Szczegóły słowa 謁 | えつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| えつ |
|
|||
| etsu |
Znaczenie znaków kanji
| 謁 |
audiencja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
audiencja
u przełożonego, np. u arystokraty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
謁見
2
wizytówka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謁です |
えつです |
etsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謁ではありません |
えつではありません |
etsu dewa arimasen |
|
|
謁じゃありません |
えつじゃありません |
etsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謁でした |
えつでした |
etsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謁ではありませんでした |
えつではありませんでした |
etsu dewa arimasen deshita |
|
|
謁じゃありませんでした |
えつじゃありませんでした |
etsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謁だ |
えつだ |
etsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謁じゃない |
えつじゃない |
etsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謁だった |
えつだった |
etsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謁じゃなかった |
えつじゃなかった |
etsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
謁で |
えつで |
etsu de |
|
|
Przeczenie
謁じゃなくて |
えつじゃなくて |
etsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
謁でございます |
えつでございます |
etsu de gozaimasu |
|
|
謁でござる |
えつでござる |
etsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
謁がほしい |
えつがほしい |
etsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
謁をほしがっている |
えつをほしがっている |
etsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 謁をくれる |
[dający] [は/が] えつをくれる |
[dający] [wa/ga] etsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に謁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni etsu o ageru |
Decydować się na
謁にする |
えつにする |
etsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
謁だって |
えつだって |
etsu datte |
|
|
謁だったって |
えつだったって |
etsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
謁なんです |
えつなんです |
etsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
謁だったら、... |
えつだったら、... |
etsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
謁じゃなかったら、... |
えつじゃなかったら、... |
etsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
謁の時、... |
えつのとき、... |
etsu no toki, ... |
|
|
謁だった時、... |
えつだったとき、... |
etsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
謁になると, ... |
えつになると, ... |
etsu ni naru to, ... |
Lubić
謁が好き |
えつがすき |
etsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
謁だといいですね |
えつだといいですね |
etsu da to ii desu ne |
|
|
謁じゃないといいですね |
えつじゃないといいですね |
etsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
謁だといいんですが |
えつだといいんですが |
etsu da to ii n desu ga |
|
|
謁だといいんですけど |
えつだといいんですけど |
etsu da to ii n desu kedo |
|
|
謁じゃないといいんですが |
えつじゃないといいんですが |
etsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
謁じゃないといいんですけど |
えつじゃないといいんですけど |
etsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
謁なのに, ... |
えつなのに, ... |
etsu na noni, ... |
|
|
謁だったのに, ... |
えつだったのに, ... |
etsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
謁でも |
えつでも |
etsu de mo |
Nawet, jeśli nie
謁じゃなくても |
えつじゃなくても |
etsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という謁 |
[nazwa] というえつ |
[nazwa] to iu etsu |
Nie lubić
謁がきらい |
えつがきらい |
etsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 謁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] etsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
謁のような [inny rzeczownik] |
えつのような [inny rzeczownik] |
etsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
謁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
etsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
謁のはずです |
えつなのはずです |
etsu no hazu desu |
|
|
謁のはずでした |
えつのはずでした |
etsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
謁かもしれません |
えつかもしれません |
etsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
謁でしょう |
えつでしょう |
etsu deshou |
Pytania w zdaniach
謁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
etsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
謁であれ |
えつであれ |
etsu de are |
Stawać się
謁になる |
えつになる |
etsu ni naru |
Słyszałem, że ...
謁だそうです |
えつだそうです |
etsu da sou desu |
|
|
謁だったそうです |
えつだったそうです |
etsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
謁みたいです |
えつみたいです |
etsu mitai desu |
|
|
謁みたいな |
えつみたいな |
etsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
謁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
etsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
謁であるな |
えつであるな |
etsu de aru na |
