小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 当直医師 | とうちょくいし

Informacje podstawowe

Słowa

とう ちょく
とうちょくいし
touchoku ishi

Znaczenie znaków kanji

uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

doktor, medycyna

Pokaż szczegóły znaku

ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lekarz dyżurny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当直医師です

とうちょくいしです

touchoku ishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

当直医師ではありません

とうちょくいしではありません

touchoku ishi dewa arimasen

当直医師じゃありません

とうちょくいしじゃありません

touchoku ishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

当直医師でした

とうちょくいしでした

touchoku ishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

当直医師ではありませんでした

とうちょくいしではありませんでした

touchoku ishi dewa arimasen deshita

当直医師じゃありませんでした

とうちょくいしじゃありませんでした

touchoku ishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当直医師だ

とうちょくいしだ

touchoku ishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

当直医師じゃない

とうちょくいしじゃない

touchoku ishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

当直医師だった

とうちょくいしだった

touchoku ishi datta

Przeczenie, czas przeszły

当直医師じゃなかった

とうちょくいしじゃなかった

touchoku ishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

当直医師で

とうちょくいしで

touchoku ishi de

Przeczenie

当直医師じゃなくて

とうちょくいしじゃなくて

touchoku ishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

当直医師でございます

とうちょくいしでございます

touchoku ishi de gozaimasu

当直医師でござる

とうちょくいしでござる

touchoku ishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

当直医師がほしい

とうちょくいしがほしい

touchoku ishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

当直医師をほしがっている

とうちょくいしをほしがっている

touchoku ishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 当直医師をくれる

[dający] [は/が] とうちょくいしをくれる

[dający] [wa/ga] touchoku ishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に当直医師をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうちょくいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni touchoku ishi o ageru


Decydować się na

当直医師にする

とうちょくいしにする

touchoku ishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

当直医師だって

とうちょくいしだって

touchoku ishi datte

当直医師だったって

とうちょくいしだったって

touchoku ishi dattatte


Forma wyjaśniająca

当直医師なんです

とうちょくいしなんです

touchoku ishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

当直医師だったら、...

とうちょくいしだったら、...

touchoku ishi dattara, ...

twierdzenie

当直医師じゃなかったら、...

とうちょくいしじゃなかったら、...

touchoku ishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

当直医師の時、...

とうちょくいしのとき、...

touchoku ishi no toki, ...

当直医師だった時、...

とうちょくいしだったとき、...

touchoku ishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

当直医師になると, ...

とうちょくいしになると, ...

touchoku ishi ni naru to, ...


Lubić

当直医師が好き

とうちょくいしがすき

touchoku ishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

当直医師だといいですね

とうちょくいしだといいですね

touchoku ishi da to ii desu ne

当直医師じゃないといいですね

とうちょくいしじゃないといいですね

touchoku ishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

当直医師だといいんですが

とうちょくいしだといいんですが

touchoku ishi da to ii n desu ga

当直医師だといいんですけど

とうちょくいしだといいんですけど

touchoku ishi da to ii n desu kedo

当直医師じゃないといいんですが

とうちょくいしじゃないといいんですが

touchoku ishi ja nai to ii n desu ga

当直医師じゃないといいんですけど

とうちょくいしじゃないといいんですけど

touchoku ishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

当直医師なのに, ...

とうちょくいしなのに, ...

touchoku ishi na noni, ...

当直医師だったのに, ...

とうちょくいしだったのに, ...

touchoku ishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

当直医師でも

とうちょくいしでも

touchoku ishi de mo


Nawet, jeśli nie

当直医師じゃなくても

とうちょくいしじゃなくても

touchoku ishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という当直医師

[nazwa] というとうちょくいし

[nazwa] to iu touchoku ishi


Nie lubić

当直医師がきらい

とうちょくいしがきらい

touchoku ishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 当直医師を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうちょくいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] touchoku ishi o morau


Podobny do ..., jak ...

当直医師のような [inny rzeczownik]

とうちょくいしのような [inny rzeczownik]

touchoku ishi no you na [inny rzeczownik]

当直医師のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうちょくいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

touchoku ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

当直医師のはずです

とうちょくいしなのはずです

touchoku ishi no hazu desu

当直医師のはずでした

とうちょくいしのはずでした

touchoku ishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

当直医師かもしれません

とうちょくいしかもしれません

touchoku ishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

当直医師でしょう

とうちょくいしでしょう

touchoku ishi deshou


Pytania w zdaniach

当直医師 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうちょくいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

touchoku ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

当直医師であれ

とうちょくいしであれ

touchoku ishi de are


Słyszałem, że ...

当直医師だそうです

とうちょくいしだそうです

touchoku ishi da sou desu

当直医師だったそうです

とうちょくいしだったそうです

touchoku ishi datta sou desu


Stawać się

当直医師になる

とうちょくいしになる

touchoku ishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

当直医師みたいです

とうちょくいしみたいです

touchoku ishi mitai desu

当直医師みたいな

とうちょくいしみたいな

touchoku ishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

当直医師みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうちょくいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

touchoku ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

当直医師であるな

とうちょくいしであるな

touchoku ishi de aru na