Szczegóły słowa 自分語り | じぶんがたり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| じぶんがたり |
|
|||||||||
| jibun gatari |
Znaczenie znaków kanji
| 自 |
siebie, sam, osobiście |
Pokaż szczegóły znaku |
| 分 |
dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mówienie o sobie
kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自分語りです |
じぶんがたりです |
jibun gatari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自分語りではありません |
じぶんがたりではありません |
jibun gatari dewa arimasen |
|
|
自分語りじゃありません |
じぶんがたりじゃありません |
jibun gatari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
自分語りでした |
じぶんがたりでした |
jibun gatari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
自分語りではありませんでした |
じぶんがたりではありませんでした |
jibun gatari dewa arimasen deshita |
|
|
自分語りじゃありませんでした |
じぶんがたりじゃありませんでした |
jibun gatari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自分語りだ |
じぶんがたりだ |
jibun gatari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自分語りじゃない |
じぶんがたりじゃない |
jibun gatari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
自分語りだった |
じぶんがたりだった |
jibun gatari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
自分語りじゃなかった |
じぶんがたりじゃなかった |
jibun gatari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
自分語りで |
じぶんがたりで |
jibun gatari de |
|
|
Przeczenie
自分語りじゃなくて |
じぶんがたりじゃなくて |
jibun gatari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
自分語りでございます |
じぶんがたりでございます |
jibun gatari de gozaimasu |
|
|
自分語りでござる |
じぶんがたりでござる |
jibun gatari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
自分語りがほしい |
じぶんがたりがほしい |
jibun gatari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
自分語りをほしがっている |
じぶんがたりをほしがっている |
jibun gatari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 自分語りをくれる |
[dający] [は/が] じぶんがたりをくれる |
[dający] [wa/ga] jibun gatari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に自分語りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじぶんがたりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jibun gatari o ageru |
Decydować się na
自分語りにする |
じぶんがたりにする |
jibun gatari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
自分語りだって |
じぶんがたりだって |
jibun gatari datte |
|
|
自分語りだったって |
じぶんがたりだったって |
jibun gatari dattatte |
Forma wyjaśniająca
自分語りなんです |
じぶんがたりなんです |
jibun gatari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
自分語りだったら、... |
じぶんがたりだったら、... |
jibun gatari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
自分語りじゃなかったら、... |
じぶんがたりじゃなかったら、... |
jibun gatari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
自分語りの時、... |
じぶんがたりのとき、... |
jibun gatari no toki, ... |
|
|
自分語りだった時、... |
じぶんがたりだったとき、... |
jibun gatari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
自分語りになると, ... |
じぶんがたりになると, ... |
jibun gatari ni naru to, ... |
Lubić
自分語りが好き |
じぶんがたりがすき |
jibun gatari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
自分語りだといいですね |
じぶんがたりだといいですね |
jibun gatari da to ii desu ne |
|
|
自分語りじゃないといいですね |
じぶんがたりじゃないといいですね |
jibun gatari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
自分語りだといいんですが |
じぶんがたりだといいんですが |
jibun gatari da to ii n desu ga |
|
|
自分語りだといいんですけど |
じぶんがたりだといいんですけど |
jibun gatari da to ii n desu kedo |
|
|
自分語りじゃないといいんですが |
じぶんがたりじゃないといいんですが |
jibun gatari ja nai to ii n desu ga |
|
|
自分語りじゃないといいんですけど |
じぶんがたりじゃないといいんですけど |
jibun gatari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
自分語りなのに, ... |
じぶんがたりなのに, ... |
jibun gatari na noni, ... |
|
|
自分語りだったのに, ... |
じぶんがたりだったのに, ... |
jibun gatari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
自分語りでも |
じぶんがたりでも |
jibun gatari de mo |
Nawet, jeśli nie
自分語りじゃなくても |
じぶんがたりじゃなくても |
jibun gatari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という自分語り |
[nazwa] というじぶんがたり |
[nazwa] to iu jibun gatari |
Nie lubić
自分語りがきらい |
じぶんがたりがきらい |
jibun gatari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 自分語りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じぶんがたりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jibun gatari o morau |
Podobny do ..., jak ...
自分語りのような [inny rzeczownik] |
じぶんがたりのような [inny rzeczownik] |
jibun gatari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
自分語りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じぶんがたりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jibun gatari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
自分語りのはずです |
じぶんがたりなのはずです |
jibun gatari no hazu desu |
|
|
自分語りのはずでした |
じぶんがたりのはずでした |
jibun gatari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
自分語りかもしれません |
じぶんがたりかもしれません |
jibun gatari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
自分語りでしょう |
じぶんがたりでしょう |
jibun gatari deshou |
Pytania w zdaniach
自分語り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じぶんがたり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jibun gatari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
自分語りであれ |
じぶんがたりであれ |
jibun gatari de are |
Słyszałem, że ...
自分語りだそうです |
じぶんがたりだそうです |
jibun gatari da sou desu |
|
|
自分語りだったそうです |
じぶんがたりだったそうです |
jibun gatari datta sou desu |
Stawać się
自分語りになる |
じぶんがたりになる |
jibun gatari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
自分語りみたいです |
じぶんがたりみたいです |
jibun gatari mitai desu |
|
|
自分語りみたいな |
じぶんがたりみたいな |
jibun gatari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
自分語りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
じぶんがたりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jibun gatari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
自分語りであるな |
じぶんがたりであるな |
jibun gatari de aru na |
