小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロリカ

Informacje podstawowe

Słowa

ロリカ
rorika

Znaczenie

1

twarda powłoka ochronna u niektórych bezkręgowców
ang: lorica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
biologia

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロリカです

rorika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロリカではありません

rorika dewa arimasen

ロリカじゃありません

rorika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロリカでした

rorika deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロリカではありませんでした

rorika dewa arimasen deshita

ロリカじゃありませんでした

rorika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロリカだ

rorika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロリカじゃない

rorika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロリカだった

rorika datta

Przeczenie, czas przeszły

ロリカじゃなかった

rorika ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロリカで

rorika de

Przeczenie

ロリカじゃなくて

rorika ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロリカでございます

rorika de gozaimasu

ロリカでござる

rorika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロリカがほしい

rorika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロリカをほしがっている

rorika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロリカをくれる

[dający] [wa/ga] rorika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロリカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rorika o ageru


Decydować się na

ロリカにする

rorika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロリカだって

rorika datte

ロリカだったって

rorika dattatte


Forma wyjaśniająca

ロリカなんです

rorika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロリカだったら、...

rorika dattara, ...

twierdzenie

ロリカじゃなかったら、...

rorika ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロリカのとき、...

rorika no toki, ...

ロリカだったとき、...

rorika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロリカになると, ...

rorika ni naru to, ...


Lubić

ロリカがすき

rorika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロリカだといいですね

rorika da to ii desu ne

ロリカじゃないといいですね

rorika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロリカだといいんですが

rorika da to ii n desu ga

ロリカだといいんですけど

rorika da to ii n desu kedo

ロリカじゃないといいんですが

rorika ja nai to ii n desu ga

ロリカじゃないといいんですけど

rorika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロリカなのに, ...

rorika na noni, ...

ロリカだったのに, ...

rorika datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロリカでも

rorika de mo


Nawet, jeśli nie

ロリカじゃなくても

rorika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロリカ

[nazwa] to iu rorika


Nie lubić

ロリカがきらい

rorika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロリカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rorika o morau


Podobny do ..., jak ...

ロリカのような [inny rzeczownik]

rorika no you na [inny rzeczownik]

ロリカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rorika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロリカなのはずです

rorika no hazu desu

ロリカのはずでした

rorika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロリカかもしれません

rorika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロリカでしょう

rorika deshou


Pytania w zdaniach

ロリカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rorika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロリカであれ

rorika de are


Stawać się

ロリカになる

rorika ni naru


Słyszałem, że ...

ロリカだそうです

rorika da sou desu

ロリカだったそうです

rorika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロリカみたいです

rorika mitai desu

ロリカみたいな

rorika mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロリカみたいに [przymiotnik, czasownik]

rorika mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロリカであるな

rorika de aru na