小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち直す, 打ちなおす, 打直す | うちなおす

Informacje podstawowe

Słowa

なお
うちなおす
uchi naosu
うちなおす
uchi naosu
うち なお
うちなおす
uchi naosu

Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przetrzepać (np. futon)
przepisać (np. list)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直します

うちなおします

uchi naoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直しません

うちなおしません

uchi naoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直しました

うちなおしました

uchi naoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直しませんでした

うちなおしませんでした

uchi naoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直す

うちなおす

uchi naosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直さない

うちなおさない

uchi naosanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直した

うちなおした

uchi naoshita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直さなかった

うちなおさなかった

uchi naosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

打ち直し

うちなおし

uchi naoshi


Forma mashou

打ち直しましょう

うちなおしましょう

uchi naoshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

打ち直して

うちなおして

uchi naoshite

Przeczenie

打ち直さなくて

うちなおさなくて

uchi naosanakute


Forma te od masu

打ち直しまして

うちなおしまして

uchi naoshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直せる

うちなおせる

uchi naoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直せない

うちなおせない

uchi naosenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直せた

うちなおせた

uchi naoseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち直せなかった

うちなおせなかった

uchi naosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直せます

うちなおせます

uchi naosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直せません

うちなおせません

uchi naosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直せました

うちなおせました

uchi naosemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直せませんでした

うちなおせませんでした

uchi naosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

打ち直せて

うちなおせて

uchi naosete

Przeczenie

打ち直せなくて

うちなおせなくて

uchi naosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

打ち直そう

うちなおそう

uchi naosou


Forma przypuszczająca

打ち直そう

うちなおそう

uchi naosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

打ち直すだろう

うちなおすだろう

uchi naosu darou

postać mówiona 1

打ち直すでしょう

うちなおすでしょう

uchi naosu deshou

postać mówiona 2

打ち直すであろう

うちなおすであろう

uchi naosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直される

うちなおされる

uchi naosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直されない

うちなおされない

uchi naosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直された

うちなおされた

uchi naosareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち直されなかった

うちなおされなかった

uchi naosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直されます

うちなおされます

uchi naosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直されません

うちなおされません

uchi naosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直されました

うちなおされました

uchi naosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直されませんでした

うちなおされませんでした

uchi naosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

打ち直されて

うちなおされて

uchi naosarete

Przeczenie

打ち直されなくて

うちなおされなくて

uchi naosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直させる

うちなおさせる

uchi naosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直させない

うちなおさせない

uchi naosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直させた

うちなおさせた

uchi naosaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち直させなかった

うちなおさせなかった

uchi naosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直さす

うちなおさす

uchi naosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直ささない

うちなおささない

uchi naosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直さした

うちなおさした

uchi naosashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直ささなかった

うちなおささなかった

uchi naosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直させます

うちなおさせます

uchi naosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直させません

うちなおさせません

uchi naosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直させました

うちなおさせました

uchi naosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直させませんでした

うちなおさせませんでした

uchi naosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直さします

うちなおさします

uchi naosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直さしません

うちなおさしません

uchi naosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直さしました

うちなおさしました

uchi naosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直さしませんでした

うちなおさしませんでした

uchi naosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

打ち直させて

うちなおさせて

uchi naosasete

Przeczenie

打ち直させなくて

うちなおさせなくて

uchi naosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

打ち直さして

うちなおさして

uchi naosashite

Przeczenie

打ち直ささなくて

うちなおささなくて

uchi naosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直させられる

うちなおさせられる

uchi naosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直させられない

うちなおさせられない

uchi naosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直させられた

うちなおさせられた

uchi naosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち直させられなかった

うちなおさせられなかった

uchi naosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち直させられます

うちなおさせられます

uchi naosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち直させられません

うちなおさせられません

uchi naosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち直させられました

うちなおさせられました

uchi naosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち直させられませんでした

うちなおさせられませんでした

uchi naosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

打ち直させられて

うちなおさせられて

uchi naosaserarete

Przeczenie

打ち直させられなくて

うちなおさせられなくて

uchi naosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

打ち直せば

うちなおせば

uchi naoseba

Przeczenie

打ち直さなければ

うちなおさなければ

uchi naosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お打ち直しになる

おうちなおしになる

ouchi naoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

打ち直される

うちなおされる

uchi naosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

打ち直されない

うちなおされない

uchi naosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お打ち直しします

おうちなおしします

ouchi naoshi shimasu

お打ち直しする

おうちなおしする

ouchi naoshi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおします

うちなおします

uchi naoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおしません

うちなおしません

uchi naoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおしました

うちなおしました

uchi naoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおしませんでした

うちなおしませんでした

uchi naoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおす

うちなおす

uchi naosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおさない

うちなおさない

uchi naosanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおした

うちなおした

uchi naoshita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおさなかった

うちなおさなかった

uchi naosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

打ちなおし

うちなおし

uchi naoshi


Forma mashou

打ちなおしましょう

うちなおしましょう

uchi naoshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

打ちなおして

うちなおして

uchi naoshite

Przeczenie

打ちなおさなくて

うちなおさなくて

uchi naosanakute


Forma te od masu

打ちなおしまして

うちなおしまして

uchi naoshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおせる

うちなおせる

uchi naoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおせない

うちなおせない

uchi naosenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおせた

うちなおせた

uchi naoseta

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおせなかった

うちなおせなかった

uchi naosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおせます

うちなおせます

uchi naosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおせません

うちなおせません

uchi naosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおせました

うちなおせました

uchi naosemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおせませんでした

うちなおせませんでした

uchi naosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

打ちなおせて

うちなおせて

uchi naosete

Przeczenie

打ちなおせなくて

うちなおせなくて

uchi naosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

打ちなおそう

うちなおそう

uchi naosou


Forma przypuszczająca

打ちなおそう

うちなおそう

uchi naosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

打ちなおすだろう

うちなおすだろう

uchi naosu darou

postać mówiona 1

打ちなおすでしょう

うちなおすでしょう

uchi naosu deshou

postać mówiona 2

打ちなおすであろう

うちなおすであろう

uchi naosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおされる

うちなおされる

uchi naosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおされない

うちなおされない

uchi naosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおされた

うちなおされた

uchi naosareta

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおされなかった

うちなおされなかった

uchi naosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおされます

うちなおされます

uchi naosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおされません

うちなおされません

uchi naosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおされました

うちなおされました

uchi naosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおされませんでした

うちなおされませんでした

uchi naosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

打ちなおされて

うちなおされて

uchi naosarete

Przeczenie

打ちなおされなくて

うちなおされなくて

uchi naosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせる

うちなおさせる

uchi naosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせない

うちなおさせない

uchi naosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおさせた

うちなおさせた

uchi naosaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおさせなかった

うちなおさせなかった

uchi naosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおさす

うちなおさす

uchi naosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおささない

うちなおささない

uchi naosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおさした

うちなおさした

uchi naosashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおささなかった

うちなおささなかった

uchi naosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせます

うちなおさせます

uchi naosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせません

うちなおさせません

uchi naosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおさせました

うちなおさせました

uchi naosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおさせませんでした

うちなおさせませんでした

uchi naosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおさします

うちなおさします

uchi naosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおさしません

うちなおさしません

uchi naosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおさしました

うちなおさしました

uchi naosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおさしませんでした

うちなおさしませんでした

uchi naosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

打ちなおさせて

うちなおさせて

uchi naosasete

Przeczenie

打ちなおさせなくて

うちなおさせなくて

uchi naosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

打ちなおさして

うちなおさして

uchi naosashite

Przeczenie

打ちなおささなくて

うちなおささなくて

uchi naosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせられる

うちなおさせられる

uchi naosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせられない

うちなおさせられない

uchi naosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおさせられた

うちなおさせられた

uchi naosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおさせられなかった

うちなおさせられなかった

uchi naosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせられます

うちなおさせられます

uchi naosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ちなおさせられません

うちなおさせられません

uchi naosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ちなおさせられました

うちなおさせられました

uchi naosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ちなおさせられませんでした

うちなおさせられませんでした

uchi naosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

打ちなおさせられて

うちなおさせられて

uchi naosaserarete

Przeczenie

打ちなおさせられなくて

うちなおさせられなくて

uchi naosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

打ちなおせば

うちなおせば

uchi naoseba

Przeczenie

打ちなおさなければ

うちなおさなければ

uchi naosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お打ちなおしになる

おうちなおしになる

ouchi naoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

打ちなおされる

うちなおされる

uchi naosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

打ちなおされない

うちなおされない

uchi naosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お打ちなおしします

おうちなおしします

ouchi naoshi shimasu

お打ちなおしする

おうちなおしする

ouchi naoshi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直します

うちなおします

uchi naoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直しません

うちなおしません

uchi naoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打直しました

うちなおしました

uchi naoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

打直しませんでした

うちなおしませんでした

uchi naoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直す

うちなおす

uchi naosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直さない

うちなおさない

uchi naosanai

Twierdzenie, czas przeszły

打直した

うちなおした

uchi naoshita

Przeczenie, czas przeszły

打直さなかった

うちなおさなかった

uchi naosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

打直し

うちなおし

uchi naoshi


Forma mashou

打直しましょう

うちなおしましょう

uchi naoshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

打直して

うちなおして

uchi naoshite

Przeczenie

打直さなくて

うちなおさなくて

uchi naosanakute


Forma te od masu

打直しまして

うちなおしまして

uchi naoshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直せる

うちなおせる

uchi naoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直せない

うちなおせない

uchi naosenai

Twierdzenie, czas przeszły

打直せた

うちなおせた

uchi naoseta

Przeczenie, czas przeszły

打直せなかった

うちなおせなかった

uchi naosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直せます

うちなおせます

uchi naosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直せません

うちなおせません

uchi naosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打直せました

うちなおせました

uchi naosemashita

Przeczenie, czas przeszły

打直せませんでした

うちなおせませんでした

uchi naosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

打直せて

うちなおせて

uchi naosete

Przeczenie

打直せなくて

うちなおせなくて

uchi naosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

打直そう

うちなおそう

uchi naosou


Forma przypuszczająca

打直そう

うちなおそう

uchi naosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

打直すだろう

うちなおすだろう

uchi naosu darou

postać mówiona 1

打直すでしょう

うちなおすでしょう

uchi naosu deshou

postać mówiona 2

打直すであろう

うちなおすであろう

uchi naosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直される

うちなおされる

uchi naosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直されない

うちなおされない

uchi naosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打直された

うちなおされた

uchi naosareta

Przeczenie, czas przeszły

打直されなかった

うちなおされなかった

uchi naosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直されます

うちなおされます

uchi naosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直されません

うちなおされません

uchi naosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打直されました

うちなおされました

uchi naosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

打直されませんでした

うちなおされませんでした

uchi naosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

打直されて

うちなおされて

uchi naosarete

Przeczenie

打直されなくて

うちなおされなくて

uchi naosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直させる

うちなおさせる

uchi naosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直させない

うちなおさせない

uchi naosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打直させた

うちなおさせた

uchi naosaseta

Przeczenie, czas przeszły

打直させなかった

うちなおさせなかった

uchi naosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直さす

うちなおさす

uchi naosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直ささない

うちなおささない

uchi naosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

打直さした

うちなおさした

uchi naosashita

Przeczenie, czas przeszły

打直ささなかった

うちなおささなかった

uchi naosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直させます

うちなおさせます

uchi naosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直させません

うちなおさせません

uchi naosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打直させました

うちなおさせました

uchi naosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打直させませんでした

うちなおさせませんでした

uchi naosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直さします

うちなおさします

uchi naosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直さしません

うちなおさしません

uchi naosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打直さしました

うちなおさしました

uchi naosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

打直さしませんでした

うちなおさしませんでした

uchi naosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

打直させて

うちなおさせて

uchi naosasete

Przeczenie

打直させなくて

うちなおさせなくて

uchi naosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

打直さして

うちなおさして

uchi naosashite

Przeczenie

打直ささなくて

うちなおささなくて

uchi naosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直させられる

うちなおさせられる

uchi naosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直させられない

うちなおさせられない

uchi naosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打直させられた

うちなおさせられた

uchi naosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打直させられなかった

うちなおさせられなかった

uchi naosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打直させられます

うちなおさせられます

uchi naosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打直させられません

うちなおさせられません

uchi naosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打直させられました

うちなおさせられました

uchi naosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打直させられませんでした

うちなおさせられませんでした

uchi naosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

打直させられて

うちなおさせられて

uchi naosaserarete

Przeczenie

打直させられなくて

うちなおさせられなくて

uchi naosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

打直せば

うちなおせば

uchi naoseba

Przeczenie

打直さなければ

うちなおさなければ

uchi naosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お打直しになる

おうちなおしになる

ouchi naoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

打直される

うちなおされる

uchi naosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

打直されない

うちなおされない

uchi naosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お打直しします

おうちなおしします

ouchi naoshi shimasu

お打直しする

おうちなおしする

ouchi naoshi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

打ち直すかもしれない

うちなおすかもしれない

uchi naosu ka mo shirenai

打ち直すかもしれません

うちなおすかもしれません

uchi naosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち直してほしくないです

[osoba に] ... うちなおしてほしくないです

[osoba ni] ... uchi naoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち直さないでほしいです

[osoba に] ... うちなおさないでほしいです

[osoba ni] ... uchi naosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

打ち直したい

うちなおしたい

uchi naoshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

打ち直したいです

うちなおしたいです

uchi naoshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

打ち直したがる

うちなおしたがる

uchi naoshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

打ち直したがっている

うちなおしたがっている

uchi naoshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち直してほしいです

[osoba に] ... うちなおしてほしいです

[osoba ni] ... uchi naoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち直してくれる

[dający] [は/が] うちなおしてくれる

[dający] [wa/ga] uchi naoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち直してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちなおしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi naoshite ageru


Decydować się na

打ち直すことにする

うちなおすことにする

uchi naosu koto ni suru

打ち直さないことにする

うちなおさないことにする

uchi naosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち直さなくてよかった

うちなおさなくてよかった

uchi naosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち直してよかった

うちなおしてよかった

uchi naoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち直さなければよかった

うちなおさなければよかった

uchi naosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち直せばよかった

うちなおせばよかった

uchi naoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち直すまで, ...

うちなおすまで, ...

uchi naosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち直さなくださって、ありがとうございました

うちなおさなくださって、ありがとうございました

uchi naosana kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち直さなくてくれて、ありがとう

うちなおさなくてくれて、ありがとう

uchi naosanakute kurete, arigatou

打ち直さなくて、ありがとう

うちなおさなくて、ありがとう

uchi naosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち直してくださって、ありがとうございました

うちなおしてくださって、ありがとうございました

uchi naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち直してくれて、ありがとう

うちなおしてくれて、ありがとう

uchi naoshite kurete, arigatou

打ち直して、ありがとう

うちなおして、ありがとう

uchi naoshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

打ち直したり、...

うちなおしたり、...

uchi naoshitari, ...

twierdzenie

打ち直さなかったり、...

うちなおさなかったり、...

uchi naosanakattari, ...

przeczenie

打ち直したかったり、...

うちなおしたかったり、...

uchi naoshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

打ち直すまい

うちなおすまい

uchi naosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

打ち直したろう、...

うちなおしたろう、...

uchi naoshitarou, ...

twierdzenie

打ち直さなかったろう、...

うちなおさなかったろう、...

uchi naosanakattarou, ...

przeczenie

打ち直したかったろう、...

うちなおしたかったろう、...

uchi naoshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち直すって

うちなおすって

uchi naosutte

打ち直したって

うちなおしたって

uchi naoshitatte


Forma wyjaśniająca

打ち直すんです

うちなおすんです

uchi naosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち直しください

おうちなおしください

ouchi naoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち直しに行く

[miejsce] [に/へ] うちなおしにいく

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち直しに来る

[miejsce] [に/へ] うちなおしにくる

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち直しに帰る

[miejsce] [に/へ] うちなおしにかえる

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ち直していません

まだうちなおしていません

mada uchi naoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ち直せば, ...

うちなおせば, ...

uchi naoseba, ...

打ち直さなければ, ...

うちなおさなければ, ...

uchi naosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち直したら、...

うちなおしたら、...

uchi naoshitara, ...

twierdzenie

打ち直さなかったら、...

うちなおさなかったら、...

uchi naosanakattara, ...

przeczenie

打ち直したかったら、...

うちなおしたかったら、...

uchi naoshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

打ち直す時、...

うちなおすとき、...

uchi naosu toki, ...

打ち直した時、...

うちなおしたとき、...

uchi naoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち直すと, ...

うちなおすと, ...

uchi naosu to, ...


Lubić

打ち直すのが好き

うちなおすのがすき

uchi naosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ち直しやすいです

うちなおしやすいです

uchi naoshi yasui desu

打ち直しやすかったです

うちなおしやすかったです

uchi naoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ち直したことがある

うちなおしたことがある

uchi naoshita koto ga aru

打ち直したことがあるか

うちなおしたことがあるか

uchi naoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち直すといいですね

うちなおすといいですね

uchi naosu to ii desu ne

打ち直さないといいですね

うちなおさないといいですね

uchi naosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち直すといいんですが

うちなおすといいんですが

uchi naosu to ii n desu ga

打ち直すといいんですけど

うちなおすといいんですけど

uchi naosu to ii n desu kedo

打ち直さないといいんですが

うちなおさないといいんですが

uchi naosanai to ii n desu ga

打ち直さないといいんですけど

うちなおさないといいんですけど

uchi naosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち直すのに, ...

うちなおすのに, ...

uchi naosu noni, ...

打ち直したのに, ...

うちなおしたのに, ...

uchi naoshita noni, ...


Musieć 1

打ち直さなくちゃいけません

うちなおさなくちゃいけません

uchi naosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち直さなければならない

うちなおさなければならない

uchi naosanakereba naranai

打ち直さなければなりません

sければなりません

uchi naosanakereba narimasen

打ち直さなくてはならない

うちなおさなくてはならない

uchi naosanakute wa naranai

打ち直さなくてはなりません

うちなおさなくてはなりません

uchi naosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち直しても

うちなおしても

uchi naoshite mo


Nawet, jeśli nie

打ち直さなくても

うちなおさなくても

uchi naosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち直さなくてもかまわない

うちなおさなくてもかまわない

uchi naosanakute mo kamawanai

打ち直さなくてもかまいません

うちなおさなくてもかまいません

uchi naosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち直すのがきらい

うちなおすのがきらい

uchi naosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

打ち直さないで、...

うちなおさないで、...

uchi naosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

打ち直さなくてもいいです

うちなおさなくてもいいです

uchi naosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち直して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなおしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi naoshite morau


Po czynności, robię ...

打ち直してから, ...

うちなおしてから, ...

uchi naoshite kara, ...


Podczas

打ち直している間に, ...

うちなおしているあいだに, ...

uchi naoshite iru aida ni, ...

打ち直している間, ...

うちなおしているあいだ, ...

uchi naoshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

打ち直すはずです

うちなおすはずです

uchi naosu hazu desu

打ち直すはずでした

うちなおすはずでした

uchi naosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち直させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちなおさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchi naosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち直させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちなおさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchi naosasete kureru

Do mnie

私に ... 打ち直させてください

私に ... うちなおさせてください

watashi ni ... uchi naosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち直してもいいです

うちなおしてもいいです

uchi naoshite mo ii desu

打ち直してもいいですか

うちなおしてもいいですか

uchi naoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち直してもかまわない

うちなおしてもかまわない

uchi naoshite mo kamawanai

打ち直してもかまいません

うちなおしてもかまいません

uchi naoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち直すかもしれません

うちなおすかもしれません

uchi naosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち直すでしょう

うちなおすでしょう

uchi naosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち直してごらんなさい

うちなおしてごらんなさい

uchi naoshite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

打ち直してください

うちなおしてください

uchi naoshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打ち直してくれ

うちなおしてくれ

uchi naoshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打ち直してちょうだい

うちなおしてちょうだい

uchi naoshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち直していただけませんか

うちなおしていただけませんか

uchi naoshite itadakemasen ka

打ち直してくれませんか

うちなおしてくれませんか

uchi naoshite kuremasen ka

打ち直してくれない

うちなおしてくれない

uchi naoshite kurenai


Próbować 1

打ち直してみる

うちなおしてみる

uchi naoshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

打ち直そうとする

うちなおそうとする

uchi naosou to suru


Przed czynnością, robię ...

打ち直す前に, ...

うちなおすまえに, ...

uchi naosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち直さなくて、すみませんでした

うちなおさなくて、すみませんでした

uchi naosanakute, sumimasen deshita

打ち直さなくて、すみません

うちなおさなくて、すみません

uchi naosanakute, sumimasen

打ち直さなくて、ごめん

うちなおさなくて、ごめん

uchi naosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち直して、すみませんでした

うちなおして、すみませんでした

uchi naoshite, sumimasen deshita

打ち直して、すみません

うちなおして、すみません

uchi naoshite, sumimasen

打ち直して、ごめん

うちなおして、ごめん

uchi naoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち直しておく

うちなおしておく

uchi naoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち直す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchi naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち直す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchi naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち直したほうがいいです

うちなおしたほうがいいです

uchi naoshita hou ga ii desu

打ち直さないほうがいいです

うちなおさないほうがいいです

uchi naosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち直したらどうですか

うちなおしたらどうですか

uchi naoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち直してくださる

うちなおしてくださる

uchi naoshite kudasaru


Rozkaz 1

打ち直せ

うちなおせ

uchi naose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

打ち直しなさい

うちなおしなさい

uchi naoshinasai


Słyszałem, że ...

打ち直すそうです

うちなおすそうです

uchi naosu sou desu

打ち直したそうです

うちなおしたそうです

uchi naoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち直し方

うちなおしかた

uchi naoshikata


Starać się regularnie wykonywać

打ち直すことにしている

うちなおすことにしている

uchi naosu koto ni shite iru

打ち直さないことにしている

うちなおさないことにしている

uchi naosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ち直しにくいです

うちなおしにくいです

uchi naoshi nikui desu

打ち直しにくかったです

うちなおしにくかったです

uchi naoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち直している

うちなおしている

uchi naoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち直そうと思っている

うちなおそうとおもっている

uchi naosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち直そうと思う

うちなおそうとおもう

uchi naosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

打ち直しながら, ...

うちなおしながら, ...

uchi naoshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち直すみたいです

うちなおすみたいです

uchi naosu mitai desu

打ち直すみたいな

うちなおすみたいな

uchi naosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打ち直す

... みたいにうちなおす

... mitai ni uchi naosu

打ち直したみたいです

うちなおしたみたいです

uchi naoshita mitai desu

打ち直したみたいな

うちなおしたみたいな

uchi naoshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打ち直した

... みたいにうちなおした

... mitai ni uchi naoshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

打ち直しそうです

うちなおしそうです

uchi naoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち直さなさそうです

うちなおさなさそうです

uchi naosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

打ち直してはいけません

うちなおしてはいけません

uchi naoshite wa ikemasen


Zakaz 2

打ち直さないでください

うちなおさないでください

uchi naosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

打ち直すな

うちなおすな

uchi naosuna


Zamiar

打ち直すつもりです

うちなおすつもりです

uchi naosu tsumori desu

打ち直さないつもりです

うちなおさないつもりです

uchi naosanai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち直しすぎる

うちなおしすぎる

uchi naoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち直させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち直させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち直してしまう

うちなおしてしまう

uchi naoshite shimau

打ち直しちゃう

うちなおしちゃう

uchi naoshichau

打ち直してしまいました

うちなおしてしまいました

uchi naoshite shimaimashita

打ち直しちゃいました

うちなおしちゃいました

uchi naoshichaimashita

Być może

打ちなおすかもしれない

うちなおすかもしれない

uchi naosu ka mo shirenai

打ちなおすかもしれません

うちなおすかもしれません

uchi naosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ちなおしてほしくないです

[osoba に] ... うちなおしてほしくないです

[osoba ni] ... uchi naoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ちなおさないでほしいです

[osoba に] ... うちなおさないでほしいです

[osoba ni] ... uchi naosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

打ちなおしたい

うちなおしたい

uchi naoshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

打ちなおしたいです

うちなおしたいです

uchi naoshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

打ちなおしたがる

うちなおしたがる

uchi naoshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

打ちなおしたがっている

うちなおしたがっている

uchi naoshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ちなおしてほしいです

[osoba に] ... うちなおしてほしいです

[osoba ni] ... uchi naoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ちなおしてくれる

[dający] [は/が] うちなおしてくれる

[dający] [wa/ga] uchi naoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ちなおしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちなおしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi naoshite ageru


Decydować się na

打ちなおすことにする

うちなおすことにする

uchi naosu koto ni suru

打ちなおさないことにする

うちなおさないことにする

uchi naosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ちなおさなくてよかった

うちなおさなくてよかった

uchi naosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ちなおしてよかった

うちなおしてよかった

uchi naoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ちなおさなければよかった

うちなおさなければよかった

uchi naosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ちなおせばよかった

うちなおせばよかった

uchi naoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ちなおすまで, ...

うちなおすまで, ...

uchi naosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ちなおさなくださって、ありがとうございました

うちなおさなくださって、ありがとうございました

uchi naosana kudasatte, arigatou gozaimashita

打ちなおさなくてくれて、ありがとう

うちなおさなくてくれて、ありがとう

uchi naosanakute kurete, arigatou

打ちなおさなくて、ありがとう

うちなおさなくて、ありがとう

uchi naosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ちなおしてくださって、ありがとうございました

うちなおしてくださって、ありがとうございました

uchi naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

打ちなおしてくれて、ありがとう

うちなおしてくれて、ありがとう

uchi naoshite kurete, arigatou

打ちなおして、ありがとう

うちなおして、ありがとう

uchi naoshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

打ちなおしたり、...

うちなおしたり、...

uchi naoshitari, ...

twierdzenie

打ちなおさなかったり、...

うちなおさなかったり、...

uchi naosanakattari, ...

przeczenie

打ちなおしたかったり、...

うちなおしたかったり、...

uchi naoshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

打ちなおすまい

うちなおすまい

uchi naosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

打ちなおしたろう、...

うちなおしたろう、...

uchi naoshitarou, ...

twierdzenie

打ちなおさなかったろう、...

うちなおさなかったろう、...

uchi naosanakattarou, ...

przeczenie

打ちなおしたかったろう、...

うちなおしたかったろう、...

uchi naoshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ちなおすって

うちなおすって

uchi naosutte

打ちなおしたって

うちなおしたって

uchi naoshitatte


Forma wyjaśniająca

打ちなおすんです

うちなおすんです

uchi naosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ちなおしください

おうちなおしください

ouchi naoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ちなおしに行く

[miejsce] [に/へ] うちなおしにいく

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ちなおしに来る

[miejsce] [に/へ] うちなおしにくる

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ちなおしに帰る

[miejsce] [に/へ] うちなおしにかえる

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ちなおしていません

まだうちなおしていません

mada uchi naoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ちなおせば, ...

うちなおせば, ...

uchi naoseba, ...

打ちなおさなければ, ...

うちなおさなければ, ...

uchi naosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ちなおしたら、...

うちなおしたら、...

uchi naoshitara, ...

twierdzenie

打ちなおさなかったら、...

うちなおさなかったら、...

uchi naosanakattara, ...

przeczenie

打ちなおしたかったら、...

うちなおしたかったら、...

uchi naoshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

打ちなおす時、...

うちなおすとき、...

uchi naosu toki, ...

打ちなおした時、...

うちなおしたとき、...

uchi naoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ちなおすと, ...

うちなおすと, ...

uchi naosu to, ...


Lubić

打ちなおすのが好き

うちなおすのがすき

uchi naosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ちなおしやすいです

うちなおしやすいです

uchi naoshi yasui desu

打ちなおしやすかったです

うちなおしやすかったです

uchi naoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ちなおしたことがある

うちなおしたことがある

uchi naoshita koto ga aru

打ちなおしたことがあるか

うちなおしたことがあるか

uchi naoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ちなおすといいですね

うちなおすといいですね

uchi naosu to ii desu ne

打ちなおさないといいですね

うちなおさないといいですね

uchi naosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ちなおすといいんですが

うちなおすといいんですが

uchi naosu to ii n desu ga

打ちなおすといいんですけど

うちなおすといいんですけど

uchi naosu to ii n desu kedo

打ちなおさないといいんですが

うちなおさないといいんですが

uchi naosanai to ii n desu ga

打ちなおさないといいんですけど

うちなおさないといいんですけど

uchi naosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ちなおすのに, ...

うちなおすのに, ...

uchi naosu noni, ...

打ちなおしたのに, ...

うちなおしたのに, ...

uchi naoshita noni, ...


Musieć 1

打ちなおさなくちゃいけません

うちなおさなくちゃいけません

uchi naosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ちなおさなければならない

うちなおさなければならない

uchi naosanakereba naranai

打ちなおさなければなりません

sければなりません

uchi naosanakereba narimasen

打ちなおさなくてはならない

うちなおさなくてはならない

uchi naosanakute wa naranai

打ちなおさなくてはなりません

うちなおさなくてはなりません

uchi naosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ちなおしても

うちなおしても

uchi naoshite mo


Nawet, jeśli nie

打ちなおさなくても

うちなおさなくても

uchi naosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ちなおさなくてもかまわない

うちなおさなくてもかまわない

uchi naosanakute mo kamawanai

打ちなおさなくてもかまいません

うちなおさなくてもかまいません

uchi naosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ちなおすのがきらい

うちなおすのがきらい

uchi naosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

打ちなおさないで、...

うちなおさないで、...

uchi naosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

打ちなおさなくてもいいです

うちなおさなくてもいいです

uchi naosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ちなおして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなおしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi naoshite morau


Po czynności, robię ...

打ちなおしてから, ...

うちなおしてから, ...

uchi naoshite kara, ...


Podczas

打ちなおしている間に, ...

うちなおしているあいだに, ...

uchi naoshite iru aida ni, ...

打ちなおしている間, ...

うちなおしているあいだ, ...

uchi naoshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

打ちなおすはずです

うちなおすはずです

uchi naosu hazu desu

打ちなおすはずでした

うちなおすはずでした

uchi naosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ちなおさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちなおさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchi naosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ちなおさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちなおさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchi naosasete kureru

Do mnie

私に ... 打ちなおさせてください

私に ... うちなおさせてください

watashi ni ... uchi naosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ちなおしてもいいです

うちなおしてもいいです

uchi naoshite mo ii desu

打ちなおしてもいいですか

うちなおしてもいいですか

uchi naoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ちなおしてもかまわない

うちなおしてもかまわない

uchi naoshite mo kamawanai

打ちなおしてもかまいません

うちなおしてもかまいません

uchi naoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ちなおすかもしれません

うちなおすかもしれません

uchi naosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ちなおすでしょう

うちなおすでしょう

uchi naosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ちなおしてごらんなさい

うちなおしてごらんなさい

uchi naoshite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

打ちなおしてください

うちなおしてください

uchi naoshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打ちなおしてくれ

うちなおしてくれ

uchi naoshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打ちなおしてちょうだい

うちなおしてちょうだい

uchi naoshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ちなおしていただけませんか

うちなおしていただけませんか

uchi naoshite itadakemasen ka

打ちなおしてくれませんか

うちなおしてくれませんか

uchi naoshite kuremasen ka

打ちなおしてくれない

うちなおしてくれない

uchi naoshite kurenai


Próbować 1

打ちなおしてみる

うちなおしてみる

uchi naoshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

打ちなおそうとする

うちなおそうとする

uchi naosou to suru


Przed czynnością, robię ...

打ちなおす前に, ...

うちなおすまえに, ...

uchi naosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ちなおさなくて、すみませんでした

うちなおさなくて、すみませんでした

uchi naosanakute, sumimasen deshita

打ちなおさなくて、すみません

うちなおさなくて、すみません

uchi naosanakute, sumimasen

打ちなおさなくて、ごめん

うちなおさなくて、ごめん

uchi naosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ちなおして、すみませんでした

うちなおして、すみませんでした

uchi naoshite, sumimasen deshita

打ちなおして、すみません

うちなおして、すみません

uchi naoshite, sumimasen

打ちなおして、ごめん

うちなおして、ごめん

uchi naoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ちなおしておく

うちなおしておく

uchi naoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ちなおす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchi naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ちなおす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchi naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ちなおしたほうがいいです

うちなおしたほうがいいです

uchi naoshita hou ga ii desu

打ちなおさないほうがいいです

うちなおさないほうがいいです

uchi naosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ちなおしたらどうですか

うちなおしたらどうですか

uchi naoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ちなおしてくださる

うちなおしてくださる

uchi naoshite kudasaru


Rozkaz 1

打ちなおせ

うちなおせ

uchi naose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

打ちなおしなさい

うちなおしなさい

uchi naoshinasai


Słyszałem, że ...

打ちなおすそうです

うちなおすそうです

uchi naosu sou desu

打ちなおしたそうです

うちなおしたそうです

uchi naoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ちなおし方

うちなおしかた

uchi naoshikata


Starać się regularnie wykonywać

打ちなおすことにしている

うちなおすことにしている

uchi naosu koto ni shite iru

打ちなおさないことにしている

うちなおさないことにしている

uchi naosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ちなおしにくいです

うちなおしにくいです

uchi naoshi nikui desu

打ちなおしにくかったです

うちなおしにくかったです

uchi naoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ちなおしている

うちなおしている

uchi naoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ちなおそうと思っている

うちなおそうとおもっている

uchi naosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ちなおそうと思う

うちなおそうとおもう

uchi naosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

打ちなおしながら, ...

うちなおしながら, ...

uchi naoshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ちなおすみたいです

うちなおすみたいです

uchi naosu mitai desu

打ちなおすみたいな

うちなおすみたいな

uchi naosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打ちなおす

... みたいにうちなおす

... mitai ni uchi naosu

打ちなおしたみたいです

うちなおしたみたいです

uchi naoshita mitai desu

打ちなおしたみたいな

うちなおしたみたいな

uchi naoshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打ちなおした

... みたいにうちなおした

... mitai ni uchi naoshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

打ちなおしそうです

うちなおしそうです

uchi naoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ちなおさなさそうです

うちなおさなさそうです

uchi naosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

打ちなおしてはいけません

うちなおしてはいけません

uchi naoshite wa ikemasen


Zakaz 2

打ちなおさないでください

うちなおさないでください

uchi naosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

打ちなおすな

うちなおすな

uchi naosuna


Zamiar

打ちなおすつもりです

うちなおすつもりです

uchi naosu tsumori desu

打ちなおさないつもりです

うちなおさないつもりです

uchi naosanai tsumori desu


Zbyt wiele

打ちなおしすぎる

うちなおしすぎる

uchi naoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ちなおさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ちなおさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ちなおしてしまう

うちなおしてしまう

uchi naoshite shimau

打ちなおしちゃう

うちなおしちゃう

uchi naoshichau

打ちなおしてしまいました

うちなおしてしまいました

uchi naoshite shimaimashita

打ちなおしちゃいました

うちなおしちゃいました

uchi naoshichaimashita

Być może

打直すかもしれない

うちなおすかもしれない

uchi naosu ka mo shirenai

打直すかもしれません

うちなおすかもしれません

uchi naosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打直してほしくないです

[osoba に] ... うちなおしてほしくないです

[osoba ni] ... uchi naoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 打直さないでほしいです

[osoba に] ... うちなおさないでほしいです

[osoba ni] ... uchi naosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

打直したい

うちなおしたい

uchi naoshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

打直したいです

うちなおしたいです

uchi naoshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

打直したがる

うちなおしたがる

uchi naoshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

打直したがっている

うちなおしたがっている

uchi naoshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打直してほしいです

[osoba に] ... うちなおしてほしいです

[osoba ni] ... uchi naoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打直してくれる

[dający] [は/が] うちなおしてくれる

[dający] [wa/ga] uchi naoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打直してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちなおしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi naoshite ageru


Decydować się na

打直すことにする

うちなおすことにする

uchi naosu koto ni suru

打直さないことにする

うちなおさないことにする

uchi naosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打直さなくてよかった

うちなおさなくてよかった

uchi naosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打直してよかった

うちなおしてよかった

uchi naoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打直さなければよかった

うちなおさなければよかった

uchi naosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打直せばよかった

うちなおせばよかった

uchi naoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打直すまで, ...

うちなおすまで, ...

uchi naosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打直さなくださって、ありがとうございました

うちなおさなくださって、ありがとうございました

uchi naosana kudasatte, arigatou gozaimashita

打直さなくてくれて、ありがとう

うちなおさなくてくれて、ありがとう

uchi naosanakute kurete, arigatou

打直さなくて、ありがとう

うちなおさなくて、ありがとう

uchi naosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打直してくださって、ありがとうございました

うちなおしてくださって、ありがとうございました

uchi naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

打直してくれて、ありがとう

うちなおしてくれて、ありがとう

uchi naoshite kurete, arigatou

打直して、ありがとう

うちなおして、ありがとう

uchi naoshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

打直したり、...

うちなおしたり、...

uchi naoshitari, ...

twierdzenie

打直さなかったり、...

うちなおさなかったり、...

uchi naosanakattari, ...

przeczenie

打直したかったり、...

うちなおしたかったり、...

uchi naoshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

打直すまい

うちなおすまい

uchi naosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

打直したろう、...

うちなおしたろう、...

uchi naoshitarou, ...

twierdzenie

打直さなかったろう、...

うちなおさなかったろう、...

uchi naosanakattarou, ...

przeczenie

打直したかったろう、...

うちなおしたかったろう、...

uchi naoshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打直すって

うちなおすって

uchi naosutte

打直したって

うちなおしたって

uchi naoshitatte


Forma wyjaśniająca

打直すんです

うちなおすんです

uchi naosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打直しください

おうちなおしください

ouchi naoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打直しに行く

[miejsce] [に/へ] うちなおしにいく

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 打直しに来る

[miejsce] [に/へ] うちなおしにくる

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打直しに帰る

[miejsce] [に/へ] うちなおしにかえる

[miejsce] [に/へ] uchi naoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打直していません

まだうちなおしていません

mada uchi naoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打直せば, ...

うちなおせば, ...

uchi naoseba, ...

打直さなければ, ...

うちなおさなければ, ...

uchi naosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打直したら、...

うちなおしたら、...

uchi naoshitara, ...

twierdzenie

打直さなかったら、...

うちなおさなかったら、...

uchi naosanakattara, ...

przeczenie

打直したかったら、...

うちなおしたかったら、...

uchi naoshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

打直す時、...

うちなおすとき、...

uchi naosu toki, ...

打直した時、...

うちなおしたとき、...

uchi naoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打直すと, ...

うちなおすと, ...

uchi naosu to, ...


Lubić

打直すのが好き

うちなおすのがすき

uchi naosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

打直しやすいです

うちなおしやすいです

uchi naoshi yasui desu

打直しやすかったです

うちなおしやすかったです

uchi naoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打直したことがある

うちなおしたことがある

uchi naoshita koto ga aru

打直したことがあるか

うちなおしたことがあるか

uchi naoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打直すといいですね

うちなおすといいですね

uchi naosu to ii desu ne

打直さないといいですね

うちなおさないといいですね

uchi naosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打直すといいんですが

うちなおすといいんですが

uchi naosu to ii n desu ga

打直すといいんですけど

うちなおすといいんですけど

uchi naosu to ii n desu kedo

打直さないといいんですが

うちなおさないといいんですが

uchi naosanai to ii n desu ga

打直さないといいんですけど

うちなおさないといいんですけど

uchi naosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打直すのに, ...

うちなおすのに, ...

uchi naosu noni, ...

打直したのに, ...

うちなおしたのに, ...

uchi naoshita noni, ...


Musieć 1

打直さなくちゃいけません

うちなおさなくちゃいけません

uchi naosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打直さなければならない

うちなおさなければならない

uchi naosanakereba naranai

打直さなければなりません

sければなりません

uchi naosanakereba narimasen

打直さなくてはならない

うちなおさなくてはならない

uchi naosanakute wa naranai

打直さなくてはなりません

うちなおさなくてはなりません

uchi naosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打直しても

うちなおしても

uchi naoshite mo


Nawet, jeśli nie

打直さなくても

うちなおさなくても

uchi naosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打直さなくてもかまわない

うちなおさなくてもかまわない

uchi naosanakute mo kamawanai

打直さなくてもかまいません

うちなおさなくてもかまいません

uchi naosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

打直すのがきらい

うちなおすのがきらい

uchi naosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

打直さないで、...

うちなおさないで、...

uchi naosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

打直さなくてもいいです

うちなおさなくてもいいです

uchi naosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打直して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちなおしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi naoshite morau


Po czynności, robię ...

打直してから, ...

うちなおしてから, ...

uchi naoshite kara, ...


Podczas

打直している間に, ...

うちなおしているあいだに, ...

uchi naoshite iru aida ni, ...

打直している間, ...

うちなおしているあいだ, ...

uchi naoshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

打直すはずです

うちなおすはずです

uchi naosu hazu desu

打直すはずでした

うちなおすはずでした

uchi naosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打直させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちなおさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchi naosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 打直させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちなおさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchi naosasete kureru

Do mnie

私に ... 打直させてください

私に ... うちなおさせてください

watashi ni ... uchi naosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打直してもいいです

うちなおしてもいいです

uchi naoshite mo ii desu

打直してもいいですか

うちなおしてもいいですか

uchi naoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打直してもかまわない

うちなおしてもかまわない

uchi naoshite mo kamawanai

打直してもかまいません

うちなおしてもかまいません

uchi naoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打直すかもしれません

うちなおすかもしれません

uchi naosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打直すでしょう

うちなおすでしょう

uchi naosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打直してごらんなさい

うちなおしてごらんなさい

uchi naoshite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

打直してください

うちなおしてください

uchi naoshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打直してくれ

うちなおしてくれ

uchi naoshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打直してちょうだい

うちなおしてちょうだい

uchi naoshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打直していただけませんか

うちなおしていただけませんか

uchi naoshite itadakemasen ka

打直してくれませんか

うちなおしてくれませんか

uchi naoshite kuremasen ka

打直してくれない

うちなおしてくれない

uchi naoshite kurenai


Próbować 1

打直してみる

うちなおしてみる

uchi naoshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

打直そうとする

うちなおそうとする

uchi naosou to suru


Przed czynnością, robię ...

打直す前に, ...

うちなおすまえに, ...

uchi naosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打直さなくて、すみませんでした

うちなおさなくて、すみませんでした

uchi naosanakute, sumimasen deshita

打直さなくて、すみません

うちなおさなくて、すみません

uchi naosanakute, sumimasen

打直さなくて、ごめん

うちなおさなくて、ごめん

uchi naosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打直して、すみませんでした

うちなおして、すみませんでした

uchi naoshite, sumimasen deshita

打直して、すみません

うちなおして、すみません

uchi naoshite, sumimasen

打直して、ごめん

うちなおして、ごめん

uchi naoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打直しておく

うちなおしておく

uchi naoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打直す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchi naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打直す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchi naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打直したほうがいいです

うちなおしたほうがいいです

uchi naoshita hou ga ii desu

打直さないほうがいいです

うちなおさないほうがいいです

uchi naosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打直したらどうですか

うちなおしたらどうですか

uchi naoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打直してくださる

うちなおしてくださる

uchi naoshite kudasaru


Rozkaz 1

打直せ

うちなおせ

uchi naose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

打直しなさい

うちなおしなさい

uchi naoshinasai


Słyszałem, że ...

打直すそうです

うちなおすそうです

uchi naosu sou desu

打直したそうです

うちなおしたそうです

uchi naoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打直し方

うちなおしかた

uchi naoshikata


Starać się regularnie wykonywać

打直すことにしている

うちなおすことにしている

uchi naosu koto ni shite iru

打直さないことにしている

うちなおさないことにしている

uchi naosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打直しにくいです

うちなおしにくいです

uchi naoshi nikui desu

打直しにくかったです

うちなおしにくかったです

uchi naoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打直している

うちなおしている

uchi naoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打直そうと思っている

うちなおそうとおもっている

uchi naosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打直そうと思う

うちなおそうとおもう

uchi naosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

打直しながら, ...

うちなおしながら, ...

uchi naoshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打直すみたいです

うちなおすみたいです

uchi naosu mitai desu

打直すみたいな

うちなおすみたいな

uchi naosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打直す

... みたいにうちなおす

... mitai ni uchi naosu

打直したみたいです

うちなおしたみたいです

uchi naoshita mitai desu

打直したみたいな

うちなおしたみたいな

uchi naoshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打直した

... みたいにうちなおした

... mitai ni uchi naoshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

打直しそうです

うちなおしそうです

uchi naoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

打直さなさそうです

うちなおさなさそうです

uchi naosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

打直してはいけません

うちなおしてはいけません

uchi naoshite wa ikemasen


Zakaz 2

打直さないでください

うちなおさないでください

uchi naosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

打直すな

うちなおすな

uchi naosuna


Zamiar

打直すつもりです

うちなおすつもりです

uchi naosu tsumori desu

打直さないつもりです

うちなおさないつもりです

uchi naosanai tsumori desu


Zbyt wiele

打直しすぎる

うちなおしすぎる

uchi naoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打直させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打直させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちなおさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchi naosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打直してしまう

うちなおしてしまう

uchi naoshite shimau

打直しちゃう

うちなおしちゃう

uchi naoshichau

打直してしまいました

うちなおしてしまいました

uchi naoshite shimaimashita

打直しちゃいました

うちなおしちゃいました

uchi naoshichaimashita