小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa したる

Informacje podstawowe

Słowa

したる
shitaru

Znaczenie

1

robić (dla kogoś)
od してやる, dialekt Kansai
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
dialekt Kansai

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したります

shitarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したりません

shitarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

したりました

shitarimashita

Przeczenie, czas przeszły

したりませんでした

shitarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したる

shitaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらない

shitaranai

Twierdzenie, czas przeszły

したった

shitatta

Przeczenie, czas przeszły

したらなかった

shitaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

したり

shitari


Forma mashou

したりましょう

shitarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

したって

shitatte

Przeczenie

したらなくて

shitaranakute


Forma te od masu

したりまして

shitarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したれる

shitareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

したれない

shitarenai

Twierdzenie, czas przeszły

したれた

shitareta

Przeczenie, czas przeszły

したれなかった

shitarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したれます

shitaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したれません

shitaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

したれました

shitaremashita

Przeczenie, czas przeszły

したれませんでした

shitaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

したれて

shitarete

Przeczenie

したれなくて

shitarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

したろう

shitarou


Forma przypuszczająca

したろう

shitarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

したるだろう

shitaru darou

postać mówiona 1

したるでしょう

shitaru deshou

postać mówiona 2

したるであろう

shitaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したられる

shitarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

したられない

shitararenai

Twierdzenie, czas przeszły

したられた

shitarareta

Przeczenie, czas przeszły

したられなかった

shitararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したられます

shitararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したられません

shitararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

したられました

shitararemashita

Przeczenie, czas przeszły

したられませんでした

shitararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

したられて

shitararete

Przeczenie

したられなくて

shitararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したらせる

shitaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらせない

shitarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

したらせた

shitaraseta

Przeczenie, czas przeszły

したらせなかった

shitarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したらす

shitarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらさない

shitarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

したらした

shitarashita

Przeczenie, czas przeszły

したらさなかった

shitarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したらせます

shitarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらせません

shitarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

したらせました

shitarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

したらせませんでした

shitarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したらします

shitarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらしません

shitarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

したらしました

shitarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

したらしませんでした

shitarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

したらせて

shitarasete

Przeczenie

したらせなくて

shitarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

したらして

shitarashite

Przeczenie

したらさなくて

shitarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したらされる

shitarasareru

したらせられる

shitaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらされない

shitarasarenai

したらせられない

shitaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

したらされた

shitarasareta

したらせられた

shitaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

したらされなかった

shitarasarenakatta

したらせられなかった

shitaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

したらされます

shitarasaremasu

したらせられます

shitaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

したらされません

shitarasaremasen

したらせられません

shitaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

したらされました

shitarasaremashita

したらせられました

shitaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

したらされませんでした

shitarasaremasen deshita

したらせられませんでした

shitaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

したらされて

shitarasarete

したらせられて

shitaraserarete

Przeczenie

したらされなくて

shitarasarenakute

したらせられなくて

shitaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

したれば

shitareba

Przeczenie

したらなければ

shitaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おしたりになる

oshitari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

したられる

shitarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

したられない

shitararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おしたりします

oshitari shimasu

おしたりする

oshitari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

したるかもしれない

shitaru ka mo shirenai

したるかもしれません

shitaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... したってほしくないです

[osoba ni] ... shitatte hoshikunai desu

[osoba に] ... したらないでほしいです

[osoba ni] ... shitaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

したりたい

shitaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

したりたいです

shitaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

したりたがる

shitaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

したりたがっている

shitaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... したってほしいです

[osoba ni] ... shitatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] したってくれる

[dający] [wa/ga] shitatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitatte ageru


Decydować się na

したることにする

shitaru koto ni suru

したらないことにする

shitaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

したらなくてよかった

shitaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

したってよかった

shitatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

したらなければよかった

shitaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

したればよかった

shitareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

したるまで, ...

shitaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

したらなくださって、ありがとうございました

shitarana kudasatte, arigatou gozaimashita

したらなくてくれて、ありがとう

shitaranakute kurete, arigatou

したらなくて、ありがとう

shitaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

したってくださって、ありがとうございました

shitatte kudasatte, arigatou gozaimashita

したってくれて、ありがとう

shitatte kurete, arigatou

したって、ありがとう

shitatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

したったり、...

shitattari, ...

twierdzenie

したらなかったり、...

shitaranakattari, ...

przeczenie

したりたかったり、...

shitaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

したるまい

shitarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

したったろう、...

shitattarou, ...

twierdzenie

したらなかったろう、...

shitaranakattarou, ...

przeczenie

したりたかったろう、...

shitaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

したるって

shitarutte

したったって

shitattatte


Forma wyjaśniająca

したるんです

shitarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おしたりください

oshitari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] したりにいく

[miejsce] [に/へ] shitari ni iku

[miejsce] [に/へ] したりにくる

[miejsce] [に/へ] shitari ni kuru

[miejsce] [に/へ] したりにかえる

[miejsce] [に/へ] shitari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

したれば, ...

shitareba, ...

したらなければ, ...

shitaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

したったら、...

shitattara, ...

twierdzenie

したらなかったら、...

shitaranakattara, ...

przeczenie

したりたかったら、...

shitaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだしたっていません

mada shitatte imasen


Kiedy ..., to ...

したるとき、...

shitaru toki, ...

したったとき、...

shitatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

したると, ...

shitaru to, ...


Lubić

したるのがすき

shitaru no ga suki


Mieć doświadczenie

したったことがある

shitatta koto ga aru

したったことがあるか

shitatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

したるといいですね

shitaru to ii desu ne

したらないといいですね

shitaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

したるといいんですが

shitaru to ii n desu ga

したるといいんですけど

shitaru to ii n desu kedo

したらないといいんですが

shitaranai to ii n desu ga

したらないといいんですけど

shitaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

したるのに, ...

shitaru noni, ...

したったのに, ...

shitatta noni, ...


Musieć 1

したらなくちゃいけません

shitaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

したらなければならない

shitaranakereba naranai

sければなりません

shitaranakereba narimasen

したらなくてはならない

shitaranakute wa naranai

したらなくてはなりません

shitaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

したっても

shitatte mo


Nawet, jeśli nie

したらなくても

shitaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

したらなくてもかまわない

shitaranakute mo kamawanai

したらなくてもかまいません

shitaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

したるのがきらい

shitaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

したらないで、...

shitaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

したらなくてもいいです

shitaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitatte morau


Po czynności, robię ...

したってから, ...

shitatte kara, ...


Podczas

したっているあいだに, ...

shitatte iru aida ni, ...

したっているあいだ, ...

shitatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

したるはずです

shitaru hazu desu

したるはずでした

shitaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... したらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shitarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... したらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shitarasete kureru

Do mnie

私に ... したらせてください

watashi ni ... shitarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

したってもいいです

shitatte mo ii desu

したってもいいですか

shitatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

したってもかまわない

shitatte mo kamawanai

したってもかまいません

shitatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

したるかもしれません

shitaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

したるでしょう

shitaru deshou


Próbować 1

したってみる

shitatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

したろうとする

shitarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

したってください

shitatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

したってくれ

shitatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

したってちょうだい

shitatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

したっていただけませんか

shitatte itadakemasen ka

したってくれませんか

shitatte kuremasen ka

したってくれない

shitatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

したってごらんなさい

shitatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

したるまえに, ...

shitaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

したらなくて、すみませんでした

shitaranakute, sumimasen deshita

したらなくて、すみません

shitaranakute, sumimasen

したらなくて、ごめん

shitaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

したって、すみませんでした

shitatte, sumimasen deshita

したって、すみません

shitatte, sumimasen

したって、ごめん

shitatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

したっておく

shitatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... したる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shitaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

したる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

したったほうがいいです

shitatta hou ga ii desu

したらないほうがいいです

shitaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

したったらどうですか

shitattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

したってくださる

shitatte kudasaru


Rozkaz 1

したれ

shitare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

したりなさい

shitarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

したりかた

shitarikata


Starać się regularnie wykonywać

したることにしている

shitaru koto ni shite iru

したらないことにしている

shitaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

したるそうです

shitaru sou desu

したったそうです

shitatta sou desu


Trudno coś zrobić

したりにくいです

shitari nikui desu

したりにくかったです

shitari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

したっている

shitatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

したろうとおもっている

shitarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

したろうとおもう

shitarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

したりながら, ...

shitarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

したるみたいです

shitaru mitai desu

したるみたいな

shitaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしたる

... mitai ni shitaru

したったみたいです

shitatta mitai desu

したったみたいな

shitatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしたった

... mitai ni shitatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

したりそうです

shitarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

したらなさそうです

shitaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

したってはいけません

shitatte wa ikemasen


Zakaz 2

したらないでください

shitaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

したるな

shitaruna


Zamiar

したるつもりです

shitaru tsumori desu

したらないつもりです

shitaranai tsumori desu


Zbyt wiele

したりすぎる

shitari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... したらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shitaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... したらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shitarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

したってしまう

shitatte shimau

したっちゃう

shitacchau

したってしまいました

shitatte shimaimashita

したっちゃいました

shitacchaimashita


Łatwo coś zrobić

したりやすいです

shitari yasui desu

したりやすかったです

shitari yasukatta desu