Szczegóły słowa 吟 | ぎん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぎん |
|
|||
| gin |
Znaczenie znaków kanji
| 吟 |
rymowanie, wersyfikowanie, śpiewanie, recytowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
recytacja (wiersza)
śpiewanie
monotonne śpiewanie
intonowanie
śpiewanie
monotonne śpiewanie
intonowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
kompozycja (wiersza)
skomponowany wiersz
skomponowany wiersz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
klasyczna chińska poetycka forma
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
4
akcentowanie dźwięku w pieśni z teatru no
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
przyrostek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吟です |
ぎんです |
gin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吟ではありません |
ぎんではありません |
gin dewa arimasen |
|
|
吟じゃありません |
ぎんじゃありません |
gin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吟でした |
ぎんでした |
gin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吟ではありませんでした |
ぎんではありませんでした |
gin dewa arimasen deshita |
|
|
吟じゃありませんでした |
ぎんじゃありませんでした |
gin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吟だ |
ぎんだ |
gin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吟じゃない |
ぎんじゃない |
gin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吟だった |
ぎんだった |
gin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吟じゃなかった |
ぎんじゃなかった |
gin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
吟で |
ぎんで |
gin de |
|
|
Przeczenie
吟じゃなくて |
ぎんじゃなくて |
gin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
吟でございます |
ぎんでございます |
gin de gozaimasu |
|
|
吟でござる |
ぎんでござる |
gin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
吟がほしい |
ぎんがほしい |
gin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
吟をほしがっている |
ぎんをほしがっている |
gin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 吟をくれる |
[dający] [は/が] ぎんをくれる |
[dający] [wa/ga] gin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に吟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gin o ageru |
Decydować się na
吟にする |
ぎんにする |
gin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
吟だって |
ぎんだって |
gin datte |
|
|
吟だったって |
ぎんだったって |
gin dattatte |
Forma wyjaśniająca
吟なんです |
ぎんなんです |
gin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
吟だったら、... |
ぎんだったら、... |
gin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
吟じゃなかったら、... |
ぎんじゃなかったら、... |
gin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
吟の時、... |
ぎんのとき、... |
gin no toki, ... |
|
|
吟だった時、... |
ぎんだったとき、... |
gin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
吟になると, ... |
ぎんになると, ... |
gin ni naru to, ... |
Lubić
吟が好き |
ぎんがすき |
gin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
吟だといいですね |
ぎんだといいですね |
gin da to ii desu ne |
|
|
吟じゃないといいですね |
ぎんじゃないといいですね |
gin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
吟だといいんですが |
ぎんだといいんですが |
gin da to ii n desu ga |
|
|
吟だといいんですけど |
ぎんだといいんですけど |
gin da to ii n desu kedo |
|
|
吟じゃないといいんですが |
ぎんじゃないといいんですが |
gin ja nai to ii n desu ga |
|
|
吟じゃないといいんですけど |
ぎんじゃないといいんですけど |
gin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
吟なのに, ... |
ぎんなのに, ... |
gin na noni, ... |
|
|
吟だったのに, ... |
ぎんだったのに, ... |
gin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
吟でも |
ぎんでも |
gin de mo |
Nawet, jeśli nie
吟じゃなくても |
ぎんじゃなくても |
gin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という吟 |
[nazwa] というぎん |
[nazwa] to iu gin |
Nie lubić
吟がきらい |
ぎんがきらい |
gin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gin o morau |
Podobny do ..., jak ...
吟のような [inny rzeczownik] |
ぎんのような [inny rzeczownik] |
gin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
吟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
吟のはずです |
ぎんなのはずです |
gin no hazu desu |
|
|
吟のはずでした |
ぎんのはずでした |
gin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
吟かもしれません |
ぎんかもしれません |
gin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
吟でしょう |
ぎんでしょう |
gin deshou |
Pytania w zdaniach
吟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
吟であれ |
ぎんであれ |
gin de are |
Stawać się
吟になる |
ぎんになる |
gin ni naru |
Słyszałem, że ...
吟だそうです |
ぎんだそうです |
gin da sou desu |
|
|
吟だったそうです |
ぎんだったそうです |
gin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
吟みたいです |
ぎんみたいです |
gin mitai desu |
|
|
吟みたいな |
ぎんみたいな |
gin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
吟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
吟であるな |
ぎんであるな |
gin de aru na |
