小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 丕基 | ひき

Informacje podstawowe

Słowa

ひき
hiki

Znaczenie znaków kanji

duży, wielki, ogromny, okazały, chwalebny, wybitny, znakomity, wspaniały, imponujący

Pokaż szczegóły znaku

podstawa, podstawy, fundament, fundamenty, pierwiastek, klasyfikator na maszyny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

fundament cesarskich rządów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丕基です

ひきです

hiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丕基ではありません

ひきではありません

hiki dewa arimasen

丕基じゃありません

ひきじゃありません

hiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丕基でした

ひきでした

hiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

丕基ではありませんでした

ひきではありませんでした

hiki dewa arimasen deshita

丕基じゃありませんでした

ひきじゃありませんでした

hiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丕基だ

ひきだ

hiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

丕基じゃない

ひきじゃない

hiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

丕基だった

ひきだった

hiki datta

Przeczenie, czas przeszły

丕基じゃなかった

ひきじゃなかった

hiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

丕基で

ひきで

hiki de

Przeczenie

丕基じゃなくて

ひきじゃなくて

hiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

丕基でございます

ひきでございます

hiki de gozaimasu

丕基でござる

ひきでござる

hiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

丕基がほしい

ひきがほしい

hiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

丕基をほしがっている

ひきをほしがっている

hiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 丕基をくれる

[dający] [は/が] ひきをくれる

[dający] [wa/ga] hiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丕基をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki o ageru


Decydować się na

丕基にする

ひきにする

hiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丕基だって

ひきだって

hiki datte

丕基だったって

ひきだったって

hiki dattatte


Forma wyjaśniająca

丕基なんです

ひきなんです

hiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丕基だったら、...

ひきだったら、...

hiki dattara, ...

twierdzenie

丕基じゃなかったら、...

ひきじゃなかったら、...

hiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

丕基の時、...

ひきのとき、...

hiki no toki, ...

丕基だった時、...

ひきだったとき、...

hiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丕基になると, ...

ひきになると, ...

hiki ni naru to, ...


Lubić

丕基が好き

ひきがすき

hiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丕基だといいですね

ひきだといいですね

hiki da to ii desu ne

丕基じゃないといいですね

ひきじゃないといいですね

hiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丕基だといいんですが

ひきだといいんですが

hiki da to ii n desu ga

丕基だといいんですけど

ひきだといいんですけど

hiki da to ii n desu kedo

丕基じゃないといいんですが

ひきじゃないといいんですが

hiki ja nai to ii n desu ga

丕基じゃないといいんですけど

ひきじゃないといいんですけど

hiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

丕基なのに, ...

ひきなのに, ...

hiki na noni, ...

丕基だったのに, ...

ひきだったのに, ...

hiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

丕基でも

ひきでも

hiki de mo


Nawet, jeśli nie

丕基じゃなくても

ひきじゃなくても

hiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という丕基

[nazwa] というひき

[nazwa] to iu hiki


Nie lubić

丕基がきらい

ひきがきらい

hiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丕基を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki o morau


Podobny do ..., jak ...

丕基のような [inny rzeczownik]

ひきのような [inny rzeczownik]

hiki no you na [inny rzeczownik]

丕基のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

丕基のはずです

ひきなのはずです

hiki no hazu desu

丕基のはずでした

ひきのはずでした

hiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

丕基かもしれません

ひきかもしれません

hiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丕基でしょう

ひきでしょう

hiki deshou


Pytania w zdaniach

丕基 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

丕基であれ

ひきであれ

hiki de are


Stawać się

丕基になる

ひきになる

hiki ni naru


Słyszałem, że ...

丕基だそうです

ひきだそうです

hiki da sou desu

丕基だったそうです

ひきだったそうです

hiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丕基みたいです

ひきみたいです

hiki mitai desu

丕基みたいな

ひきみたいな

hiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丕基みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

丕基であるな

ひきであるな

hiki de aru na