小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

ge

Znaczenie znaków kanji

kieł, cios, element podstawowy kanji na kieł

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ząb
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

2

kość słoniowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
zobacz również 象牙 / ぞうげ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牙です

げです

ge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牙ではありません

げではありません

ge dewa arimasen

牙じゃありません

げじゃありません

ge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牙でした

げでした

ge deshita

Przeczenie, czas przeszły

牙ではありませんでした

げではありませんでした

ge dewa arimasen deshita

牙じゃありませんでした

げじゃありませんでした

ge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牙だ

げだ

ge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牙じゃない

げじゃない

ge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牙だった

げだった

ge datta

Przeczenie, czas przeszły

牙じゃなかった

げじゃなかった

ge ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

牙で

げで

ge de

Przeczenie

牙じゃなくて

げじゃなくて

ge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牙でございます

げでございます

ge de gozaimasu

牙でござる

げでござる

ge de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牙がほしい

げがほしい

ge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牙をほしがっている

げをほしがっている

ge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牙をくれる

[dający] [は/が] げをくれる

[dający] [wa/ga] ge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ge o ageru


Decydować się na

牙にする

げにする

ge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牙だって

げだって

ge datte

牙だったって

げだったって

ge dattatte


Forma wyjaśniająca

牙なんです

げなんです

ge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牙だったら、...

げだったら、...

ge dattara, ...

twierdzenie

牙じゃなかったら、...

げじゃなかったら、...

ge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

牙の時、...

げのとき、...

ge no toki, ...

牙だった時、...

げだったとき、...

ge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牙になると, ...

げになると, ...

ge ni naru to, ...


Lubić

牙が好き

げがすき

ge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牙だといいですね

げだといいですね

ge da to ii desu ne

牙じゃないといいですね

げじゃないといいですね

ge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牙だといいんですが

げだといいんですが

ge da to ii n desu ga

牙だといいんですけど

げだといいんですけど

ge da to ii n desu kedo

牙じゃないといいんですが

げじゃないといいんですが

ge ja nai to ii n desu ga

牙じゃないといいんですけど

げじゃないといいんですけど

ge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牙なのに, ...

げなのに, ...

ge na noni, ...

牙だったのに, ...

げだったのに, ...

ge datta noni, ...


Nawet, jeśli

牙でも

げでも

ge de mo


Nawet, jeśli nie

牙じゃなくても

げじゃなくても

ge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牙

[nazwa] というげ

[nazwa] to iu ge


Nie lubić

牙がきらい

げがきらい

ge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ge o morau


Podobny do ..., jak ...

牙のような [inny rzeczownik]

げのような [inny rzeczownik]

ge no you na [inny rzeczownik]

牙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牙のはずです

げなのはずです

ge no hazu desu

牙のはずでした

げのはずでした

ge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牙かもしれません

げかもしれません

ge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牙でしょう

げでしょう

ge deshou


Pytania w zdaniach

牙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

牙であれ

げであれ

ge de are


Stawać się

牙になる

げになる

ge ni naru


Słyszałem, że ...

牙だそうです

げだそうです

ge da sou desu

牙だったそうです

げだったそうです

ge datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牙みたいです

げみたいです

ge mitai desu

牙みたいな

げみたいな

ge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牙みたいに [przymiotnik, czasownik]

げみたいに [przymiotnik, czasownik]

ge mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

牙であるな

げであるな

ge de aru na