Szczegóły słowa サブスク
Informacje podstawowe
Słowa
| サブスク |
|
|
| sabusuku |
Znaczenie
1
subskrypcja
prenumerata
abonament
prenumerata
abonament
skrót, ang: subscription
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
サブスクリプション
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サブスクです |
sabusuku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サブスクではありません |
sabusuku dewa arimasen |
|
|
サブスクじゃありません |
sabusuku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サブスクでした |
sabusuku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サブスクではありませんでした |
sabusuku dewa arimasen deshita |
|
|
サブスクじゃありませんでした |
sabusuku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サブスクだ |
sabusuku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サブスクじゃない |
sabusuku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サブスクだった |
sabusuku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サブスクじゃなかった |
sabusuku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サブスクで |
sabusuku de |
|
|
Przeczenie
サブスクじゃなくて |
sabusuku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サブスクでございます |
sabusuku de gozaimasu |
|
|
サブスクでござる |
sabusuku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サブスクがほしい |
sabusuku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サブスクをほしがっている |
sabusuku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サブスクをくれる |
[dający] [wa/ga] sabusuku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサブスクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sabusuku o ageru |
Decydować się na
サブスクにする |
sabusuku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サブスクだって |
sabusuku datte |
|
|
サブスクだったって |
sabusuku dattatte |
Forma wyjaśniająca
サブスクなんです |
sabusuku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サブスクだったら、... |
sabusuku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サブスクじゃなかったら、... |
sabusuku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サブスクのとき、... |
sabusuku no toki, ... |
|
|
サブスクだったとき、... |
sabusuku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サブスクになると, ... |
sabusuku ni naru to, ... |
Lubić
サブスクがすき |
sabusuku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サブスクだといいですね |
sabusuku da to ii desu ne |
|
|
サブスクじゃないといいですね |
sabusuku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サブスクだといいんですが |
sabusuku da to ii n desu ga |
|
|
サブスクだといいんですけど |
sabusuku da to ii n desu kedo |
|
|
サブスクじゃないといいんですが |
sabusuku ja nai to ii n desu ga |
|
|
サブスクじゃないといいんですけど |
sabusuku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サブスクなのに, ... |
sabusuku na noni, ... |
|
|
サブスクだったのに, ... |
sabusuku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サブスクでも |
sabusuku de mo |
Nawet, jeśli nie
サブスクじゃなくても |
sabusuku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサブスク |
[nazwa] to iu sabusuku |
Nie lubić
サブスクがきらい |
sabusuku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サブスクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sabusuku o morau |
Podobny do ..., jak ...
サブスクのような [inny rzeczownik] |
sabusuku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サブスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sabusuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サブスクなのはずです |
sabusuku no hazu desu |
|
|
サブスクのはずでした |
sabusuku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サブスクかもしれません |
sabusuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サブスクでしょう |
sabusuku deshou |
Pytania w zdaniach
サブスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sabusuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サブスクであれ |
sabusuku de are |
Stawać się
サブスクになる |
sabusuku ni naru |
Słyszałem, że ...
サブスクだそうです |
sabusuku da sou desu |
|
|
サブスクだったそうです |
sabusuku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サブスクみたいです |
sabusuku mitai desu |
|
|
サブスクみたいな |
sabusuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サブスクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sabusuku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サブスクであるな |
sabusuku de aru na |
