiki de aru na |
