小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | こう

Informacje podstawowe

Słowa

こう
こう
kou

Znaczenie znaków kanji

potop, powódź, obszerny, ogromny, rozległy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Węgry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 洪牙利

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

洪牙利, ハンガリー, hangarii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洪です

こうです

kou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洪ではありません

こうではありません

kou dewa arimasen

洪じゃありません

こうじゃありません

kou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

洪でした

こうでした

kou deshita

Przeczenie, czas przeszły

洪ではありませんでした

こうではありませんでした

kou dewa arimasen deshita

洪じゃありませんでした

こうじゃありませんでした

kou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洪だ

こうだ

kou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

洪じゃない

こうじゃない

kou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

洪だった

こうだった

kou datta

Przeczenie, czas przeszły

洪じゃなかった

こうじゃなかった

kou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

洪で

こうで

kou de

Przeczenie

洪じゃなくて

こうじゃなくて

kou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

洪でございます

こうでございます

kou de gozaimasu

洪でござる

こうでござる

kou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

洪がほしい

こうがほしい

kou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

洪をほしがっている

こうをほしがっている

kou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 洪をくれる

[dający] [は/が] こうをくれる

[dający] [wa/ga] kou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に洪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru


Decydować się na

洪にする

こうにする

kou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

洪だって

こうだって

kou datte

洪だったって

こうだったって

kou dattatte


Forma wyjaśniająca

洪なんです

こうなんです

kou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

洪だったら、...

こうだったら、...

kou dattara, ...

twierdzenie

洪じゃなかったら、...

こうじゃなかったら、...

kou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

洪の時、...

こうのとき、...

kou no toki, ...

洪だった時、...

こうだったとき、...

kou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

洪になると, ...

こうになると, ...

kou ni naru to, ...


Lubić

洪が好き

こうがすき

kou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

洪だといいですね

こうだといいですね

kou da to ii desu ne

洪じゃないといいですね

こうじゃないといいですね

kou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

洪だといいんですが

こうだといいんですが

kou da to ii n desu ga

洪だといいんですけど

こうだといいんですけど

kou da to ii n desu kedo

洪じゃないといいんですが

こうじゃないといいんですが

kou ja nai to ii n desu ga

洪じゃないといいんですけど

こうじゃないといいんですけど

kou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

洪なのに, ...

こうなのに, ...

kou na noni, ...

洪だったのに, ...

こうだったのに, ...

kou datta noni, ...


Nawet, jeśli

洪でも

こうでも

kou de mo


Nawet, jeśli nie

洪じゃなくても

こうじゃなくても

kou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という洪

[nazwa] というこう

[nazwa] to iu kou


Nie lubić

洪がきらい

こうがきらい

kou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 洪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau


Podobny do ..., jak ...

洪のような [inny rzeczownik]

こうのような [inny rzeczownik]

kou no you na [inny rzeczownik]

洪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

洪のはずです

こうなのはずです

kou no hazu desu

洪のはずでした

こうのはずでした

kou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

洪かもしれません

こうかもしれません

kou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

洪でしょう

こうでしょう

kou deshou


Pytania w zdaniach

洪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

洪であれ

こうであれ

kou de are


Słyszałem, że ...

洪だそうです

こうだそうです

kou da sou desu

洪だったそうです

こうだったそうです

kou datta sou desu


Stawać się

洪になる

こうになる

kou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

洪みたいです

こうみたいです

kou mitai desu

洪みたいな

こうみたいな

kou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

洪みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

洪であるな

こうであるな

kou de aru na