Szczegóły słowa 当直医師 | とうちょくいし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| とうちょくいし |
|
|||||||||
| touchoku ishi |
Znaczenie znaków kanji
| 当 |
uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 医 |
doktor, medycyna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 師 |
ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
lekarz dyżurny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当直医師です |
とうちょくいしです |
touchoku ishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当直医師ではありません |
とうちょくいしではありません |
touchoku ishi dewa arimasen |
|
|
当直医師じゃありません |
とうちょくいしじゃありません |
touchoku ishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当直医師でした |
とうちょくいしでした |
touchoku ishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当直医師ではありませんでした |
とうちょくいしではありませんでした |
touchoku ishi dewa arimasen deshita |
|
|
当直医師じゃありませんでした |
とうちょくいしじゃありませんでした |
touchoku ishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当直医師だ |
とうちょくいしだ |
touchoku ishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当直医師じゃない |
とうちょくいしじゃない |
touchoku ishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当直医師だった |
とうちょくいしだった |
touchoku ishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当直医師じゃなかった |
とうちょくいしじゃなかった |
touchoku ishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
当直医師で |
とうちょくいしで |
touchoku ishi de |
|
|
Przeczenie
当直医師じゃなくて |
とうちょくいしじゃなくて |
touchoku ishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
当直医師でございます |
とうちょくいしでございます |
touchoku ishi de gozaimasu |
|
|
当直医師でござる |
とうちょくいしでござる |
touchoku ishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
当直医師がほしい |
とうちょくいしがほしい |
touchoku ishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
当直医師をほしがっている |
とうちょくいしをほしがっている |
touchoku ishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 当直医師をくれる |
[dający] [は/が] とうちょくいしをくれる |
[dający] [wa/ga] touchoku ishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に当直医師をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうちょくいしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni touchoku ishi o ageru |
Decydować się na
当直医師にする |
とうちょくいしにする |
touchoku ishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
当直医師だって |
とうちょくいしだって |
touchoku ishi datte |
|
|
当直医師だったって |
とうちょくいしだったって |
touchoku ishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
当直医師なんです |
とうちょくいしなんです |
touchoku ishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
当直医師だったら、... |
とうちょくいしだったら、... |
touchoku ishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
当直医師じゃなかったら、... |
とうちょくいしじゃなかったら、... |
touchoku ishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
当直医師の時、... |
とうちょくいしのとき、... |
touchoku ishi no toki, ... |
|
|
当直医師だった時、... |
とうちょくいしだったとき、... |
touchoku ishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
当直医師になると, ... |
とうちょくいしになると, ... |
touchoku ishi ni naru to, ... |
Lubić
当直医師が好き |
とうちょくいしがすき |
touchoku ishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
当直医師だといいですね |
とうちょくいしだといいですね |
touchoku ishi da to ii desu ne |
|
|
当直医師じゃないといいですね |
とうちょくいしじゃないといいですね |
touchoku ishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
当直医師だといいんですが |
とうちょくいしだといいんですが |
touchoku ishi da to ii n desu ga |
|
|
当直医師だといいんですけど |
とうちょくいしだといいんですけど |
touchoku ishi da to ii n desu kedo |
|
|
当直医師じゃないといいんですが |
とうちょくいしじゃないといいんですが |
touchoku ishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
当直医師じゃないといいんですけど |
とうちょくいしじゃないといいんですけど |
touchoku ishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
当直医師なのに, ... |
とうちょくいしなのに, ... |
touchoku ishi na noni, ... |
|
|
当直医師だったのに, ... |
とうちょくいしだったのに, ... |
touchoku ishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
当直医師でも |
とうちょくいしでも |
touchoku ishi de mo |
Nawet, jeśli nie
当直医師じゃなくても |
とうちょくいしじゃなくても |
touchoku ishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という当直医師 |
[nazwa] というとうちょくいし |
[nazwa] to iu touchoku ishi |
Nie lubić
当直医師がきらい |
とうちょくいしがきらい |
touchoku ishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 当直医師を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうちょくいしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] touchoku ishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
当直医師のような [inny rzeczownik] |
とうちょくいしのような [inny rzeczownik] |
touchoku ishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
当直医師のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうちょくいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
touchoku ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
当直医師のはずです |
とうちょくいしなのはずです |
touchoku ishi no hazu desu |
|
|
当直医師のはずでした |
とうちょくいしのはずでした |
touchoku ishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
当直医師かもしれません |
とうちょくいしかもしれません |
touchoku ishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
当直医師でしょう |
とうちょくいしでしょう |
touchoku ishi deshou |
Pytania w zdaniach
当直医師 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とうちょくいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
touchoku ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
当直医師であれ |
とうちょくいしであれ |
touchoku ishi de are |
Słyszałem, że ...
当直医師だそうです |
とうちょくいしだそうです |
touchoku ishi da sou desu |
|
|
当直医師だったそうです |
とうちょくいしだったそうです |
touchoku ishi datta sou desu |
Stawać się
当直医師になる |
とうちょくいしになる |
touchoku ishi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
当直医師みたいです |
とうちょくいしみたいです |
touchoku ishi mitai desu |
|
|
当直医師みたいな |
とうちょくいしみたいな |
touchoku ishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
当直医師みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうちょくいしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
touchoku ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
当直医師であるな |
とうちょくいしであるな |
touchoku ishi de aru na |
