小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パー

Informacje podstawowe

Słowa

パー
paa

Znaczenie

1

na sztukę
za sztukę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: per

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パーです

paa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パーではありません

paa dewa arimasen

パーじゃありません

paa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パーでした

paa deshita

Przeczenie, czas przeszły

パーではありませんでした

paa dewa arimasen deshita

パーじゃありませんでした

paa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パーだ

paa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パーじゃない

paa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パーだった

paa datta

Przeczenie, czas przeszły

パーじゃなかった

paa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パーで

paa de

Przeczenie

パーじゃなくて

paa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パーでございます

paa de gozaimasu

パーでござる

paa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パーがほしい

paa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パーをほしがっている

paa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パーをくれる

[dający] [wa/ga] paa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paa o ageru


Decydować się na

パーにする

paa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パーだって

paa datte

パーだったって

paa dattatte


Forma wyjaśniająca

パーなんです

paa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パーだったら、...

paa dattara, ...

twierdzenie

パーじゃなかったら、...

paa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パーのとき、...

paa no toki, ...

パーだったとき、...

paa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パーになると, ...

paa ni naru to, ...


Lubić

パーがすき

paa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パーだといいですね

paa da to ii desu ne

パーじゃないといいですね

paa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パーだといいんですが

paa da to ii n desu ga

パーだといいんですけど

paa da to ii n desu kedo

パーじゃないといいんですが

paa ja nai to ii n desu ga

パーじゃないといいんですけど

paa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パーなのに, ...

paa na noni, ...

パーだったのに, ...

paa datta noni, ...


Nawet, jeśli

パーでも

paa de mo


Nawet, jeśli nie

パーじゃなくても

paa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパー

[nazwa] to iu paa


Nie lubić

パーがきらい

paa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paa o morau


Podobny do ..., jak ...

パーのような [inny rzeczownik]

paa no you na [inny rzeczownik]

パーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パーなのはずです

paa no hazu desu

パーのはずでした

paa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パーかもしれません

paa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パーでしょう

paa deshou


Pytania w zdaniach

パー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パーであれ

paa de are


Stawać się

パーになる

paa ni naru


Słyszałem, że ...

パーだそうです

paa da sou desu

パーだったそうです

paa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パーみたいです

paa mitai desu

パーみたいな

paa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パーみたいに [przymiotnik, czasownik]

paa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パーであるな

paa de aru na