小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

ki

Znaczenie znaków kanji

bruzda, koleina, koło, tor, model, norma, sposób robienia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bruzda
koleina
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

odległość między dwoma kołami
rozstaw
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軌です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軌ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

軌じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軌でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

軌ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

軌じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軌だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軌じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軌だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

軌じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軌で

きで

ki de

Przeczenie

軌じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軌でございます

きでございます

ki de gozaimasu

軌でござる

きでござる

ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

軌がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軌をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軌をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

軌にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軌だって

きだって

ki datte

軌だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

軌なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軌だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

軌じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軌の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

軌だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軌になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

軌が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軌だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

軌じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軌だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

軌だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

軌じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

軌じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軌なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

軌だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

軌でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

軌じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軌

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

軌がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

軌のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

軌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軌のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

軌のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軌かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軌でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

軌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軌であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

軌になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

軌だそうです

きだそうです

ki da sou desu

軌だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軌みたいです

きみたいです

ki mitai desu

軌みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軌みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軌であるな

きであるな

ki de aru na