Szczegóły słowa チル
Informacje podstawowe
Słowa
| チル |
|
|
| chiru |
Znaczenie
1
wyluzuj
slang, ang: chill(ing)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
slang
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チルです |
chiru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チルではありません |
chiru dewa arimasen |
|
|
チルじゃありません |
chiru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チルでした |
chiru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チルではありませんでした |
chiru dewa arimasen deshita |
|
|
チルじゃありませんでした |
chiru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チルだ |
chiru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チルじゃない |
chiru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チルだった |
chiru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チルじゃなかった |
chiru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チルで |
chiru de |
|
|
Przeczenie
チルじゃなくて |
chiru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チルでございます |
chiru de gozaimasu |
|
|
チルでござる |
chiru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チルがほしい |
chiru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チルをほしがっている |
chiru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チルをくれる |
[dający] [wa/ga] chiru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiru o ageru |
Decydować się na
チルにする |
chiru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チルだって |
chiru datte |
|
|
チルだったって |
chiru dattatte |
Forma wyjaśniająca
チルなんです |
chiru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チルだったら、... |
chiru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チルじゃなかったら、... |
chiru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チルのとき、... |
chiru no toki, ... |
|
|
チルだったとき、... |
chiru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チルになると, ... |
chiru ni naru to, ... |
Lubić
チルがすき |
chiru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チルだといいですね |
chiru da to ii desu ne |
|
|
チルじゃないといいですね |
chiru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チルだといいんですが |
chiru da to ii n desu ga |
|
|
チルだといいんですけど |
chiru da to ii n desu kedo |
|
|
チルじゃないといいんですが |
chiru ja nai to ii n desu ga |
|
|
チルじゃないといいんですけど |
chiru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チルなのに, ... |
chiru na noni, ... |
|
|
チルだったのに, ... |
chiru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チルでも |
chiru de mo |
Nawet, jeśli nie
チルじゃなくても |
chiru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチル |
[nazwa] to iu chiru |
Nie lubić
チルがきらい |
chiru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiru o morau |
Podczas
チルのあいだに, ... |
chiru no aida ni, ... |
|
|
チルのあいだ, ... |
chiru no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
チルのような [inny rzeczownik] |
chiru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チルなのはずです |
chiru no hazu desu |
|
|
チルのはずでした |
chiru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チルかもしれません |
chiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チルでしょう |
chiru deshou |
Pytania w zdaniach
チル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チルであれ |
chiru de are |
Stawać się
チルになる |
chiru ni naru |
Słyszałem, że ...
チルだそうです |
chiru da sou desu |
|
|
チルだったそうです |
chiru datta sou desu |
Tworzenie czynności
チルする |
chiru suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チルみたいです |
chiru mitai desu |
|
|
チルみたいな |
chiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chiru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チルであるな |
chiru de aru na |
