Szczegóły słowa 時の人 | ときのひと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ときのひと |
|
|||||||
| toki no hito |
Znaczenie znaków kanji
| 時 |
czas, godzina |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mężczyzna na godziny
kobieta na godziny
kobieta na godziny
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
時の人です |
ときのひとです |
toki no hito desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
時の人ではありません |
ときのひとではありません |
toki no hito dewa arimasen |
|
|
時の人じゃありません |
ときのひとじゃありません |
toki no hito ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
時の人でした |
ときのひとでした |
toki no hito deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
時の人ではありませんでした |
ときのひとではありませんでした |
toki no hito dewa arimasen deshita |
|
|
時の人じゃありませんでした |
ときのひとじゃありませんでした |
toki no hito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
時の人だ |
ときのひとだ |
toki no hito da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
時の人じゃない |
ときのひとじゃない |
toki no hito ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
時の人だった |
ときのひとだった |
toki no hito datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
時の人じゃなかった |
ときのひとじゃなかった |
toki no hito ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
時の人で |
ときのひとで |
toki no hito de |
|
|
Przeczenie
時の人じゃなくて |
ときのひとじゃなくて |
toki no hito ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
時の人でございます |
ときのひとでございます |
toki no hito de gozaimasu |
|
|
時の人でござる |
ときのひとでござる |
toki no hito de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
時の人がほしい |
ときのひとがほしい |
toki no hito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
時の人をほしがっている |
ときのひとをほしがっている |
toki no hito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 時の人をくれる |
[dający] [は/が] ときのひとをくれる |
[dający] [wa/ga] toki no hito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に時の人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にときのひとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toki no hito o ageru |
Decydować się na
時の人にする |
ときのひとにする |
toki no hito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
時の人だって |
ときのひとだって |
toki no hito datte |
|
|
時の人だったって |
ときのひとだったって |
toki no hito dattatte |
Forma wyjaśniająca
時の人なんです |
ときのひとなんです |
toki no hito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
時の人だったら、... |
ときのひとだったら、... |
toki no hito dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
時の人じゃなかったら、... |
ときのひとじゃなかったら、... |
toki no hito ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
時の人の時、... |
ときのひとのとき、... |
toki no hito no toki, ... |
|
|
時の人だった時、... |
ときのひとだったとき、... |
toki no hito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
時の人になると, ... |
ときのひとになると, ... |
toki no hito ni naru to, ... |
Lubić
時の人が好き |
ときのひとがすき |
toki no hito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
時の人だといいですね |
ときのひとだといいですね |
toki no hito da to ii desu ne |
|
|
時の人じゃないといいですね |
ときのひとじゃないといいですね |
toki no hito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
時の人だといいんですが |
ときのひとだといいんですが |
toki no hito da to ii n desu ga |
|
|
時の人だといいんですけど |
ときのひとだといいんですけど |
toki no hito da to ii n desu kedo |
|
|
時の人じゃないといいんですが |
ときのひとじゃないといいんですが |
toki no hito ja nai to ii n desu ga |
|
|
時の人じゃないといいんですけど |
ときのひとじゃないといいんですけど |
toki no hito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
時の人なのに, ... |
ときのひとなのに, ... |
toki no hito na noni, ... |
|
|
時の人だったのに, ... |
ときのひとだったのに, ... |
toki no hito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
時の人でも |
ときのひとでも |
toki no hito de mo |
Nawet, jeśli nie
時の人じゃなくても |
ときのひとじゃなくても |
toki no hito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という時の人 |
[nazwa] というときのひと |
[nazwa] to iu toki no hito |
Nie lubić
時の人がきらい |
ときのひとがきらい |
toki no hito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時の人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ときのひとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toki no hito o morau |
Podobny do ..., jak ...
時の人のような [inny rzeczownik] |
ときのひとのような [inny rzeczownik] |
toki no hito no you na [inny rzeczownik] |
|
|
時の人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ときのひとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toki no hito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
時の人のはずです |
ときのひとなのはずです |
toki no hito no hazu desu |
|
|
時の人のはずでした |
ときのひとのはずでした |
toki no hito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
時の人かもしれません |
ときのひとかもしれません |
toki no hito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
時の人でしょう |
ときのひとでしょう |
toki no hito deshou |
Pytania w zdaniach
時の人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ときのひと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toki no hito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
時の人であれ |
ときのひとであれ |
toki no hito de are |
Słyszałem, że ...
時の人だそうです |
ときのひとだそうです |
toki no hito da sou desu |
|
|
時の人だったそうです |
ときのひとだったそうです |
toki no hito datta sou desu |
Stawać się
時の人になる |
ときのひとになる |
toki no hito ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
時の人みたいです |
ときのひとみたいです |
toki no hito mitai desu |
|
|
時の人みたいな |
ときのひとみたいな |
toki no hito mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
時の人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ときのひとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toki no hito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
時の人であるな |
ときのひとであるな |
toki no hito de aru na |
