Szczegóły słowa 名寄せ処理 | なよせしょり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| なよせしょり |
|
|||||||||||
| nayose shori |
Znaczenie znaków kanji
| 名 |
imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 寄 |
zbliżanie się, przybliżanie się, zbieranie, gromadzenie, wysyłanie, przekazywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 処 |
rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名寄せ処理です |
なよせしょりです |
nayose shori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名寄せ処理ではありません |
なよせしょりではありません |
nayose shori dewa arimasen |
|
|
名寄せ処理じゃありません |
なよせしょりじゃありません |
nayose shori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名寄せ処理でした |
なよせしょりでした |
nayose shori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名寄せ処理ではありませんでした |
なよせしょりではありませんでした |
nayose shori dewa arimasen deshita |
|
|
名寄せ処理じゃありませんでした |
なよせしょりじゃありませんでした |
nayose shori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名寄せ処理だ |
なよせしょりだ |
nayose shori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名寄せ処理じゃない |
なよせしょりじゃない |
nayose shori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名寄せ処理だった |
なよせしょりだった |
nayose shori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名寄せ処理じゃなかった |
なよせしょりじゃなかった |
nayose shori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
名寄せ処理で |
なよせしょりで |
nayose shori de |
|
|
Przeczenie
名寄せ処理じゃなくて |
なよせしょりじゃなくて |
nayose shori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
名寄せ処理でございます |
なよせしょりでございます |
nayose shori de gozaimasu |
|
|
名寄せ処理でござる |
なよせしょりでござる |
nayose shori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
名寄せ処理がほしい |
なよせしょりがほしい |
nayose shori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
名寄せ処理をほしがっている |
なよせしょりをほしがっている |
nayose shori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 名寄せ処理をくれる |
[dający] [は/が] なよせしょりをくれる |
[dający] [wa/ga] nayose shori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に名寄せ処理をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になよせしょりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nayose shori o ageru |
Decydować się na
名寄せ処理にする |
なよせしょりにする |
nayose shori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
名寄せ処理だって |
なよせしょりだって |
nayose shori datte |
|
|
名寄せ処理だったって |
なよせしょりだったって |
nayose shori dattatte |
Forma wyjaśniająca
名寄せ処理なんです |
なよせしょりなんです |
nayose shori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
名寄せ処理だったら、... |
なよせしょりだったら、... |
nayose shori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
名寄せ処理じゃなかったら、... |
なよせしょりじゃなかったら、... |
nayose shori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
名寄せ処理の時、... |
なよせしょりのとき、... |
nayose shori no toki, ... |
|
|
名寄せ処理だった時、... |
なよせしょりだったとき、... |
nayose shori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
名寄せ処理になると, ... |
なよせしょりになると, ... |
nayose shori ni naru to, ... |
Lubić
名寄せ処理が好き |
なよせしょりがすき |
nayose shori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
名寄せ処理だといいですね |
なよせしょりだといいですね |
nayose shori da to ii desu ne |
|
|
名寄せ処理じゃないといいですね |
なよせしょりじゃないといいですね |
nayose shori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
名寄せ処理だといいんですが |
なよせしょりだといいんですが |
nayose shori da to ii n desu ga |
|
|
名寄せ処理だといいんですけど |
なよせしょりだといいんですけど |
nayose shori da to ii n desu kedo |
|
|
名寄せ処理じゃないといいんですが |
なよせしょりじゃないといいんですが |
nayose shori ja nai to ii n desu ga |
|
|
名寄せ処理じゃないといいんですけど |
なよせしょりじゃないといいんですけど |
nayose shori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
名寄せ処理なのに, ... |
なよせしょりなのに, ... |
nayose shori na noni, ... |
|
|
名寄せ処理だったのに, ... |
なよせしょりだったのに, ... |
nayose shori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
名寄せ処理でも |
なよせしょりでも |
nayose shori de mo |
Nawet, jeśli nie
名寄せ処理じゃなくても |
なよせしょりじゃなくても |
nayose shori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という名寄せ処理 |
[nazwa] というなよせしょり |
[nazwa] to iu nayose shori |
Nie lubić
名寄せ処理がきらい |
なよせしょりがきらい |
nayose shori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名寄せ処理を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なよせしょりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nayose shori o morau |
Podobny do ..., jak ...
名寄せ処理のような [inny rzeczownik] |
なよせしょりのような [inny rzeczownik] |
nayose shori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
名寄せ処理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なよせしょりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nayose shori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
名寄せ処理のはずです |
なよせしょりなのはずです |
nayose shori no hazu desu |
|
|
名寄せ処理のはずでした |
なよせしょりのはずでした |
nayose shori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
名寄せ処理かもしれません |
なよせしょりかもしれません |
nayose shori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
名寄せ処理でしょう |
なよせしょりでしょう |
nayose shori deshou |
Pytania w zdaniach
名寄せ処理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なよせしょり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nayose shori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
名寄せ処理であれ |
なよせしょりであれ |
nayose shori de are |
Słyszałem, że ...
名寄せ処理だそうです |
なよせしょりだそうです |
nayose shori da sou desu |
|
|
名寄せ処理だったそうです |
なよせしょりだったそうです |
nayose shori datta sou desu |
Stawać się
名寄せ処理になる |
なよせしょりになる |
nayose shori ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
名寄せ処理みたいです |
なよせしょりみたいです |
nayose shori mitai desu |
|
|
名寄せ処理みたいな |
なよせしょりみたいな |
nayose shori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
名寄せ処理みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なよせしょりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nayose shori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
名寄せ処理であるな |
なよせしょりであるな |
nayose shori de aru na |
