Szczegóły słowa 打ち直す, 打ちなおす, 打直す | うちなおす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| うちなおす |
|
|||||||||||
| uchi naosu | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| うちなおす |
|
|||||||||||
| uchi naosu | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| うちなおす |
|
|||||||||||
| uchi naosu |
Znaczenie znaków kanji
| 打 |
uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin |
Pokaż szczegóły znaku |
| 直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przetrzepać (np. futon)
przepisać (np. list)
przepisać (np. list)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直します |
うちなおします |
uchi naoshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直しません |
うちなおしません |
uchi naoshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直しました |
うちなおしました |
uchi naoshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直しませんでした |
うちなおしませんでした |
uchi naoshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直す |
うちなおす |
uchi naosu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直さない |
うちなおさない |
uchi naosanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直した |
うちなおした |
uchi naoshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直さなかった |
うちなおさなかった |
uchi naosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
打ち直し |
うちなおし |
uchi naoshi |
Forma mashou
打ち直しましょう |
うちなおしましょう |
uchi naoshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
打ち直して |
うちなおして |
uchi naoshite |
|
|
Przeczenie
打ち直さなくて |
うちなおさなくて |
uchi naosanakute |
Forma te od masu
打ち直しまして |
うちなおしまして |
uchi naoshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直せる |
うちなおせる |
uchi naoseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直せない |
うちなおせない |
uchi naosenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直せた |
うちなおせた |
uchi naoseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直せなかった |
うちなおせなかった |
uchi naosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直せます |
うちなおせます |
uchi naosemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直せません |
うちなおせません |
uchi naosemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直せました |
うちなおせました |
uchi naosemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直せませんでした |
うちなおせませんでした |
uchi naosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
打ち直せて |
うちなおせて |
uchi naosete |
|
|
Przeczenie
打ち直せなくて |
うちなおせなくて |
uchi naosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
打ち直そう |
うちなおそう |
uchi naosou |
Forma przypuszczająca
打ち直そう |
うちなおそう |
uchi naosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
打ち直すだろう |
うちなおすだろう |
uchi naosu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
打ち直すでしょう |
うちなおすでしょう |
uchi naosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
打ち直すであろう |
うちなおすであろう |
uchi naosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直される |
うちなおされる |
uchi naosareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直されない |
うちなおされない |
uchi naosarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直された |
うちなおされた |
uchi naosareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直されなかった |
うちなおされなかった |
uchi naosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直されます |
うちなおされます |
uchi naosaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直されません |
うちなおされません |
uchi naosaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直されました |
うちなおされました |
uchi naosaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直されませんでした |
うちなおされませんでした |
uchi naosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
打ち直されて |
うちなおされて |
uchi naosarete |
|
|
Przeczenie
打ち直されなくて |
うちなおされなくて |
uchi naosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直させる |
うちなおさせる |
uchi naosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直させない |
うちなおさせない |
uchi naosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直させた |
うちなおさせた |
uchi naosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直させなかった |
うちなおさせなかった |
uchi naosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直さす |
うちなおさす |
uchi naosasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直ささない |
うちなおささない |
uchi naosasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直さした |
うちなおさした |
uchi naosashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直ささなかった |
うちなおささなかった |
uchi naosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直させます |
うちなおさせます |
uchi naosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直させません |
うちなおさせません |
uchi naosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直させました |
うちなおさせました |
uchi naosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直させませんでした |
うちなおさせませんでした |
uchi naosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直さします |
うちなおさします |
uchi naosashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直さしません |
うちなおさしません |
uchi naosashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直さしました |
うちなおさしました |
uchi naosashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直さしませんでした |
うちなおさしませんでした |
uchi naosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
打ち直させて |
うちなおさせて |
uchi naosasete |
|
|
Przeczenie
打ち直させなくて |
うちなおさせなくて |
uchi naosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
打ち直さして |
うちなおさして |
uchi naosashite |
|
|
Przeczenie
打ち直ささなくて |
うちなおささなくて |
uchi naosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直させられる |
うちなおさせられる |
uchi naosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直させられない |
うちなおさせられない |
uchi naosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直させられた |
うちなおさせられた |
uchi naosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直させられなかった |
うちなおさせられなかった |
uchi naosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち直させられます |
うちなおさせられます |
uchi naosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち直させられません |
うちなおさせられません |
uchi naosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち直させられました |
うちなおさせられました |
uchi naosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち直させられませんでした |
うちなおさせられませんでした |
uchi naosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
打ち直させられて |
うちなおさせられて |
uchi naosaserarete |
|
|
Przeczenie
打ち直させられなくて |
うちなおさせられなくて |
uchi naosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
打ち直せば |
うちなおせば |
uchi naoseba |
|
|
Przeczenie
打ち直さなければ |
うちなおさなければ |
uchi naosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お打ち直しになる |
おうちなおしになる |
ouchi naoshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
打ち直される |
うちなおされる |
uchi naosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
打ち直されない |
うちなおされない |
uchi naosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お打ち直しします |
おうちなおしします |
ouchi naoshi shimasu |
|
|
お打ち直しする |
おうちなおしする |
ouchi naoshi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおします |
うちなおします |
uchi naoshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおしません |
うちなおしません |
uchi naoshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおしました |
うちなおしました |
uchi naoshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおしませんでした |
うちなおしませんでした |
uchi naoshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおす |
うちなおす |
uchi naosu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおさない |
うちなおさない |
uchi naosanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおした |
うちなおした |
uchi naoshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおさなかった |
うちなおさなかった |
uchi naosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
打ちなおし |
うちなおし |
uchi naoshi |
Forma mashou
打ちなおしましょう |
うちなおしましょう |
uchi naoshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
打ちなおして |
うちなおして |
uchi naoshite |
|
|
Przeczenie
打ちなおさなくて |
うちなおさなくて |
uchi naosanakute |
Forma te od masu
打ちなおしまして |
うちなおしまして |
uchi naoshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおせる |
うちなおせる |
uchi naoseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおせない |
うちなおせない |
uchi naosenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおせた |
うちなおせた |
uchi naoseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおせなかった |
うちなおせなかった |
uchi naosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおせます |
うちなおせます |
uchi naosemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおせません |
うちなおせません |
uchi naosemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおせました |
うちなおせました |
uchi naosemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおせませんでした |
うちなおせませんでした |
uchi naosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
打ちなおせて |
うちなおせて |
uchi naosete |
|
|
Przeczenie
打ちなおせなくて |
うちなおせなくて |
uchi naosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
打ちなおそう |
うちなおそう |
uchi naosou |
Forma przypuszczająca
打ちなおそう |
うちなおそう |
uchi naosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
打ちなおすだろう |
うちなおすだろう |
uchi naosu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
打ちなおすでしょう |
うちなおすでしょう |
uchi naosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
打ちなおすであろう |
うちなおすであろう |
uchi naosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおされる |
うちなおされる |
uchi naosareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおされない |
うちなおされない |
uchi naosarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおされた |
うちなおされた |
uchi naosareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおされなかった |
うちなおされなかった |
uchi naosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおされます |
うちなおされます |
uchi naosaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおされません |
うちなおされません |
uchi naosaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおされました |
うちなおされました |
uchi naosaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおされませんでした |
うちなおされませんでした |
uchi naosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
打ちなおされて |
うちなおされて |
uchi naosarete |
|
|
Przeczenie
打ちなおされなくて |
うちなおされなくて |
uchi naosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせる |
うちなおさせる |
uchi naosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせない |
うちなおさせない |
uchi naosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおさせた |
うちなおさせた |
uchi naosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおさせなかった |
うちなおさせなかった |
uchi naosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおさす |
うちなおさす |
uchi naosasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおささない |
うちなおささない |
uchi naosasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおさした |
うちなおさした |
uchi naosashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおささなかった |
うちなおささなかった |
uchi naosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせます |
うちなおさせます |
uchi naosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせません |
うちなおさせません |
uchi naosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおさせました |
うちなおさせました |
uchi naosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおさせませんでした |
うちなおさせませんでした |
uchi naosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおさします |
うちなおさします |
uchi naosashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおさしません |
うちなおさしません |
uchi naosashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおさしました |
うちなおさしました |
uchi naosashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおさしませんでした |
うちなおさしませんでした |
uchi naosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
打ちなおさせて |
うちなおさせて |
uchi naosasete |
|
|
Przeczenie
打ちなおさせなくて |
うちなおさせなくて |
uchi naosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
打ちなおさして |
うちなおさして |
uchi naosashite |
|
|
Przeczenie
打ちなおささなくて |
うちなおささなくて |
uchi naosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせられる |
うちなおさせられる |
uchi naosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせられない |
うちなおさせられない |
uchi naosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおさせられた |
うちなおさせられた |
uchi naosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおさせられなかった |
うちなおさせられなかった |
uchi naosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせられます |
うちなおさせられます |
uchi naosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ちなおさせられません |
うちなおさせられません |
uchi naosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ちなおさせられました |
うちなおさせられました |
uchi naosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ちなおさせられませんでした |
うちなおさせられませんでした |
uchi naosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
打ちなおさせられて |
うちなおさせられて |
uchi naosaserarete |
|
|
Przeczenie
打ちなおさせられなくて |
うちなおさせられなくて |
uchi naosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
打ちなおせば |
うちなおせば |
uchi naoseba |
|
|
Przeczenie
打ちなおさなければ |
うちなおさなければ |
uchi naosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お打ちなおしになる |
おうちなおしになる |
ouchi naoshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
打ちなおされる |
うちなおされる |
uchi naosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
打ちなおされない |
うちなおされない |
uchi naosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お打ちなおしします |
おうちなおしします |
ouchi naoshi shimasu |
|
|
お打ちなおしする |
おうちなおしする |
ouchi naoshi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直します |
うちなおします |
uchi naoshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直しません |
うちなおしません |
uchi naoshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直しました |
うちなおしました |
uchi naoshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直しませんでした |
うちなおしませんでした |
uchi naoshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直す |
うちなおす |
uchi naosu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直さない |
うちなおさない |
uchi naosanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直した |
うちなおした |
uchi naoshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直さなかった |
うちなおさなかった |
uchi naosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
打直し |
うちなおし |
uchi naoshi |
Forma mashou
打直しましょう |
うちなおしましょう |
uchi naoshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
打直して |
うちなおして |
uchi naoshite |
|
|
Przeczenie
打直さなくて |
うちなおさなくて |
uchi naosanakute |
Forma te od masu
打直しまして |
うちなおしまして |
uchi naoshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直せる |
うちなおせる |
uchi naoseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直せない |
うちなおせない |
uchi naosenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直せた |
うちなおせた |
uchi naoseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直せなかった |
うちなおせなかった |
uchi naosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直せます |
うちなおせます |
uchi naosemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直せません |
うちなおせません |
uchi naosemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直せました |
うちなおせました |
uchi naosemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直せませんでした |
うちなおせませんでした |
uchi naosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
打直せて |
うちなおせて |
uchi naosete |
|
|
Przeczenie
打直せなくて |
うちなおせなくて |
uchi naosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
打直そう |
うちなおそう |
uchi naosou |
Forma przypuszczająca
打直そう |
うちなおそう |
uchi naosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
打直すだろう |
うちなおすだろう |
uchi naosu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
打直すでしょう |
うちなおすでしょう |
uchi naosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
打直すであろう |
うちなおすであろう |
uchi naosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直される |
うちなおされる |
uchi naosareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直されない |
うちなおされない |
uchi naosarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直された |
うちなおされた |
uchi naosareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直されなかった |
うちなおされなかった |
uchi naosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直されます |
うちなおされます |
uchi naosaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直されません |
うちなおされません |
uchi naosaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直されました |
うちなおされました |
uchi naosaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直されませんでした |
うちなおされませんでした |
uchi naosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
打直されて |
うちなおされて |
uchi naosarete |
|
|
Przeczenie
打直されなくて |
うちなおされなくて |
uchi naosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直させる |
うちなおさせる |
uchi naosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直させない |
うちなおさせない |
uchi naosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直させた |
うちなおさせた |
uchi naosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直させなかった |
うちなおさせなかった |
uchi naosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直さす |
うちなおさす |
uchi naosasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直ささない |
うちなおささない |
uchi naosasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直さした |
うちなおさした |
uchi naosashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直ささなかった |
うちなおささなかった |
uchi naosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直させます |
うちなおさせます |
uchi naosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直させません |
うちなおさせません |
uchi naosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直させました |
うちなおさせました |
uchi naosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直させませんでした |
うちなおさせませんでした |
uchi naosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直さします |
うちなおさします |
uchi naosashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直さしません |
うちなおさしません |
uchi naosashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直さしました |
うちなおさしました |
uchi naosashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直さしませんでした |
うちなおさしませんでした |
uchi naosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
打直させて |
うちなおさせて |
uchi naosasete |
|
|
Przeczenie
打直させなくて |
うちなおさせなくて |
uchi naosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
打直さして |
うちなおさして |
uchi naosashite |
|
|
Przeczenie
打直ささなくて |
うちなおささなくて |
uchi naosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直させられる |
うちなおさせられる |
uchi naosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直させられない |
うちなおさせられない |
uchi naosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直させられた |
うちなおさせられた |
uchi naosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直させられなかった |
うちなおさせられなかった |
uchi naosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打直させられます |
うちなおさせられます |
uchi naosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打直させられません |
うちなおさせられません |
uchi naosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打直させられました |
うちなおさせられました |
uchi naosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打直させられませんでした |
うちなおさせられませんでした |
uchi naosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
打直させられて |
うちなおさせられて |
uchi naosaserarete |
|
|
Przeczenie
打直させられなくて |
うちなおさせられなくて |
uchi naosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
打直せば |
うちなおせば |
uchi naoseba |
|
|
Przeczenie
打直さなければ |
うちなおさなければ |
uchi naosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お打直しになる |
おうちなおしになる |
ouchi naoshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
打直される |
うちなおされる |
uchi naosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
打直されない |
うちなおされない |
uchi naosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お打直しします |
おうちなおしします |
ouchi naoshi shimasu |
|
|
お打直しする |
おうちなおしする |
ouchi naoshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
打ち直すかもしれない |
うちなおすかもしれない |
uchi naosu ka mo shirenai |
|
|
打ち直すかもしれません |
うちなおすかもしれません |
uchi naosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 打ち直してほしくないです |
[osoba に] ... うちなおしてほしくないです |
[osoba ni] ... uchi naoshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 打ち直さないでほしいです |
[osoba に] ... うちなおさないでほしいです |
[osoba ni] ... uchi naosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
打ち直したい |
うちなおしたい |
uchi naoshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
打ち直したいです |
うちなおしたいです |
uchi naoshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
打ち直したがる |
うちなおしたがる |
uchi naoshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
打ち直したがっている |
うちなおしたがっている |
uchi naoshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 打ち直してほしいです |
[osoba に] ... うちなおしてほしいです |
[osoba ni] ... uchi naoshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 打ち直してくれる |
[dający] [は/が] うちなおしてくれる |
[dający] [wa/ga] uchi naoshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に打ち直してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうちなおしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi naoshite ageru |
Decydować się na
打ち直すことにする |
うちなおすことにする |
uchi naosu koto ni suru |
|
|
打ち直さないことにする |
うちなおさないことにする |
uchi naosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
打ち直さなくてよかった |
うちなおさなくてよかった |
uchi naosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
打ち直してよかった |
うちなおしてよかった |
uchi naoshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
打ち直さなければよかった |
うちなおさなければよかった |
uchi naosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
打ち直せばよかった |
うちなおせばよかった |
uchi naoseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
打ち直すまで, ... |
うちなおすまで, ... |
uchi naosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
打ち直さなくださって、ありがとうございました |
うちなおさなくださって、ありがとうございました |
uchi naosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打ち直さなくてくれて、ありがとう |
うちなおさなくてくれて、ありがとう |
uchi naosanakute kurete, arigatou |
|
|
打ち直さなくて、ありがとう |
うちなおさなくて、ありがとう |
uchi naosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
打ち直してくださって、ありがとうございました |
うちなおしてくださって、ありがとうございました |
uchi naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打ち直してくれて、ありがとう |
うちなおしてくれて、ありがとう |
uchi naoshite kurete, arigatou |
|
|
打ち直して、ありがとう |
うちなおして、ありがとう |
uchi naoshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
打ち直したり、... |
うちなおしたり、... |
uchi naoshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
打ち直さなかったり、... |
うちなおさなかったり、... |
uchi naosanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
打ち直したかったり、... |
うちなおしたかったり、... |
uchi naoshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
打ち直すまい |
うちなおすまい |
uchi naosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
打ち直したろう、... |
うちなおしたろう、... |
uchi naoshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
打ち直さなかったろう、... |
うちなおさなかったろう、... |
uchi naosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
打ち直したかったろう、... |
うちなおしたかったろう、... |
uchi naoshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
打ち直すって |
うちなおすって |
uchi naosutte |
|
|
打ち直したって |
うちなおしたって |
uchi naoshitatte |
Forma wyjaśniająca
打ち直すんです |
うちなおすんです |
uchi naosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お打ち直しください |
おうちなおしください |
ouchi naoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 打ち直しに行く |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにいく |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打ち直しに来る |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにくる |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打ち直しに帰る |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにかえる |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ打ち直していません |
まだうちなおしていません |
mada uchi naoshite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
打ち直せば, ... |
うちなおせば, ... |
uchi naoseba, ... |
|
|
打ち直さなければ, ... |
うちなおさなければ, ... |
uchi naosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
打ち直したら、... |
うちなおしたら、... |
uchi naoshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
打ち直さなかったら、... |
うちなおさなかったら、... |
uchi naosanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
打ち直したかったら、... |
うちなおしたかったら、... |
uchi naoshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
打ち直す時、... |
うちなおすとき、... |
uchi naosu toki, ... |
|
|
打ち直した時、... |
うちなおしたとき、... |
uchi naoshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
打ち直すと, ... |
うちなおすと, ... |
uchi naosu to, ... |
Lubić
打ち直すのが好き |
うちなおすのがすき |
uchi naosu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
打ち直しやすいです |
うちなおしやすいです |
uchi naoshi yasui desu |
|
|
打ち直しやすかったです |
うちなおしやすかったです |
uchi naoshi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
打ち直したことがある |
うちなおしたことがある |
uchi naoshita koto ga aru |
|
|
打ち直したことがあるか |
うちなおしたことがあるか |
uchi naoshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
打ち直すといいですね |
うちなおすといいですね |
uchi naosu to ii desu ne |
|
|
打ち直さないといいですね |
うちなおさないといいですね |
uchi naosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
打ち直すといいんですが |
うちなおすといいんですが |
uchi naosu to ii n desu ga |
|
|
打ち直すといいんですけど |
うちなおすといいんですけど |
uchi naosu to ii n desu kedo |
|
|
打ち直さないといいんですが |
うちなおさないといいんですが |
uchi naosanai to ii n desu ga |
|
|
打ち直さないといいんですけど |
うちなおさないといいんですけど |
uchi naosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
打ち直すのに, ... |
うちなおすのに, ... |
uchi naosu noni, ... |
|
|
打ち直したのに, ... |
うちなおしたのに, ... |
uchi naoshita noni, ... |
Musieć 1
打ち直さなくちゃいけません |
うちなおさなくちゃいけません |
uchi naosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
打ち直さなければならない |
うちなおさなければならない |
uchi naosanakereba naranai |
|
|
打ち直さなければなりません |
sければなりません |
uchi naosanakereba narimasen |
|
|
打ち直さなくてはならない |
うちなおさなくてはならない |
uchi naosanakute wa naranai |
|
|
打ち直さなくてはなりません |
うちなおさなくてはなりません |
uchi naosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
打ち直しても |
うちなおしても |
uchi naoshite mo |
Nawet, jeśli nie
打ち直さなくても |
うちなおさなくても |
uchi naosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
打ち直さなくてもかまわない |
うちなおさなくてもかまわない |
uchi naosanakute mo kamawanai |
|
|
打ち直さなくてもかまいません |
うちなおさなくてもかまいません |
uchi naosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
打ち直すのがきらい |
うちなおすのがきらい |
uchi naosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
打ち直さないで、... |
うちなおさないで、... |
uchi naosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
打ち直さなくてもいいです |
うちなおさなくてもいいです |
uchi naosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち直して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなおしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi naoshite morau |
Po czynności, robię ...
打ち直してから, ... |
うちなおしてから, ... |
uchi naoshite kara, ... |
Podczas
打ち直している間に, ... |
うちなおしているあいだに, ... |
uchi naoshite iru aida ni, ... |
|
|
打ち直している間, ... |
うちなおしているあいだ, ... |
uchi naoshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
打ち直すはずです |
うちなおすはずです |
uchi naosu hazu desu |
|
|
打ち直すはずでした |
うちなおすはずでした |
uchi naosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち直させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちなおさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchi naosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち直させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うちなおさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchi naosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 打ち直させてください |
私に ... うちなおさせてください |
watashi ni ... uchi naosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
打ち直してもいいです |
うちなおしてもいいです |
uchi naoshite mo ii desu |
|
|
打ち直してもいいですか |
うちなおしてもいいですか |
uchi naoshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
打ち直してもかまわない |
うちなおしてもかまわない |
uchi naoshite mo kamawanai |
|
|
打ち直してもかまいません |
うちなおしてもかまいません |
uchi naoshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
打ち直すかもしれません |
うちなおすかもしれません |
uchi naosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
打ち直すでしょう |
うちなおすでしょう |
uchi naosu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
打ち直してごらんなさい |
うちなおしてごらんなさい |
uchi naoshite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち直してください |
うちなおしてください |
uchi naoshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち直してくれ |
うちなおしてくれ |
uchi naoshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち直してちょうだい |
うちなおしてちょうだい |
uchi naoshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
打ち直していただけませんか |
うちなおしていただけませんか |
uchi naoshite itadakemasen ka |
|
|
打ち直してくれませんか |
うちなおしてくれませんか |
uchi naoshite kuremasen ka |
|
|
打ち直してくれない |
うちなおしてくれない |
uchi naoshite kurenai |
Próbować 1
打ち直してみる |
うちなおしてみる |
uchi naoshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
打ち直そうとする |
うちなおそうとする |
uchi naosou to suru |
Przed czynnością, robię ...
打ち直す前に, ... |
うちなおすまえに, ... |
uchi naosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
打ち直さなくて、すみませんでした |
うちなおさなくて、すみませんでした |
uchi naosanakute, sumimasen deshita |
|
|
打ち直さなくて、すみません |
うちなおさなくて、すみません |
uchi naosanakute, sumimasen |
|
|
打ち直さなくて、ごめん |
うちなおさなくて、ごめん |
uchi naosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
打ち直して、すみませんでした |
うちなおして、すみませんでした |
uchi naoshite, sumimasen deshita |
|
|
打ち直して、すみません |
うちなおして、すみません |
uchi naoshite, sumimasen |
|
|
打ち直して、ごめん |
うちなおして、ごめん |
uchi naoshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
打ち直しておく |
うちなおしておく |
uchi naoshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 打ち直す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うちなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... uchi naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
打ち直す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うちなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchi naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
打ち直したほうがいいです |
うちなおしたほうがいいです |
uchi naoshita hou ga ii desu |
|
|
打ち直さないほうがいいです |
うちなおさないほうがいいです |
uchi naosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
打ち直したらどうですか |
うちなおしたらどうですか |
uchi naoshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
打ち直してくださる |
うちなおしてくださる |
uchi naoshite kudasaru |
Rozkaz 1
打ち直せ |
うちなおせ |
uchi naose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
打ち直しなさい |
うちなおしなさい |
uchi naoshinasai |
Słyszałem, że ...
打ち直すそうです |
うちなおすそうです |
uchi naosu sou desu |
|
|
打ち直したそうです |
うちなおしたそうです |
uchi naoshita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
打ち直し方 |
うちなおしかた |
uchi naoshikata |
Starać się regularnie wykonywać
打ち直すことにしている |
うちなおすことにしている |
uchi naosu koto ni shite iru |
|
|
打ち直さないことにしている |
うちなおさないことにしている |
uchi naosanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
打ち直しにくいです |
うちなおしにくいです |
uchi naoshi nikui desu |
|
|
打ち直しにくかったです |
うちなおしにくかったです |
uchi naoshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
打ち直している |
うちなおしている |
uchi naoshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
打ち直そうと思っている |
うちなおそうとおもっている |
uchi naosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
打ち直そうと思う |
うちなおそうとおもう |
uchi naosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
打ち直しながら, ... |
うちなおしながら, ... |
uchi naoshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
打ち直すみたいです |
うちなおすみたいです |
uchi naosu mitai desu |
|
|
打ち直すみたいな |
うちなおすみたいな |
uchi naosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打ち直す |
... みたいにうちなおす |
... mitai ni uchi naosu |
|
|
打ち直したみたいです |
うちなおしたみたいです |
uchi naoshita mitai desu |
|
|
打ち直したみたいな |
うちなおしたみたいな |
uchi naoshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打ち直した |
... みたいにうちなおした |
... mitai ni uchi naoshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
打ち直しそうです |
うちなおしそうです |
uchi naoshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
打ち直さなさそうです |
うちなおさなさそうです |
uchi naosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
打ち直してはいけません |
うちなおしてはいけません |
uchi naoshite wa ikemasen |
Zakaz 2
打ち直さないでください |
うちなおさないでください |
uchi naosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
打ち直すな |
うちなおすな |
uchi naosuna |
Zamiar
打ち直すつもりです |
うちなおすつもりです |
uchi naosu tsumori desu |
|
|
打ち直さないつもりです |
うちなおさないつもりです |
uchi naosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
打ち直しすぎる |
うちなおしすぎる |
uchi naoshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち直させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち直させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
打ち直してしまう |
うちなおしてしまう |
uchi naoshite shimau |
|
|
打ち直しちゃう |
うちなおしちゃう |
uchi naoshichau |
|
|
打ち直してしまいました |
うちなおしてしまいました |
uchi naoshite shimaimashita |
|
|
打ち直しちゃいました |
うちなおしちゃいました |
uchi naoshichaimashita |
Być może
打ちなおすかもしれない |
うちなおすかもしれない |
uchi naosu ka mo shirenai |
|
|
打ちなおすかもしれません |
うちなおすかもしれません |
uchi naosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 打ちなおしてほしくないです |
[osoba に] ... うちなおしてほしくないです |
[osoba ni] ... uchi naoshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 打ちなおさないでほしいです |
[osoba に] ... うちなおさないでほしいです |
[osoba ni] ... uchi naosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
打ちなおしたい |
うちなおしたい |
uchi naoshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
打ちなおしたいです |
うちなおしたいです |
uchi naoshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
打ちなおしたがる |
うちなおしたがる |
uchi naoshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
打ちなおしたがっている |
うちなおしたがっている |
uchi naoshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 打ちなおしてほしいです |
[osoba に] ... うちなおしてほしいです |
[osoba ni] ... uchi naoshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 打ちなおしてくれる |
[dający] [は/が] うちなおしてくれる |
[dający] [wa/ga] uchi naoshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に打ちなおしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうちなおしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi naoshite ageru |
Decydować się na
打ちなおすことにする |
うちなおすことにする |
uchi naosu koto ni suru |
|
|
打ちなおさないことにする |
うちなおさないことにする |
uchi naosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
打ちなおさなくてよかった |
うちなおさなくてよかった |
uchi naosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
打ちなおしてよかった |
うちなおしてよかった |
uchi naoshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
打ちなおさなければよかった |
うちなおさなければよかった |
uchi naosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
打ちなおせばよかった |
うちなおせばよかった |
uchi naoseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
打ちなおすまで, ... |
うちなおすまで, ... |
uchi naosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
打ちなおさなくださって、ありがとうございました |
うちなおさなくださって、ありがとうございました |
uchi naosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打ちなおさなくてくれて、ありがとう |
うちなおさなくてくれて、ありがとう |
uchi naosanakute kurete, arigatou |
|
|
打ちなおさなくて、ありがとう |
うちなおさなくて、ありがとう |
uchi naosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
打ちなおしてくださって、ありがとうございました |
うちなおしてくださって、ありがとうございました |
uchi naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打ちなおしてくれて、ありがとう |
うちなおしてくれて、ありがとう |
uchi naoshite kurete, arigatou |
|
|
打ちなおして、ありがとう |
うちなおして、ありがとう |
uchi naoshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
打ちなおしたり、... |
うちなおしたり、... |
uchi naoshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
打ちなおさなかったり、... |
うちなおさなかったり、... |
uchi naosanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
打ちなおしたかったり、... |
うちなおしたかったり、... |
uchi naoshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
打ちなおすまい |
うちなおすまい |
uchi naosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
打ちなおしたろう、... |
うちなおしたろう、... |
uchi naoshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
打ちなおさなかったろう、... |
うちなおさなかったろう、... |
uchi naosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
打ちなおしたかったろう、... |
うちなおしたかったろう、... |
uchi naoshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
打ちなおすって |
うちなおすって |
uchi naosutte |
|
|
打ちなおしたって |
うちなおしたって |
uchi naoshitatte |
Forma wyjaśniająca
打ちなおすんです |
うちなおすんです |
uchi naosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お打ちなおしください |
おうちなおしください |
ouchi naoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 打ちなおしに行く |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにいく |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打ちなおしに来る |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにくる |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打ちなおしに帰る |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにかえる |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ打ちなおしていません |
まだうちなおしていません |
mada uchi naoshite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
打ちなおせば, ... |
うちなおせば, ... |
uchi naoseba, ... |
|
|
打ちなおさなければ, ... |
うちなおさなければ, ... |
uchi naosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
打ちなおしたら、... |
うちなおしたら、... |
uchi naoshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
打ちなおさなかったら、... |
うちなおさなかったら、... |
uchi naosanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
打ちなおしたかったら、... |
うちなおしたかったら、... |
uchi naoshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
打ちなおす時、... |
うちなおすとき、... |
uchi naosu toki, ... |
|
|
打ちなおした時、... |
うちなおしたとき、... |
uchi naoshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
打ちなおすと, ... |
うちなおすと, ... |
uchi naosu to, ... |
Lubić
打ちなおすのが好き |
うちなおすのがすき |
uchi naosu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
打ちなおしやすいです |
うちなおしやすいです |
uchi naoshi yasui desu |
|
|
打ちなおしやすかったです |
うちなおしやすかったです |
uchi naoshi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
打ちなおしたことがある |
うちなおしたことがある |
uchi naoshita koto ga aru |
|
|
打ちなおしたことがあるか |
うちなおしたことがあるか |
uchi naoshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
打ちなおすといいですね |
うちなおすといいですね |
uchi naosu to ii desu ne |
|
|
打ちなおさないといいですね |
うちなおさないといいですね |
uchi naosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
打ちなおすといいんですが |
うちなおすといいんですが |
uchi naosu to ii n desu ga |
|
|
打ちなおすといいんですけど |
うちなおすといいんですけど |
uchi naosu to ii n desu kedo |
|
|
打ちなおさないといいんですが |
うちなおさないといいんですが |
uchi naosanai to ii n desu ga |
|
|
打ちなおさないといいんですけど |
うちなおさないといいんですけど |
uchi naosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
打ちなおすのに, ... |
うちなおすのに, ... |
uchi naosu noni, ... |
|
|
打ちなおしたのに, ... |
うちなおしたのに, ... |
uchi naoshita noni, ... |
Musieć 1
打ちなおさなくちゃいけません |
うちなおさなくちゃいけません |
uchi naosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
打ちなおさなければならない |
うちなおさなければならない |
uchi naosanakereba naranai |
|
|
打ちなおさなければなりません |
sければなりません |
uchi naosanakereba narimasen |
|
|
打ちなおさなくてはならない |
うちなおさなくてはならない |
uchi naosanakute wa naranai |
|
|
打ちなおさなくてはなりません |
うちなおさなくてはなりません |
uchi naosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
打ちなおしても |
うちなおしても |
uchi naoshite mo |
Nawet, jeśli nie
打ちなおさなくても |
うちなおさなくても |
uchi naosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
打ちなおさなくてもかまわない |
うちなおさなくてもかまわない |
uchi naosanakute mo kamawanai |
|
|
打ちなおさなくてもかまいません |
うちなおさなくてもかまいません |
uchi naosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
打ちなおすのがきらい |
うちなおすのがきらい |
uchi naosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
打ちなおさないで、... |
うちなおさないで、... |
uchi naosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
打ちなおさなくてもいいです |
うちなおさなくてもいいです |
uchi naosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ちなおして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなおしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi naoshite morau |
Po czynności, robię ...
打ちなおしてから, ... |
うちなおしてから, ... |
uchi naoshite kara, ... |
Podczas
打ちなおしている間に, ... |
うちなおしているあいだに, ... |
uchi naoshite iru aida ni, ... |
|
|
打ちなおしている間, ... |
うちなおしているあいだ, ... |
uchi naoshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
打ちなおすはずです |
うちなおすはずです |
uchi naosu hazu desu |
|
|
打ちなおすはずでした |
うちなおすはずでした |
uchi naosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ちなおさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちなおさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchi naosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 打ちなおさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うちなおさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchi naosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 打ちなおさせてください |
私に ... うちなおさせてください |
watashi ni ... uchi naosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
打ちなおしてもいいです |
うちなおしてもいいです |
uchi naoshite mo ii desu |
|
|
打ちなおしてもいいですか |
うちなおしてもいいですか |
uchi naoshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
打ちなおしてもかまわない |
うちなおしてもかまわない |
uchi naoshite mo kamawanai |
|
|
打ちなおしてもかまいません |
うちなおしてもかまいません |
uchi naoshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
打ちなおすかもしれません |
うちなおすかもしれません |
uchi naosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
打ちなおすでしょう |
うちなおすでしょう |
uchi naosu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
打ちなおしてごらんなさい |
うちなおしてごらんなさい |
uchi naoshite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
打ちなおしてください |
うちなおしてください |
uchi naoshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ちなおしてくれ |
うちなおしてくれ |
uchi naoshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ちなおしてちょうだい |
うちなおしてちょうだい |
uchi naoshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
打ちなおしていただけませんか |
うちなおしていただけませんか |
uchi naoshite itadakemasen ka |
|
|
打ちなおしてくれませんか |
うちなおしてくれませんか |
uchi naoshite kuremasen ka |
|
|
打ちなおしてくれない |
うちなおしてくれない |
uchi naoshite kurenai |
Próbować 1
打ちなおしてみる |
うちなおしてみる |
uchi naoshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
打ちなおそうとする |
うちなおそうとする |
uchi naosou to suru |
Przed czynnością, robię ...
打ちなおす前に, ... |
うちなおすまえに, ... |
uchi naosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
打ちなおさなくて、すみませんでした |
うちなおさなくて、すみませんでした |
uchi naosanakute, sumimasen deshita |
|
|
打ちなおさなくて、すみません |
うちなおさなくて、すみません |
uchi naosanakute, sumimasen |
|
|
打ちなおさなくて、ごめん |
うちなおさなくて、ごめん |
uchi naosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
打ちなおして、すみませんでした |
うちなおして、すみませんでした |
uchi naoshite, sumimasen deshita |
|
|
打ちなおして、すみません |
うちなおして、すみません |
uchi naoshite, sumimasen |
|
|
打ちなおして、ごめん |
うちなおして、ごめん |
uchi naoshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
打ちなおしておく |
うちなおしておく |
uchi naoshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 打ちなおす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うちなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... uchi naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
打ちなおす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うちなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchi naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
打ちなおしたほうがいいです |
うちなおしたほうがいいです |
uchi naoshita hou ga ii desu |
|
|
打ちなおさないほうがいいです |
うちなおさないほうがいいです |
uchi naosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
打ちなおしたらどうですか |
うちなおしたらどうですか |
uchi naoshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
打ちなおしてくださる |
うちなおしてくださる |
uchi naoshite kudasaru |
Rozkaz 1
打ちなおせ |
うちなおせ |
uchi naose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
打ちなおしなさい |
うちなおしなさい |
uchi naoshinasai |
Słyszałem, że ...
打ちなおすそうです |
うちなおすそうです |
uchi naosu sou desu |
|
|
打ちなおしたそうです |
うちなおしたそうです |
uchi naoshita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
打ちなおし方 |
うちなおしかた |
uchi naoshikata |
Starać się regularnie wykonywać
打ちなおすことにしている |
うちなおすことにしている |
uchi naosu koto ni shite iru |
|
|
打ちなおさないことにしている |
うちなおさないことにしている |
uchi naosanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
打ちなおしにくいです |
うちなおしにくいです |
uchi naoshi nikui desu |
|
|
打ちなおしにくかったです |
うちなおしにくかったです |
uchi naoshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
打ちなおしている |
うちなおしている |
uchi naoshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
打ちなおそうと思っている |
うちなおそうとおもっている |
uchi naosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
打ちなおそうと思う |
うちなおそうとおもう |
uchi naosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
打ちなおしながら, ... |
うちなおしながら, ... |
uchi naoshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
打ちなおすみたいです |
うちなおすみたいです |
uchi naosu mitai desu |
|
|
打ちなおすみたいな |
うちなおすみたいな |
uchi naosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打ちなおす |
... みたいにうちなおす |
... mitai ni uchi naosu |
|
|
打ちなおしたみたいです |
うちなおしたみたいです |
uchi naoshita mitai desu |
|
|
打ちなおしたみたいな |
うちなおしたみたいな |
uchi naoshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打ちなおした |
... みたいにうちなおした |
... mitai ni uchi naoshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
打ちなおしそうです |
うちなおしそうです |
uchi naoshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
打ちなおさなさそうです |
うちなおさなさそうです |
uchi naosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
打ちなおしてはいけません |
うちなおしてはいけません |
uchi naoshite wa ikemasen |
Zakaz 2
打ちなおさないでください |
うちなおさないでください |
uchi naosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
打ちなおすな |
うちなおすな |
uchi naosuna |
Zamiar
打ちなおすつもりです |
うちなおすつもりです |
uchi naosu tsumori desu |
|
|
打ちなおさないつもりです |
うちなおさないつもりです |
uchi naosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
打ちなおしすぎる |
うちなおしすぎる |
uchi naoshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ちなおさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ちなおさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
打ちなおしてしまう |
うちなおしてしまう |
uchi naoshite shimau |
|
|
打ちなおしちゃう |
うちなおしちゃう |
uchi naoshichau |
|
|
打ちなおしてしまいました |
うちなおしてしまいました |
uchi naoshite shimaimashita |
|
|
打ちなおしちゃいました |
うちなおしちゃいました |
uchi naoshichaimashita |
Być może
打直すかもしれない |
うちなおすかもしれない |
uchi naosu ka mo shirenai |
|
|
打直すかもしれません |
うちなおすかもしれません |
uchi naosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 打直してほしくないです |
[osoba に] ... うちなおしてほしくないです |
[osoba ni] ... uchi naoshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 打直さないでほしいです |
[osoba に] ... うちなおさないでほしいです |
[osoba ni] ... uchi naosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
打直したい |
うちなおしたい |
uchi naoshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
打直したいです |
うちなおしたいです |
uchi naoshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
打直したがる |
うちなおしたがる |
uchi naoshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
打直したがっている |
うちなおしたがっている |
uchi naoshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 打直してほしいです |
[osoba に] ... うちなおしてほしいです |
[osoba ni] ... uchi naoshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 打直してくれる |
[dający] [は/が] うちなおしてくれる |
[dający] [wa/ga] uchi naoshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に打直してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうちなおしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi naoshite ageru |
Decydować się na
打直すことにする |
うちなおすことにする |
uchi naosu koto ni suru |
|
|
打直さないことにする |
うちなおさないことにする |
uchi naosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
打直さなくてよかった |
うちなおさなくてよかった |
uchi naosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
打直してよかった |
うちなおしてよかった |
uchi naoshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
打直さなければよかった |
うちなおさなければよかった |
uchi naosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
打直せばよかった |
うちなおせばよかった |
uchi naoseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
打直すまで, ... |
うちなおすまで, ... |
uchi naosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
打直さなくださって、ありがとうございました |
うちなおさなくださって、ありがとうございました |
uchi naosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打直さなくてくれて、ありがとう |
うちなおさなくてくれて、ありがとう |
uchi naosanakute kurete, arigatou |
|
|
打直さなくて、ありがとう |
うちなおさなくて、ありがとう |
uchi naosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
打直してくださって、ありがとうございました |
うちなおしてくださって、ありがとうございました |
uchi naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打直してくれて、ありがとう |
うちなおしてくれて、ありがとう |
uchi naoshite kurete, arigatou |
|
|
打直して、ありがとう |
うちなおして、ありがとう |
uchi naoshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
打直したり、... |
うちなおしたり、... |
uchi naoshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
打直さなかったり、... |
うちなおさなかったり、... |
uchi naosanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
打直したかったり、... |
うちなおしたかったり、... |
uchi naoshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
打直すまい |
うちなおすまい |
uchi naosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
打直したろう、... |
うちなおしたろう、... |
uchi naoshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
打直さなかったろう、... |
うちなおさなかったろう、... |
uchi naosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
打直したかったろう、... |
うちなおしたかったろう、... |
uchi naoshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
打直すって |
うちなおすって |
uchi naosutte |
|
|
打直したって |
うちなおしたって |
uchi naoshitatte |
Forma wyjaśniająca
打直すんです |
うちなおすんです |
uchi naosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お打直しください |
おうちなおしください |
ouchi naoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 打直しに行く |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにいく |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打直しに来る |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにくる |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打直しに帰る |
[miejsce] [に/へ] うちなおしにかえる |
[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ打直していません |
まだうちなおしていません |
mada uchi naoshite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
打直せば, ... |
うちなおせば, ... |
uchi naoseba, ... |
|
|
打直さなければ, ... |
うちなおさなければ, ... |
uchi naosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
打直したら、... |
うちなおしたら、... |
uchi naoshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
打直さなかったら、... |
うちなおさなかったら、... |
uchi naosanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
打直したかったら、... |
うちなおしたかったら、... |
uchi naoshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
打直す時、... |
うちなおすとき、... |
uchi naosu toki, ... |
|
|
打直した時、... |
うちなおしたとき、... |
uchi naoshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
打直すと, ... |
うちなおすと, ... |
uchi naosu to, ... |
Lubić
打直すのが好き |
うちなおすのがすき |
uchi naosu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
打直しやすいです |
うちなおしやすいです |
uchi naoshi yasui desu |
|
|
打直しやすかったです |
うちなおしやすかったです |
uchi naoshi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
打直したことがある |
うちなおしたことがある |
uchi naoshita koto ga aru |
|
|
打直したことがあるか |
うちなおしたことがあるか |
uchi naoshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
打直すといいですね |
うちなおすといいですね |
uchi naosu to ii desu ne |
|
|
打直さないといいですね |
うちなおさないといいですね |
uchi naosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
打直すといいんですが |
うちなおすといいんですが |
uchi naosu to ii n desu ga |
|
|
打直すといいんですけど |
うちなおすといいんですけど |
uchi naosu to ii n desu kedo |
|
|
打直さないといいんですが |
うちなおさないといいんですが |
uchi naosanai to ii n desu ga |
|
|
打直さないといいんですけど |
うちなおさないといいんですけど |
uchi naosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
打直すのに, ... |
うちなおすのに, ... |
uchi naosu noni, ... |
|
|
打直したのに, ... |
うちなおしたのに, ... |
uchi naoshita noni, ... |
Musieć 1
打直さなくちゃいけません |
うちなおさなくちゃいけません |
uchi naosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
打直さなければならない |
うちなおさなければならない |
uchi naosanakereba naranai |
|
|
打直さなければなりません |
sければなりません |
uchi naosanakereba narimasen |
|
|
打直さなくてはならない |
うちなおさなくてはならない |
uchi naosanakute wa naranai |
|
|
打直さなくてはなりません |
うちなおさなくてはなりません |
uchi naosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
打直しても |
うちなおしても |
uchi naoshite mo |
Nawet, jeśli nie
打直さなくても |
うちなおさなくても |
uchi naosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
打直さなくてもかまわない |
うちなおさなくてもかまわない |
uchi naosanakute mo kamawanai |
|
|
打直さなくてもかまいません |
うちなおさなくてもかまいません |
uchi naosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
打直すのがきらい |
うちなおすのがきらい |
uchi naosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
打直さないで、... |
うちなおさないで、... |
uchi naosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
打直さなくてもいいです |
うちなおさなくてもいいです |
uchi naosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打直して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなおしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi naoshite morau |
Po czynności, robię ...
打直してから, ... |
うちなおしてから, ... |
uchi naoshite kara, ... |
Podczas
打直している間に, ... |
うちなおしているあいだに, ... |
uchi naoshite iru aida ni, ... |
|
|
打直している間, ... |
うちなおしているあいだ, ... |
uchi naoshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
打直すはずです |
うちなおすはずです |
uchi naosu hazu desu |
|
|
打直すはずでした |
うちなおすはずでした |
uchi naosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打直させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちなおさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchi naosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 打直させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うちなおさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchi naosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 打直させてください |
私に ... うちなおさせてください |
watashi ni ... uchi naosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
打直してもいいです |
うちなおしてもいいです |
uchi naoshite mo ii desu |
|
|
打直してもいいですか |
うちなおしてもいいですか |
uchi naoshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
打直してもかまわない |
うちなおしてもかまわない |
uchi naoshite mo kamawanai |
|
|
打直してもかまいません |
うちなおしてもかまいません |
uchi naoshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
打直すかもしれません |
うちなおすかもしれません |
uchi naosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
打直すでしょう |
うちなおすでしょう |
uchi naosu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
打直してごらんなさい |
うちなおしてごらんなさい |
uchi naoshite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
打直してください |
うちなおしてください |
uchi naoshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打直してくれ |
うちなおしてくれ |
uchi naoshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打直してちょうだい |
うちなおしてちょうだい |
uchi naoshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
打直していただけませんか |
うちなおしていただけませんか |
uchi naoshite itadakemasen ka |
|
|
打直してくれませんか |
うちなおしてくれませんか |
uchi naoshite kuremasen ka |
|
|
打直してくれない |
うちなおしてくれない |
uchi naoshite kurenai |
Próbować 1
打直してみる |
うちなおしてみる |
uchi naoshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
打直そうとする |
うちなおそうとする |
uchi naosou to suru |
Przed czynnością, robię ...
打直す前に, ... |
うちなおすまえに, ... |
uchi naosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
打直さなくて、すみませんでした |
うちなおさなくて、すみませんでした |
uchi naosanakute, sumimasen deshita |
|
|
打直さなくて、すみません |
うちなおさなくて、すみません |
uchi naosanakute, sumimasen |
|
|
打直さなくて、ごめん |
うちなおさなくて、ごめん |
uchi naosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
打直して、すみませんでした |
うちなおして、すみませんでした |
uchi naoshite, sumimasen deshita |
|
|
打直して、すみません |
うちなおして、すみません |
uchi naoshite, sumimasen |
|
|
打直して、ごめん |
うちなおして、ごめん |
uchi naoshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
打直しておく |
うちなおしておく |
uchi naoshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 打直す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うちなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... uchi naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
打直す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うちなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchi naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
打直したほうがいいです |
うちなおしたほうがいいです |
uchi naoshita hou ga ii desu |
|
|
打直さないほうがいいです |
うちなおさないほうがいいです |
uchi naosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
打直したらどうですか |
うちなおしたらどうですか |
uchi naoshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
打直してくださる |
うちなおしてくださる |
uchi naoshite kudasaru |
Rozkaz 1
打直せ |
うちなおせ |
uchi naose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
打直しなさい |
うちなおしなさい |
uchi naoshinasai |
Słyszałem, że ...
打直すそうです |
うちなおすそうです |
uchi naosu sou desu |
|
|
打直したそうです |
うちなおしたそうです |
uchi naoshita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
打直し方 |
うちなおしかた |
uchi naoshikata |
Starać się regularnie wykonywać
打直すことにしている |
うちなおすことにしている |
uchi naosu koto ni shite iru |
|
|
打直さないことにしている |
うちなおさないことにしている |
uchi naosanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
打直しにくいです |
うちなおしにくいです |
uchi naoshi nikui desu |
|
|
打直しにくかったです |
うちなおしにくかったです |
uchi naoshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
打直している |
うちなおしている |
uchi naoshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
打直そうと思っている |
うちなおそうとおもっている |
uchi naosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
打直そうと思う |
うちなおそうとおもう |
uchi naosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
打直しながら, ... |
うちなおしながら, ... |
uchi naoshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
打直すみたいです |
うちなおすみたいです |
uchi naosu mitai desu |
|
|
打直すみたいな |
うちなおすみたいな |
uchi naosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打直す |
... みたいにうちなおす |
... mitai ni uchi naosu |
|
|
打直したみたいです |
うちなおしたみたいです |
uchi naoshita mitai desu |
|
|
打直したみたいな |
うちなおしたみたいな |
uchi naoshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打直した |
... みたいにうちなおした |
... mitai ni uchi naoshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
打直しそうです |
うちなおしそうです |
uchi naoshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
打直さなさそうです |
うちなおさなさそうです |
uchi naosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
打直してはいけません |
うちなおしてはいけません |
uchi naoshite wa ikemasen |
Zakaz 2
打直さないでください |
うちなおさないでください |
uchi naosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
打直すな |
うちなおすな |
uchi naosuna |
Zamiar
打直すつもりです |
うちなおすつもりです |
uchi naosu tsumori desu |
|
|
打直さないつもりです |
うちなおさないつもりです |
uchi naosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
打直しすぎる |
うちなおしすぎる |
uchi naoshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打直させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打直させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
打直してしまう |
うちなおしてしまう |
uchi naoshite shimau |
|
|
打直しちゃう |
うちなおしちゃう |
uchi naoshichau |
|
|
打直してしまいました |
うちなおしてしまいました |
uchi naoshite shimaimashita |
|
|
打直しちゃいました |
うちなおしちゃいました |
uchi naoshichaimashita |
