小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 名寄せ処理 | なよせしょり

Informacje podstawowe

Słowa

しょ
なよせしょり
nayose shori

Znaczenie znaków kanji

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

zbliżanie się, przybliżanie się, zbieranie, gromadzenie, wysyłanie, przekazywanie

Pokaż szczegóły znaku

rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名寄せ処理です

なよせしょりです

nayose shori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名寄せ処理ではありません

なよせしょりではありません

nayose shori dewa arimasen

名寄せ処理じゃありません

なよせしょりじゃありません

nayose shori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名寄せ処理でした

なよせしょりでした

nayose shori deshita

Przeczenie, czas przeszły

名寄せ処理ではありませんでした

なよせしょりではありませんでした

nayose shori dewa arimasen deshita

名寄せ処理じゃありませんでした

なよせしょりじゃありませんでした

nayose shori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名寄せ処理だ

なよせしょりだ

nayose shori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名寄せ処理じゃない

なよせしょりじゃない

nayose shori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名寄せ処理だった

なよせしょりだった

nayose shori datta

Przeczenie, czas przeszły

名寄せ処理じゃなかった

なよせしょりじゃなかった

nayose shori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

名寄せ処理で

なよせしょりで

nayose shori de

Przeczenie

名寄せ処理じゃなくて

なよせしょりじゃなくて

nayose shori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名寄せ処理でございます

なよせしょりでございます

nayose shori de gozaimasu

名寄せ処理でござる

なよせしょりでござる

nayose shori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

名寄せ処理がほしい

なよせしょりがほしい

nayose shori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名寄せ処理をほしがっている

なよせしょりをほしがっている

nayose shori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名寄せ処理をくれる

[dający] [は/が] なよせしょりをくれる

[dający] [wa/ga] nayose shori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名寄せ処理をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になよせしょりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nayose shori o ageru


Decydować się na

名寄せ処理にする

なよせしょりにする

nayose shori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名寄せ処理だって

なよせしょりだって

nayose shori datte

名寄せ処理だったって

なよせしょりだったって

nayose shori dattatte


Forma wyjaśniająca

名寄せ処理なんです

なよせしょりなんです

nayose shori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名寄せ処理だったら、...

なよせしょりだったら、...

nayose shori dattara, ...

twierdzenie

名寄せ処理じゃなかったら、...

なよせしょりじゃなかったら、...

nayose shori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

名寄せ処理の時、...

なよせしょりのとき、...

nayose shori no toki, ...

名寄せ処理だった時、...

なよせしょりだったとき、...

nayose shori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名寄せ処理になると, ...

なよせしょりになると, ...

nayose shori ni naru to, ...


Lubić

名寄せ処理が好き

なよせしょりがすき

nayose shori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名寄せ処理だといいですね

なよせしょりだといいですね

nayose shori da to ii desu ne

名寄せ処理じゃないといいですね

なよせしょりじゃないといいですね

nayose shori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名寄せ処理だといいんですが

なよせしょりだといいんですが

nayose shori da to ii n desu ga

名寄せ処理だといいんですけど

なよせしょりだといいんですけど

nayose shori da to ii n desu kedo

名寄せ処理じゃないといいんですが

なよせしょりじゃないといいんですが

nayose shori ja nai to ii n desu ga

名寄せ処理じゃないといいんですけど

なよせしょりじゃないといいんですけど

nayose shori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名寄せ処理なのに, ...

なよせしょりなのに, ...

nayose shori na noni, ...

名寄せ処理だったのに, ...

なよせしょりだったのに, ...

nayose shori datta noni, ...


Nawet, jeśli

名寄せ処理でも

なよせしょりでも

nayose shori de mo


Nawet, jeśli nie

名寄せ処理じゃなくても

なよせしょりじゃなくても

nayose shori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名寄せ処理

[nazwa] というなよせしょり

[nazwa] to iu nayose shori


Nie lubić

名寄せ処理がきらい

なよせしょりがきらい

nayose shori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名寄せ処理を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なよせしょりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nayose shori o morau


Podobny do ..., jak ...

名寄せ処理のような [inny rzeczownik]

なよせしょりのような [inny rzeczownik]

nayose shori no you na [inny rzeczownik]

名寄せ処理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なよせしょりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nayose shori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名寄せ処理のはずです

なよせしょりなのはずです

nayose shori no hazu desu

名寄せ処理のはずでした

なよせしょりのはずでした

nayose shori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名寄せ処理かもしれません

なよせしょりかもしれません

nayose shori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名寄せ処理でしょう

なよせしょりでしょう

nayose shori deshou


Pytania w zdaniach

名寄せ処理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なよせしょり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nayose shori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

名寄せ処理であれ

なよせしょりであれ

nayose shori de are


Słyszałem, że ...

名寄せ処理だそうです

なよせしょりだそうです

nayose shori da sou desu

名寄せ処理だったそうです

なよせしょりだったそうです

nayose shori datta sou desu


Stawać się

名寄せ処理になる

なよせしょりになる

nayose shori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名寄せ処理みたいです

なよせしょりみたいです

nayose shori mitai desu

名寄せ処理みたいな

なよせしょりみたいな

nayose shori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名寄せ処理みたいに [przymiotnik, czasownik]

なよせしょりみたいに [przymiotnik, czasownik]

nayose shori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

名寄せ処理であるな

なよせしょりであるな

nayose shori de aru na