Szczegóły słowa 偶 | ぐう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぐう |
|
|||
| guu |
Znaczenie znaków kanji
| 偶 |
przypadkowo, przez przypadek, liczba parzysta, para, mężczyzna i kobieta, ten sam rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
liczba parzysta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka
rzadko używane określenie
zobacz również
偶数
2
współmałżonek
współmałżonka
małżonek
małżonka
współmałżonka
małżonek
małżonka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偶です |
ぐうです |
guu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偶ではありません |
ぐうではありません |
guu dewa arimasen |
|
|
偶じゃありません |
ぐうじゃありません |
guu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
偶でした |
ぐうでした |
guu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
偶ではありませんでした |
ぐうではありませんでした |
guu dewa arimasen deshita |
|
|
偶じゃありませんでした |
ぐうじゃありませんでした |
guu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偶だ |
ぐうだ |
guu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偶じゃない |
ぐうじゃない |
guu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
偶だった |
ぐうだった |
guu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
偶じゃなかった |
ぐうじゃなかった |
guu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
偶で |
ぐうで |
guu de |
|
|
Przeczenie
偶じゃなくて |
ぐうじゃなくて |
guu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
偶でございます |
ぐうでございます |
guu de gozaimasu |
|
|
偶でござる |
ぐうでござる |
guu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
偶がほしい |
ぐうがほしい |
guu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
偶をほしがっている |
ぐうをほしがっている |
guu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 偶をくれる |
[dający] [は/が] ぐうをくれる |
[dający] [wa/ga] guu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に偶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぐうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guu o ageru |
Decydować się na
偶にする |
ぐうにする |
guu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
偶だって |
ぐうだって |
guu datte |
|
|
偶だったって |
ぐうだったって |
guu dattatte |
Forma wyjaśniająca
偶なんです |
ぐうなんです |
guu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
偶だったら、... |
ぐうだったら、... |
guu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
偶じゃなかったら、... |
ぐうじゃなかったら、... |
guu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
偶の時、... |
ぐうのとき、... |
guu no toki, ... |
|
|
偶だった時、... |
ぐうだったとき、... |
guu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
偶になると, ... |
ぐうになると, ... |
guu ni naru to, ... |
Lubić
偶が好き |
ぐうがすき |
guu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
偶だといいですね |
ぐうだといいですね |
guu da to ii desu ne |
|
|
偶じゃないといいですね |
ぐうじゃないといいですね |
guu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
偶だといいんですが |
ぐうだといいんですが |
guu da to ii n desu ga |
|
|
偶だといいんですけど |
ぐうだといいんですけど |
guu da to ii n desu kedo |
|
|
偶じゃないといいんですが |
ぐうじゃないといいんですが |
guu ja nai to ii n desu ga |
|
|
偶じゃないといいんですけど |
ぐうじゃないといいんですけど |
guu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
偶なのに, ... |
ぐうなのに, ... |
guu na noni, ... |
|
|
偶だったのに, ... |
ぐうだったのに, ... |
guu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
偶でも |
ぐうでも |
guu de mo |
Nawet, jeśli nie
偶じゃなくても |
ぐうじゃなくても |
guu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という偶 |
[nazwa] というぐう |
[nazwa] to iu guu |
Nie lubić
偶がきらい |
ぐうがきらい |
guu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guu o morau |
Podobny do ..., jak ...
偶のような [inny rzeczownik] |
ぐうのような [inny rzeczownik] |
guu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
偶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぐうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
偶のはずです |
ぐうなのはずです |
guu no hazu desu |
|
|
偶のはずでした |
ぐうのはずでした |
guu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
偶かもしれません |
ぐうかもしれません |
guu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
偶でしょう |
ぐうでしょう |
guu deshou |
Pytania w zdaniach
偶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
偶であれ |
ぐうであれ |
guu de are |
Stawać się
偶になる |
ぐうになる |
guu ni naru |
Słyszałem, że ...
偶だそうです |
ぐうだそうです |
guu da sou desu |
|
|
偶だったそうです |
ぐうだったそうです |
guu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
偶みたいです |
ぐうみたいです |
guu mitai desu |
|
|
偶みたいな |
ぐうみたいな |
guu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
偶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぐうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
偶であるな |
ぐうであるな |
guu de aru na |
