小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 𡱖 | つび

Informacje podstawowe

Słowa

𡱖
つび
tsubi

Znaczenie

1

kobiece narządy płciowe
srom
archaizm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; archaizm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

𡱖です

つびです

tsubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

𡱖ではありません

つびではありません

tsubi dewa arimasen

𡱖じゃありません

つびじゃありません

tsubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

𡱖でした

つびでした

tsubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

𡱖ではありませんでした

つびではありませんでした

tsubi dewa arimasen deshita

𡱖じゃありませんでした

つびじゃありませんでした

tsubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

𡱖だ

つびだ

tsubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

𡱖じゃない

つびじゃない

tsubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

𡱖だった

つびだった

tsubi datta

Przeczenie, czas przeszły

𡱖じゃなかった

つびじゃなかった

tsubi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

𡱖で

つびで

tsubi de

Przeczenie

𡱖じゃなくて

つびじゃなくて

tsubi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

𡱖でございます

つびでございます

tsubi de gozaimasu

𡱖でござる

つびでござる

tsubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

𡱖がほしい

つびがほしい

tsubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

𡱖をほしがっている

つびをほしがっている

tsubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 𡱖をくれる

[dający] [は/が] つびをくれる

[dający] [wa/ga] tsubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に𡱖をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubi o ageru


Decydować się na

𡱖にする

つびにする

tsubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

𡱖だって

つびだって

tsubi datte

𡱖だったって

つびだったって

tsubi dattatte


Forma wyjaśniająca

𡱖なんです

つびなんです

tsubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

𡱖だったら、...

つびだったら、...

tsubi dattara, ...

twierdzenie

𡱖じゃなかったら、...

つびじゃなかったら、...

tsubi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

𡱖の時、...

つびのとき、...

tsubi no toki, ...

𡱖だった時、...

つびだったとき、...

tsubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

𡱖になると, ...

つびになると, ...

tsubi ni naru to, ...


Lubić

𡱖が好き

つびがすき

tsubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

𡱖だといいですね

つびだといいですね

tsubi da to ii desu ne

𡱖じゃないといいですね

つびじゃないといいですね

tsubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

𡱖だといいんですが

つびだといいんですが

tsubi da to ii n desu ga

𡱖だといいんですけど

つびだといいんですけど

tsubi da to ii n desu kedo

𡱖じゃないといいんですが

つびじゃないといいんですが

tsubi ja nai to ii n desu ga

𡱖じゃないといいんですけど

つびじゃないといいんですけど

tsubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

𡱖なのに, ...

つびなのに, ...

tsubi na noni, ...

𡱖だったのに, ...

つびだったのに, ...

tsubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

𡱖でも

つびでも

tsubi de mo


Nawet, jeśli nie

𡱖じゃなくても

つびじゃなくても

tsubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という𡱖

[nazwa] というつび

[nazwa] to iu tsubi


Nie lubić

𡱖がきらい

つびがきらい

tsubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 𡱖を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubi o morau


Podobny do ..., jak ...

𡱖のような [inny rzeczownik]

つびのような [inny rzeczownik]

tsubi no you na [inny rzeczownik]

𡱖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

𡱖のはずです

つびなのはずです

tsubi no hazu desu

𡱖のはずでした

つびのはずでした

tsubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

𡱖かもしれません

つびかもしれません

tsubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

𡱖でしょう

つびでしょう

tsubi deshou


Pytania w zdaniach

𡱖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

𡱖であれ

つびであれ

tsubi de are


Stawać się

𡱖になる

つびになる

tsubi ni naru


Słyszałem, że ...

𡱖だそうです

つびだそうです

tsubi da sou desu

𡱖だったそうです

つびだったそうです

tsubi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

𡱖みたいです

つびみたいです

tsubi mitai desu

𡱖みたいな

つびみたいな

tsubi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

𡱖みたいに [przymiotnik, czasownik]

つびみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

𡱖であるな

つびであるな

tsubi de aru na