小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スカル

Informacje podstawowe

Słowa

スカル
sukaru

Znaczenie

1

czaszka
ang: skull
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スカルです

sukaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スカルではありません

sukaru dewa arimasen

スカルじゃありません

sukaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スカルでした

sukaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

スカルではありませんでした

sukaru dewa arimasen deshita

スカルじゃありませんでした

sukaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スカルだ

sukaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スカルじゃない

sukaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スカルだった

sukaru datta

Przeczenie, czas przeszły

スカルじゃなかった

sukaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スカルで

sukaru de

Przeczenie

スカルじゃなくて

sukaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スカルでございます

sukaru de gozaimasu

スカルでござる

sukaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スカルがほしい

sukaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スカルをほしがっている

sukaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スカルをくれる

[dający] [wa/ga] sukaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスカルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukaru o ageru


Decydować się na

スカルにする

sukaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スカルだって

sukaru datte

スカルだったって

sukaru dattatte


Forma wyjaśniająca

スカルなんです

sukaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スカルだったら、...

sukaru dattara, ...

twierdzenie

スカルじゃなかったら、...

sukaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スカルのとき、...

sukaru no toki, ...

スカルだったとき、...

sukaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スカルになると, ...

sukaru ni naru to, ...


Lubić

スカルがすき

sukaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スカルだといいですね

sukaru da to ii desu ne

スカルじゃないといいですね

sukaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スカルだといいんですが

sukaru da to ii n desu ga

スカルだといいんですけど

sukaru da to ii n desu kedo

スカルじゃないといいんですが

sukaru ja nai to ii n desu ga

スカルじゃないといいんですけど

sukaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スカルなのに, ...

sukaru na noni, ...

スカルだったのに, ...

sukaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

スカルでも

sukaru de mo


Nawet, jeśli nie

スカルじゃなくても

sukaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスカル

[nazwa] to iu sukaru


Nie lubić

スカルがきらい

sukaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スカルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukaru o morau


Podobny do ..., jak ...

スカルのような [inny rzeczownik]

sukaru no you na [inny rzeczownik]

スカルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sukaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スカルなのはずです

sukaru no hazu desu

スカルのはずでした

sukaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スカルかもしれません

sukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スカルでしょう

sukaru deshou


Pytania w zdaniach

スカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スカルであれ

sukaru de are


Stawać się

スカルになる

sukaru ni naru


Słyszałem, że ...

スカルだそうです

sukaru da sou desu

スカルだったそうです

sukaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スカルみたいです

sukaru mitai desu

スカルみたいな

sukaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スカルみたいに [przymiotnik, czasownik]

sukaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スカルであるな

sukaru de aru na