Szczegóły słowa 二季 | にき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にき |
|
|||||
| niki |
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 季 |
pory roku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dwie pory roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二季です |
にきです |
niki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二季ではありません |
にきではありません |
niki dewa arimasen |
|
|
二季じゃありません |
にきじゃありません |
niki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二季でした |
にきでした |
niki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二季ではありませんでした |
にきではありませんでした |
niki dewa arimasen deshita |
|
|
二季じゃありませんでした |
にきじゃありませんでした |
niki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二季だ |
にきだ |
niki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二季じゃない |
にきじゃない |
niki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二季だった |
にきだった |
niki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二季じゃなかった |
にきじゃなかった |
niki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二季で |
にきで |
niki de |
|
|
Przeczenie
二季じゃなくて |
にきじゃなくて |
niki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二季でございます |
にきでございます |
niki de gozaimasu |
|
|
二季でござる |
にきでござる |
niki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二季がほしい |
にきがほしい |
niki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二季をほしがっている |
にきをほしがっている |
niki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二季をくれる |
[dający] [は/が] にきをくれる |
[dający] [wa/ga] niki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二季をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niki o ageru |
Decydować się na
二季にする |
にきにする |
niki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二季だって |
にきだって |
niki datte |
|
|
二季だったって |
にきだったって |
niki dattatte |
Forma wyjaśniająca
二季なんです |
にきなんです |
niki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二季だったら、... |
にきだったら、... |
niki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二季じゃなかったら、... |
にきじゃなかったら、... |
niki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二季の時、... |
にきのとき、... |
niki no toki, ... |
|
|
二季だった時、... |
にきだったとき、... |
niki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二季になると, ... |
にきになると, ... |
niki ni naru to, ... |
Lubić
二季が好き |
にきがすき |
niki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二季だといいですね |
にきだといいですね |
niki da to ii desu ne |
|
|
二季じゃないといいですね |
にきじゃないといいですね |
niki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二季だといいんですが |
にきだといいんですが |
niki da to ii n desu ga |
|
|
二季だといいんですけど |
にきだといいんですけど |
niki da to ii n desu kedo |
|
|
二季じゃないといいんですが |
にきじゃないといいんですが |
niki ja nai to ii n desu ga |
|
|
二季じゃないといいんですけど |
にきじゃないといいんですけど |
niki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二季なのに, ... |
にきなのに, ... |
niki na noni, ... |
|
|
二季だったのに, ... |
にきだったのに, ... |
niki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二季でも |
にきでも |
niki de mo |
Nawet, jeśli nie
二季じゃなくても |
にきじゃなくても |
niki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二季 |
[nazwa] というにき |
[nazwa] to iu niki |
Nie lubić
二季がきらい |
にきがきらい |
niki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二季を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niki o morau |
Podobny do ..., jak ...
二季のような [inny rzeczownik] |
にきのような [inny rzeczownik] |
niki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二季のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
niki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二季のはずです |
にきなのはずです |
niki no hazu desu |
|
|
二季のはずでした |
にきのはずでした |
niki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二季かもしれません |
にきかもしれません |
niki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二季でしょう |
にきでしょう |
niki deshou |
Pytania w zdaniach
二季 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
niki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二季であれ |
にきであれ |
niki de are |
Stawać się
二季になる |
にきになる |
niki ni naru |
Słyszałem, że ...
二季だそうです |
にきだそうです |
niki da sou desu |
|
|
二季だったそうです |
にきだったそうです |
niki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二季みたいです |
にきみたいです |
niki mitai desu |
|
|
二季みたいな |
にきみたいな |
niki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二季みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
niki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二季であるな |
にきであるな |
niki de aru na |
