小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 植物肉 | しょくぶつにく

Informacje podstawowe

Słowa

しょく ぶつ にく
しょくぶつにく
shokubutsu niku

Znaczenie znaków kanji

roślina

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

mięso

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mięso pochodzenia roślinnego
roślinne alternatywy dla mięsa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植物肉です

しょくぶつにくです

shokubutsu niku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植物肉ではありません

しょくぶつにくではありません

shokubutsu niku dewa arimasen

植物肉じゃありません

しょくぶつにくじゃありません

shokubutsu niku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

植物肉でした

しょくぶつにくでした

shokubutsu niku deshita

Przeczenie, czas przeszły

植物肉ではありませんでした

しょくぶつにくではありませんでした

shokubutsu niku dewa arimasen deshita

植物肉じゃありませんでした

しょくぶつにくじゃありませんでした

shokubutsu niku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植物肉だ

しょくぶつにくだ

shokubutsu niku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

植物肉じゃない

しょくぶつにくじゃない

shokubutsu niku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

植物肉だった

しょくぶつにくだった

shokubutsu niku datta

Przeczenie, czas przeszły

植物肉じゃなかった

しょくぶつにくじゃなかった

shokubutsu niku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

植物肉で

しょくぶつにくで

shokubutsu niku de

Przeczenie

植物肉じゃなくて

しょくぶつにくじゃなくて

shokubutsu niku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

植物肉でございます

しょくぶつにくでございます

shokubutsu niku de gozaimasu

植物肉でござる

しょくぶつにくでござる

shokubutsu niku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

植物肉がほしい

しょくぶつにくがほしい

shokubutsu niku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

植物肉をほしがっている

しょくぶつにくをほしがっている

shokubutsu niku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 植物肉をくれる

[dający] [は/が] しょくぶつにくをくれる

[dający] [wa/ga] shokubutsu niku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に植物肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょくぶつにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokubutsu niku o ageru


Decydować się na

植物肉にする

しょくぶつにくにする

shokubutsu niku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

植物肉だって

しょくぶつにくだって

shokubutsu niku datte

植物肉だったって

しょくぶつにくだったって

shokubutsu niku dattatte


Forma wyjaśniająca

植物肉なんです

しょくぶつにくなんです

shokubutsu niku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

植物肉だったら、...

しょくぶつにくだったら、...

shokubutsu niku dattara, ...

twierdzenie

植物肉じゃなかったら、...

しょくぶつにくじゃなかったら、...

shokubutsu niku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

植物肉の時、...

しょくぶつにくのとき、...

shokubutsu niku no toki, ...

植物肉だった時、...

しょくぶつにくだったとき、...

shokubutsu niku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

植物肉になると, ...

しょくぶつにくになると, ...

shokubutsu niku ni naru to, ...


Lubić

植物肉が好き

しょくぶつにくがすき

shokubutsu niku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

植物肉だといいですね

しょくぶつにくだといいですね

shokubutsu niku da to ii desu ne

植物肉じゃないといいですね

しょくぶつにくじゃないといいですね

shokubutsu niku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

植物肉だといいんですが

しょくぶつにくだといいんですが

shokubutsu niku da to ii n desu ga

植物肉だといいんですけど

しょくぶつにくだといいんですけど

shokubutsu niku da to ii n desu kedo

植物肉じゃないといいんですが

しょくぶつにくじゃないといいんですが

shokubutsu niku ja nai to ii n desu ga

植物肉じゃないといいんですけど

しょくぶつにくじゃないといいんですけど

shokubutsu niku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

植物肉なのに, ...

しょくぶつにくなのに, ...

shokubutsu niku na noni, ...

植物肉だったのに, ...

しょくぶつにくだったのに, ...

shokubutsu niku datta noni, ...


Nawet, jeśli

植物肉でも

しょくぶつにくでも

shokubutsu niku de mo


Nawet, jeśli nie

植物肉じゃなくても

しょくぶつにくじゃなくても

shokubutsu niku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という植物肉

[nazwa] というしょくぶつにく

[nazwa] to iu shokubutsu niku


Nie lubić

植物肉がきらい

しょくぶつにくがきらい

shokubutsu niku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 植物肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくぶつにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokubutsu niku o morau


Podobny do ..., jak ...

植物肉のような [inny rzeczownik]

しょくぶつにくのような [inny rzeczownik]

shokubutsu niku no you na [inny rzeczownik]

植物肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょくぶつにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shokubutsu niku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

植物肉のはずです

しょくぶつにくなのはずです

shokubutsu niku no hazu desu

植物肉のはずでした

しょくぶつにくのはずでした

shokubutsu niku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

植物肉かもしれません

しょくぶつにくかもしれません

shokubutsu niku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

植物肉でしょう

しょくぶつにくでしょう

shokubutsu niku deshou


Pytania w zdaniach

植物肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょくぶつにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shokubutsu niku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

植物肉であれ

しょくぶつにくであれ

shokubutsu niku de are


Słyszałem, że ...

植物肉だそうです

しょくぶつにくだそうです

shokubutsu niku da sou desu

植物肉だったそうです

しょくぶつにくだったそうです

shokubutsu niku datta sou desu


Stawać się

植物肉になる

しょくぶつにくになる

shokubutsu niku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

植物肉みたいです

しょくぶつにくみたいです

shokubutsu niku mitai desu

植物肉みたいな

しょくぶつにくみたいな

shokubutsu niku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

植物肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょくぶつにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shokubutsu niku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

植物肉であるな

しょくぶつにくであるな

shokubutsu niku de aru na