Szczegóły słowa プルポ
Informacje podstawowe
Słowa
| プルポ |
|
|
| puru po |
Znaczenie
1
szarpana wieprzowina
rwana wieprzowina
rwana wieprzowina
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; skrót
zobacz również
プルドポーク
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プルポです |
puru po desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プルポではありません |
puru po dewa arimasen |
|
|
プルポじゃありません |
puru po ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プルポでした |
puru po deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プルポではありませんでした |
puru po dewa arimasen deshita |
|
|
プルポじゃありませんでした |
puru po ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プルポだ |
puru po da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プルポじゃない |
puru po ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プルポだった |
puru po datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プルポじゃなかった |
puru po ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
プルポで |
puru po de |
|
|
Przeczenie
プルポじゃなくて |
puru po ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
プルポでございます |
puru po de gozaimasu |
|
|
プルポでござる |
puru po de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
プルポがほしい |
puru po ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
プルポをほしがっている |
puru po o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] プルポをくれる |
[dający] [wa/ga] puru po o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にプルポをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni puru po o ageru |
Decydować się na
プルポにする |
puru po ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
プルポだって |
puru po datte |
|
|
プルポだったって |
puru po dattatte |
Forma wyjaśniająca
プルポなんです |
puru po nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プルポだったら、... |
puru po dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
プルポじゃなかったら、... |
puru po ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
プルポのとき、... |
puru po no toki, ... |
|
|
プルポだったとき、... |
puru po datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
プルポになると, ... |
puru po ni naru to, ... |
Lubić
プルポがすき |
puru po ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プルポだといいですね |
puru po da to ii desu ne |
|
|
プルポじゃないといいですね |
puru po ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プルポだといいんですが |
puru po da to ii n desu ga |
|
|
プルポだといいんですけど |
puru po da to ii n desu kedo |
|
|
プルポじゃないといいんですが |
puru po ja nai to ii n desu ga |
|
|
プルポじゃないといいんですけど |
puru po ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
プルポなのに, ... |
puru po na noni, ... |
|
|
プルポだったのに, ... |
puru po datta noni, ... |
Nawet, jeśli
プルポでも |
puru po de mo |
Nawet, jeśli nie
プルポじゃなくても |
puru po ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というプルポ |
[nazwa] to iu puru po |
Nie lubić
プルポがきらい |
puru po ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プルポをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] puru po o morau |
Podobny do ..., jak ...
プルポのような [inny rzeczownik] |
puru po no you na [inny rzeczownik] |
|
|
プルポのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
puru po no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
プルポなのはずです |
puru po no hazu desu |
|
|
プルポのはずでした |
puru po no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プルポかもしれません |
puru po kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プルポでしょう |
puru po deshou |
Pytania w zdaniach
プルポ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
puru po ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
プルポであれ |
puru po de are |
Stawać się
プルポになる |
puru po ni naru |
Słyszałem, że ...
プルポだそうです |
puru po da sou desu |
|
|
プルポだったそうです |
puru po datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
プルポみたいです |
puru po mitai desu |
|
|
プルポみたいな |
puru po mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
プルポみたいに [przymiotnik, czasownik] |
puru po mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
プルポであるな |
puru po de aru na |
