小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 根魚 | ねうお, ねざかな

Informacje podstawowe

Słowa

うお
ねうお
ne uo
ざかな
ねざかな
ne zakana

Znaczenie znaków kanji

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niemigrujące ryby z dna morskiego
np. skorpena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根魚です

ねうおです

ne uo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

根魚ではありません

ねうおではありません

ne uo dewa arimasen

根魚じゃありません

ねうおじゃありません

ne uo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

根魚でした

ねうおでした

ne uo deshita

Przeczenie, czas przeszły

根魚ではありませんでした

ねうおではありませんでした

ne uo dewa arimasen deshita

根魚じゃありませんでした

ねうおじゃありませんでした

ne uo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根魚だ

ねうおだ

ne uo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

根魚じゃない

ねうおじゃない

ne uo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

根魚だった

ねうおだった

ne uo datta

Przeczenie, czas przeszły

根魚じゃなかった

ねうおじゃなかった

ne uo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

根魚で

ねうおで

ne uo de

Przeczenie

根魚じゃなくて

ねうおじゃなくて

ne uo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

根魚でございます

ねうおでございます

ne uo de gozaimasu

根魚でござる

ねうおでござる

ne uo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根魚です

ねざかなです

ne zakana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

根魚ではありません

ねざかなではありません

ne zakana dewa arimasen

根魚じゃありません

ねざかなじゃありません

ne zakana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

根魚でした

ねざかなでした

ne zakana deshita

Przeczenie, czas przeszły

根魚ではありませんでした

ねざかなではありませんでした

ne zakana dewa arimasen deshita

根魚じゃありませんでした

ねざかなじゃありませんでした

ne zakana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根魚だ

ねざかなだ

ne zakana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

根魚じゃない

ねざかなじゃない

ne zakana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

根魚だった

ねざかなだった

ne zakana datta

Przeczenie, czas przeszły

根魚じゃなかった

ねざかなじゃなかった

ne zakana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

根魚で

ねざかなで

ne zakana de

Przeczenie

根魚じゃなくて

ねざかなじゃなくて

ne zakana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

根魚でございます

ねざかなでございます

ne zakana de gozaimasu

根魚でござる

ねざかなでござる

ne zakana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

根魚がほしい

ねうおがほしい

ne uo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

根魚をほしがっている

ねうおをほしがっている

ne uo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 根魚をくれる

[dający] [は/が] ねうおをくれる

[dający] [wa/ga] ne uo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に根魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねうおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ne uo o ageru


Decydować się na

根魚にする

ねうおにする

ne uo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

根魚だって

ねうおだって

ne uo datte

根魚だったって

ねうおだったって

ne uo dattatte


Forma wyjaśniająca

根魚なんです

ねうおなんです

ne uo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

根魚だったら、...

ねうおだったら、...

ne uo dattara, ...

twierdzenie

根魚じゃなかったら、...

ねうおじゃなかったら、...

ne uo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

根魚の時、...

ねうおのとき、...

ne uo no toki, ...

根魚だった時、...

ねうおだったとき、...

ne uo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

根魚になると, ...

ねうおになると, ...

ne uo ni naru to, ...


Lubić

根魚が好き

ねうおがすき

ne uo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

根魚だといいですね

ねうおだといいですね

ne uo da to ii desu ne

根魚じゃないといいですね

ねうおじゃないといいですね

ne uo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

根魚だといいんですが

ねうおだといいんですが

ne uo da to ii n desu ga

根魚だといいんですけど

ねうおだといいんですけど

ne uo da to ii n desu kedo

根魚じゃないといいんですが

ねうおじゃないといいんですが

ne uo ja nai to ii n desu ga

根魚じゃないといいんですけど

ねうおじゃないといいんですけど

ne uo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

根魚なのに, ...

ねうおなのに, ...

ne uo na noni, ...

根魚だったのに, ...

ねうおだったのに, ...

ne uo datta noni, ...


Nawet, jeśli

根魚でも

ねうおでも

ne uo de mo


Nawet, jeśli nie

根魚じゃなくても

ねうおじゃなくても

ne uo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という根魚

[nazwa] というねうお

[nazwa] to iu ne uo


Nie lubić

根魚がきらい

ねうおがきらい

ne uo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねうおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ne uo o morau


Podobny do ..., jak ...

根魚のような [inny rzeczownik]

ねうおのような [inny rzeczownik]

ne uo no you na [inny rzeczownik]

根魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねうおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ne uo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

根魚のはずです

ねうおなのはずです

ne uo no hazu desu

根魚のはずでした

ねうおのはずでした

ne uo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

根魚かもしれません

ねうおかもしれません

ne uo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

根魚でしょう

ねうおでしょう

ne uo deshou


Pytania w zdaniach

根魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねうお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ne uo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

根魚であれ

ねうおであれ

ne uo de are


Słyszałem, że ...

根魚だそうです

ねうおだそうです

ne uo da sou desu

根魚だったそうです

ねうおだったそうです

ne uo datta sou desu


Stawać się

根魚になる

ねうおになる

ne uo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

根魚みたいです

ねうおみたいです

ne uo mitai desu

根魚みたいな

ねうおみたいな

ne uo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

根魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねうおみたいに [przymiotnik, czasownik]

ne uo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

根魚であるな

ねうおであるな

ne uo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

根魚がほしい

ねざかながほしい

ne zakana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

根魚をほしがっている

ねざかなをほしがっている

ne zakana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 根魚をくれる

[dający] [は/が] ねざかなをくれる

[dający] [wa/ga] ne zakana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に根魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねざかなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ne zakana o ageru


Decydować się na

根魚にする

ねざかなにする

ne zakana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

根魚だって

ねざかなだって

ne zakana datte

根魚だったって

ねざかなだったって

ne zakana dattatte


Forma wyjaśniająca

根魚なんです

ねざかななんです

ne zakana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

根魚だったら、...

ねざかなだったら、...

ne zakana dattara, ...

twierdzenie

根魚じゃなかったら、...

ねざかなじゃなかったら、...

ne zakana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

根魚の時、...

ねざかなのとき、...

ne zakana no toki, ...

根魚だった時、...

ねざかなだったとき、...

ne zakana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

根魚になると, ...

ねざかなになると, ...

ne zakana ni naru to, ...


Lubić

根魚が好き

ねざかながすき

ne zakana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

根魚だといいですね

ねざかなだといいですね

ne zakana da to ii desu ne

根魚じゃないといいですね

ねざかなじゃないといいですね

ne zakana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

根魚だといいんですが

ねざかなだといいんですが

ne zakana da to ii n desu ga

根魚だといいんですけど

ねざかなだといいんですけど

ne zakana da to ii n desu kedo

根魚じゃないといいんですが

ねざかなじゃないといいんですが

ne zakana ja nai to ii n desu ga

根魚じゃないといいんですけど

ねざかなじゃないといいんですけど

ne zakana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

根魚なのに, ...

ねざかななのに, ...

ne zakana na noni, ...

根魚だったのに, ...

ねざかなだったのに, ...

ne zakana datta noni, ...


Nawet, jeśli

根魚でも

ねざかなでも

ne zakana de mo


Nawet, jeśli nie

根魚じゃなくても

ねざかなじゃなくても

ne zakana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という根魚

[nazwa] というねざかな

[nazwa] to iu ne zakana


Nie lubić

根魚がきらい

ねざかながきらい

ne zakana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねざかなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ne zakana o morau


Podobny do ..., jak ...

根魚のような [inny rzeczownik]

ねざかなのような [inny rzeczownik]

ne zakana no you na [inny rzeczownik]

根魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねざかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ne zakana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

根魚のはずです

ねざかななのはずです

ne zakana no hazu desu

根魚のはずでした

ねざかなのはずでした

ne zakana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

根魚かもしれません

ねざかなかもしれません

ne zakana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

根魚でしょう

ねざかなでしょう

ne zakana deshou


Pytania w zdaniach

根魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねざかな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ne zakana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

根魚であれ

ねざかなであれ

ne zakana de are


Słyszałem, że ...

根魚だそうです

ねざかなだそうです

ne zakana da sou desu

根魚だったそうです

ねざかなだったそうです

ne zakana datta sou desu


Stawać się

根魚になる

ねざかなになる

ne zakana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

根魚みたいです

ねざかなみたいです

ne zakana mitai desu

根魚みたいな

ねざかなみたいな

ne zakana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

根魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねざかなみたいに [przymiotnik, czasownik]

ne zakana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

根魚であるな

ねざかなであるな

ne zakana de aru na