Szczegóły słowa スカル
Informacje podstawowe
Słowa
| スカル |
|
|
| sukaru |
Znaczenie
1
czaszka
ang: skull
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スカルです |
sukaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スカルではありません |
sukaru dewa arimasen |
|
|
スカルじゃありません |
sukaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スカルでした |
sukaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スカルではありませんでした |
sukaru dewa arimasen deshita |
|
|
スカルじゃありませんでした |
sukaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スカルだ |
sukaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スカルじゃない |
sukaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スカルだった |
sukaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スカルじゃなかった |
sukaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スカルで |
sukaru de |
|
|
Przeczenie
スカルじゃなくて |
sukaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スカルでございます |
sukaru de gozaimasu |
|
|
スカルでござる |
sukaru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スカルがほしい |
sukaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スカルをほしがっている |
sukaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スカルをくれる |
[dający] [wa/ga] sukaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスカルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukaru o ageru |
Decydować się na
スカルにする |
sukaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スカルだって |
sukaru datte |
|
|
スカルだったって |
sukaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
スカルなんです |
sukaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スカルだったら、... |
sukaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スカルじゃなかったら、... |
sukaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スカルのとき、... |
sukaru no toki, ... |
|
|
スカルだったとき、... |
sukaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スカルになると, ... |
sukaru ni naru to, ... |
Lubić
スカルがすき |
sukaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スカルだといいですね |
sukaru da to ii desu ne |
|
|
スカルじゃないといいですね |
sukaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スカルだといいんですが |
sukaru da to ii n desu ga |
|
|
スカルだといいんですけど |
sukaru da to ii n desu kedo |
|
|
スカルじゃないといいんですが |
sukaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
スカルじゃないといいんですけど |
sukaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スカルなのに, ... |
sukaru na noni, ... |
|
|
スカルだったのに, ... |
sukaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スカルでも |
sukaru de mo |
Nawet, jeśli nie
スカルじゃなくても |
sukaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスカル |
[nazwa] to iu sukaru |
Nie lubić
スカルがきらい |
sukaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スカルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
スカルのような [inny rzeczownik] |
sukaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スカルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sukaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スカルなのはずです |
sukaru no hazu desu |
|
|
スカルのはずでした |
sukaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スカルかもしれません |
sukaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スカルでしょう |
sukaru deshou |
Pytania w zdaniach
スカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スカルであれ |
sukaru de are |
Stawać się
スカルになる |
sukaru ni naru |
Słyszałem, że ...
スカルだそうです |
sukaru da sou desu |
|
|
スカルだったそうです |
sukaru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スカルみたいです |
sukaru mitai desu |
|
|
スカルみたいな |
sukaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スカルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sukaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スカルであるな |
sukaru de aru na |
