Szczegóły słowa 根魚 | ねうお, ねざかな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ねうお |
|
|||||
| ne uo | ||||||
|
|
|||||
| ねざかな |
|
|||||
| ne zakana |
Znaczenie znaków kanji
| 根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 魚 |
ryba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niemigrujące ryby z dna morskiego
np. skorpena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根魚です |
ねうおです |
ne uo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根魚ではありません |
ねうおではありません |
ne uo dewa arimasen |
|
|
根魚じゃありません |
ねうおじゃありません |
ne uo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根魚でした |
ねうおでした |
ne uo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根魚ではありませんでした |
ねうおではありませんでした |
ne uo dewa arimasen deshita |
|
|
根魚じゃありませんでした |
ねうおじゃありませんでした |
ne uo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根魚だ |
ねうおだ |
ne uo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根魚じゃない |
ねうおじゃない |
ne uo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根魚だった |
ねうおだった |
ne uo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根魚じゃなかった |
ねうおじゃなかった |
ne uo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
根魚で |
ねうおで |
ne uo de |
|
|
Przeczenie
根魚じゃなくて |
ねうおじゃなくて |
ne uo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
根魚でございます |
ねうおでございます |
ne uo de gozaimasu |
|
|
根魚でござる |
ねうおでござる |
ne uo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根魚です |
ねざかなです |
ne zakana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根魚ではありません |
ねざかなではありません |
ne zakana dewa arimasen |
|
|
根魚じゃありません |
ねざかなじゃありません |
ne zakana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根魚でした |
ねざかなでした |
ne zakana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根魚ではありませんでした |
ねざかなではありませんでした |
ne zakana dewa arimasen deshita |
|
|
根魚じゃありませんでした |
ねざかなじゃありませんでした |
ne zakana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根魚だ |
ねざかなだ |
ne zakana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根魚じゃない |
ねざかなじゃない |
ne zakana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根魚だった |
ねざかなだった |
ne zakana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根魚じゃなかった |
ねざかなじゃなかった |
ne zakana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
根魚で |
ねざかなで |
ne zakana de |
|
|
Przeczenie
根魚じゃなくて |
ねざかなじゃなくて |
ne zakana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
根魚でございます |
ねざかなでございます |
ne zakana de gozaimasu |
|
|
根魚でござる |
ねざかなでござる |
ne zakana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
根魚がほしい |
ねうおがほしい |
ne uo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
根魚をほしがっている |
ねうおをほしがっている |
ne uo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 根魚をくれる |
[dający] [は/が] ねうおをくれる |
[dający] [wa/ga] ne uo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に根魚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねうおをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ne uo o ageru |
Decydować się na
根魚にする |
ねうおにする |
ne uo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
根魚だって |
ねうおだって |
ne uo datte |
|
|
根魚だったって |
ねうおだったって |
ne uo dattatte |
Forma wyjaśniająca
根魚なんです |
ねうおなんです |
ne uo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
根魚だったら、... |
ねうおだったら、... |
ne uo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
根魚じゃなかったら、... |
ねうおじゃなかったら、... |
ne uo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
根魚の時、... |
ねうおのとき、... |
ne uo no toki, ... |
|
|
根魚だった時、... |
ねうおだったとき、... |
ne uo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
根魚になると, ... |
ねうおになると, ... |
ne uo ni naru to, ... |
Lubić
根魚が好き |
ねうおがすき |
ne uo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
根魚だといいですね |
ねうおだといいですね |
ne uo da to ii desu ne |
|
|
根魚じゃないといいですね |
ねうおじゃないといいですね |
ne uo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
根魚だといいんですが |
ねうおだといいんですが |
ne uo da to ii n desu ga |
|
|
根魚だといいんですけど |
ねうおだといいんですけど |
ne uo da to ii n desu kedo |
|
|
根魚じゃないといいんですが |
ねうおじゃないといいんですが |
ne uo ja nai to ii n desu ga |
|
|
根魚じゃないといいんですけど |
ねうおじゃないといいんですけど |
ne uo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
根魚なのに, ... |
ねうおなのに, ... |
ne uo na noni, ... |
|
|
根魚だったのに, ... |
ねうおだったのに, ... |
ne uo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
根魚でも |
ねうおでも |
ne uo de mo |
Nawet, jeśli nie
根魚じゃなくても |
ねうおじゃなくても |
ne uo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という根魚 |
[nazwa] というねうお |
[nazwa] to iu ne uo |
Nie lubić
根魚がきらい |
ねうおがきらい |
ne uo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根魚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねうおをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ne uo o morau |
Podobny do ..., jak ...
根魚のような [inny rzeczownik] |
ねうおのような [inny rzeczownik] |
ne uo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
根魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねうおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ne uo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
根魚のはずです |
ねうおなのはずです |
ne uo no hazu desu |
|
|
根魚のはずでした |
ねうおのはずでした |
ne uo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
根魚かもしれません |
ねうおかもしれません |
ne uo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
根魚でしょう |
ねうおでしょう |
ne uo deshou |
Pytania w zdaniach
根魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねうお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ne uo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
根魚であれ |
ねうおであれ |
ne uo de are |
Słyszałem, że ...
根魚だそうです |
ねうおだそうです |
ne uo da sou desu |
|
|
根魚だったそうです |
ねうおだったそうです |
ne uo datta sou desu |
Stawać się
根魚になる |
ねうおになる |
ne uo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
根魚みたいです |
ねうおみたいです |
ne uo mitai desu |
|
|
根魚みたいな |
ねうおみたいな |
ne uo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
根魚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねうおみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ne uo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
根魚であるな |
ねうおであるな |
ne uo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
根魚がほしい |
ねざかながほしい |
ne zakana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
根魚をほしがっている |
ねざかなをほしがっている |
ne zakana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 根魚をくれる |
[dający] [は/が] ねざかなをくれる |
[dający] [wa/ga] ne zakana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に根魚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねざかなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ne zakana o ageru |
Decydować się na
根魚にする |
ねざかなにする |
ne zakana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
根魚だって |
ねざかなだって |
ne zakana datte |
|
|
根魚だったって |
ねざかなだったって |
ne zakana dattatte |
Forma wyjaśniająca
根魚なんです |
ねざかななんです |
ne zakana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
根魚だったら、... |
ねざかなだったら、... |
ne zakana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
根魚じゃなかったら、... |
ねざかなじゃなかったら、... |
ne zakana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
根魚の時、... |
ねざかなのとき、... |
ne zakana no toki, ... |
|
|
根魚だった時、... |
ねざかなだったとき、... |
ne zakana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
根魚になると, ... |
ねざかなになると, ... |
ne zakana ni naru to, ... |
Lubić
根魚が好き |
ねざかながすき |
ne zakana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
根魚だといいですね |
ねざかなだといいですね |
ne zakana da to ii desu ne |
|
|
根魚じゃないといいですね |
ねざかなじゃないといいですね |
ne zakana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
根魚だといいんですが |
ねざかなだといいんですが |
ne zakana da to ii n desu ga |
|
|
根魚だといいんですけど |
ねざかなだといいんですけど |
ne zakana da to ii n desu kedo |
|
|
根魚じゃないといいんですが |
ねざかなじゃないといいんですが |
ne zakana ja nai to ii n desu ga |
|
|
根魚じゃないといいんですけど |
ねざかなじゃないといいんですけど |
ne zakana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
根魚なのに, ... |
ねざかななのに, ... |
ne zakana na noni, ... |
|
|
根魚だったのに, ... |
ねざかなだったのに, ... |
ne zakana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
根魚でも |
ねざかなでも |
ne zakana de mo |
Nawet, jeśli nie
根魚じゃなくても |
ねざかなじゃなくても |
ne zakana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という根魚 |
[nazwa] というねざかな |
[nazwa] to iu ne zakana |
Nie lubić
根魚がきらい |
ねざかながきらい |
ne zakana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根魚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねざかなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ne zakana o morau |
Podobny do ..., jak ...
根魚のような [inny rzeczownik] |
ねざかなのような [inny rzeczownik] |
ne zakana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
根魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねざかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ne zakana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
根魚のはずです |
ねざかななのはずです |
ne zakana no hazu desu |
|
|
根魚のはずでした |
ねざかなのはずでした |
ne zakana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
根魚かもしれません |
ねざかなかもしれません |
ne zakana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
根魚でしょう |
ねざかなでしょう |
ne zakana deshou |
Pytania w zdaniach
根魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねざかな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ne zakana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
根魚であれ |
ねざかなであれ |
ne zakana de are |
Słyszałem, że ...
根魚だそうです |
ねざかなだそうです |
ne zakana da sou desu |
|
|
根魚だったそうです |
ねざかなだったそうです |
ne zakana datta sou desu |
Stawać się
根魚になる |
ねざかなになる |
ne zakana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
根魚みたいです |
ねざかなみたいです |
ne zakana mitai desu |
|
|
根魚みたいな |
ねざかなみたいな |
ne zakana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
根魚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねざかなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ne zakana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
根魚であるな |
ねざかなであるな |
ne zakana de aru na |
