小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歌意 | かい

Informacje podstawowe

Słowa

かい
kai

Znaczenie znaków kanji

śpiew, piosenka, śpiewanie

Pokaż szczegóły znaku

pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

znaczenie piosenki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

znaczenie tanka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌意です

かいです

kai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌意ではありません

かいではありません

kai dewa arimasen

歌意じゃありません

かいじゃありません

kai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歌意でした

かいでした

kai deshita

Przeczenie, czas przeszły

歌意ではありませんでした

かいではありませんでした

kai dewa arimasen deshita

歌意じゃありませんでした

かいじゃありませんでした

kai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌意だ

かいだ

kai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌意じゃない

かいじゃない

kai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歌意だった

かいだった

kai datta

Przeczenie, czas przeszły

歌意じゃなかった

かいじゃなかった

kai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

歌意で

かいで

kai de

Przeczenie

歌意じゃなくて

かいじゃなくて

kai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歌意でございます

かいでございます

kai de gozaimasu

歌意でござる

かいでござる

kai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歌意がほしい

かいがほしい

kai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歌意をほしがっている

かいをほしがっている

kai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歌意をくれる

[dający] [は/が] かいをくれる

[dający] [wa/ga] kai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歌意をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru


Decydować się na

歌意にする

かいにする

kai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歌意だって

かいだって

kai datte

歌意だったって

かいだったって

kai dattatte


Forma wyjaśniająca

歌意なんです

かいなんです

kai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歌意だったら、...

かいだったら、...

kai dattara, ...

twierdzenie

歌意じゃなかったら、...

かいじゃなかったら、...

kai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歌意の時、...

かいのとき、...

kai no toki, ...

歌意だった時、...

かいだったとき、...

kai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歌意になると, ...

かいになると, ...

kai ni naru to, ...


Lubić

歌意が好き

かいがすき

kai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歌意だといいですね

かいだといいですね

kai da to ii desu ne

歌意じゃないといいですね

かいじゃないといいですね

kai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歌意だといいんですが

かいだといいんですが

kai da to ii n desu ga

歌意だといいんですけど

かいだといいんですけど

kai da to ii n desu kedo

歌意じゃないといいんですが

かいじゃないといいんですが

kai ja nai to ii n desu ga

歌意じゃないといいんですけど

かいじゃないといいんですけど

kai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歌意なのに, ...

かいなのに, ...

kai na noni, ...

歌意だったのに, ...

かいだったのに, ...

kai datta noni, ...


Nawet, jeśli

歌意でも

かいでも

kai de mo


Nawet, jeśli nie

歌意じゃなくても

かいじゃなくても

kai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歌意

[nazwa] というかい

[nazwa] to iu kai


Nie lubić

歌意がきらい

かいがきらい

kai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌意を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau


Podobny do ..., jak ...

歌意のような [inny rzeczownik]

かいのような [inny rzeczownik]

kai no you na [inny rzeczownik]

歌意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歌意のはずです

かいなのはずです

kai no hazu desu

歌意のはずでした

かいのはずでした

kai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歌意かもしれません

かいかもしれません

kai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歌意でしょう

かいでしょう

kai deshou


Pytania w zdaniach

歌意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歌意であれ

かいであれ

kai de are


Stawać się

歌意になる

かいになる

kai ni naru


Słyszałem, że ...

歌意だそうです

かいだそうです

kai da sou desu

歌意だったそうです

かいだったそうです

kai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歌意みたいです

かいみたいです

kai mitai desu

歌意みたいな

かいみたいな

kai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歌意みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

歌意であるな

かいであるな

kai de aru na